
The abandoned wife is like gold Глава 51 — Эксцентрик Брошенная жена подобна Золоту РАНОБЭ
Глава 51: Эксцентрик05-16 Глава 51: Эксцентрик
Хань Ван сказал с улыбкой:»Этот метод прост, и через долгое время другие узнают, как это сделать. Кроме того, столица такой большой, а у моей семьи все еще есть небольшой бизнес. Не приходите сюда».
Редактируется Читателями!
Она рассказала Хуан Чену, как делать оболочки. Неважно, сделает он это сам или порадует дом дяди, это его дело.
На следующее утро Хань Ван дал дяде Чуну 42 серебра и попросил его пойти в государственный стоматологический магазин и купить дом тети Хуан от его имени. Купите еще одного мальчика примерно 1 года. Конечно, этот мальчик не будет слугой семьи Хань. В будущем он будет служить большому тигру и маленькому тигру. После покупки я поехал прямо в Ямен за документом.
Когда Хуан Чен подошел, Хан Ван взял с собой карету и поехал на переулок улицы Хэхуа, где временно жила семья Хань.
Когда карета подъехала к Главе 2-го дома в этом ряду домов, Хуан Чен прошептал, что это 3-й дом семьи Хань. Они не вышли из машины и уже собирались идти к большому дому в первом дворе, когда услышали плач, доносившийся со двора третьего дома.
Голос старухи:»Миньер, будь послушным. Твой отец не в добром здравии. Поторопись и попроси зятя поторопиться и преследовать их. Можно попросить дядю пойти в армию, чтобы заменить Цзунчжи от имени твоего отца. Твой дядя любил тебя и заботился о тебе с детства. Мой брат силен и согласится.
Хан Ван невольно вздрогнул. Несмотря на то, что первоначальный владелец мертв, это тело все еще рефлекторно боится этого звука, что показывает, насколько боялся этого человека первоначальный владелец.
Этот человек — старушка 3.
Молодая женщина плакала:»Свекровь, ты не можешь быть такой! Мой муж находится у власти уже четвертый раз, и даже суд посчитал, что он слишком стар, чтобы сражаться на поле боя»..»
Этим человеком должен быть Цзян.
3 Старушка отругала:»Ты эгоистичная злая женщина. Твой сын Цзун Лян останется в столице, даже если Бо Шен и Цзун Лу умрут. У Бо Шэня все еще есть наследник. Но Бо Шоу ему жаль, и Цзун Чжиду ушел в армию, и они погибли. Мой второй сын умрет».
Цзян снова заплакал и умолял:»Свекровь, мой отец тоже твой биологический сын, ты можешь Не делай этого».
1 Маленькая девочка закричала:»Бабушка, пожалуйста».
Голос был незнакомым, но Хан Ван определенно принадлежал Хан Рану.
Двое младших детей кричали:»Мама и папа боятся».
Голос молодой женщины:»Бабушка, этого нельзя делать».
Так и должно быть. Хан Сенситив.
3 Старушка плакала и ругалась:»Почему бы и нет? Когда ты выходишь замуж, тебя не волнует жизнь и смерть твоего отца и брата?»
Послышался звук плакала во дворе.
В других дворах были шумы, но их подавлял плач в этом дворе.
Хань Ван сердито стиснул зубы и прошептал:»Независимо от того, насколько пристрастны родители, они неравнодушны к деньгам, вместо того, чтобы пытаться замучить кого-либо из своих сыновей до смерти. Если мой отец осмелится заменить их в армии, он будет наказан, прежде чем пойдет на поле боя». Его обезглавили за неповиновение. Эта мертвая старуха хотела, чтобы моего отца похоронили вместе с другим сыном. Она биологическая мать моего отца и враг моего отца».
Хуан Чэнь тоже вздохнул:»Если нет, то она биологическая мать моего отца и враг моего отца.» Мой зять немного похож на ту старую благочестивую женщину, и я думаю, что она подобрала его. Это облегчит этот инцидент и облегчит решение сегодняшних проблем».
В это время мужчина лет 60-ти. Пожилая женщина и женщина средних лет лет 40-ти вышли из двора по соседству. и пошел в комнату 3.
Хан Ван увидел из окна машины, что старушка была двоюродной бабушкой первоначального владельца настоящей миссис Бао. На ней было старое рыжевато-желтое платье, на голове была только серебряная заколка. Старушка сильно похудела, и ее походка стала немного неуверенной.
Женщина средних лет — госпожа Лу из Хань, бывшая госпожа Пин Сихоу, которая толкнула первоначального владельца в пропасть. На ней было темно-синее вышитое платье, на голове была только нефритовая заколка. Она сильно отличалась от предыдущей мадам Хоу, которая была одета в роскошную одежду, с головой, полной жемчуга, и выглядела очень внушительно. Она казалась иссохла и даже спина ее немного сгорбилась.
Когда Хан Ван увидел эту женщину, он хотел зарезать ее электрической дубинкой.
Они вошли в комнату 3. Старушка указала на трех старушек и маленького Бао Ши и сказала:»Три брата и сестры, император приказал Бо Шоу и его сыну служить в армии. Вы Вы думаете, что можете нарушить святую волю и подстрекать Бо Шэня к нарушению святой воли? Вы?» Чувствуете ли вы, что нынешнее поражение семьи Хань недостаточно полное, и вы удовлетворены тем, что все мы, женщины и дети, должны умереть вместе? Бо Шен тоже ваш биологический сын, Цзун Лу и Цзун Лян тоже ваши биологические внуки, Раньер и Чжиэр — ваши биологические внучки, вам тоже следует их пожалеть. Правильно. Здание рухнуло, мужчин отправили в армию, и мы, женщины и дети, должны работать вместе, чтобы поддерживать друг друга, чтобы вместе преодолевать трудности. Стараться изо всех сил, чтобы прожить еще одну жизнь. Ожидая, пока император проявит милосердие, люди воссоединятся однажды, когда вернутся».
3 Старушка сказала сердито:»В те годы вы жили хорошей жизнью с бесконечным богатством и богатством, у нас было достаточно еды и одежды только для того, чтобы выжить без любая помощь. Это несчастье, но мы умерли вместе. Семья старой невестки потерпела поражение. Вы не знаете, как дать образование своему сыну. Вы позволяете своему старшему сыну, Чэнцзюэ, делать все плохие вещи и получить нас все в беде. Бохо так хорош, но вы не защитили его, из-за чего он развалился в молодом возрасте и потерял право унаследовать титул. Если бы он мог унаследовать титул, мы не окажемся в такой ситуации.»
Миссис Хан была так зла, что сказала глубоким голосом:»Тетя 3, о чем ты говоришь? У тебя злые намерения и ты хочешь навлечь беду на семью, но ты обвиняешь моего хозяина». Почему твоя семья не одолжила все это идиоту Хану Бошоу?»
«Хватит!» — крикнула старушка. Самой большой болью в ее жизни было то, что ее биологический сын не оправдал ожиданий из-за ее уродства.
Она подавила гнев и сказала:»Особняк Пинсихоу пал, но семья Хань не пала. Старуха в этой семье по-прежнему имеет в виду то, что говорит. Маленький Бао, если ты не хочешь оставайся в семье Хань, я сделаю это. Пожалуйста, вернись в дом своих родителей и стань монахом. Но. Тебе никогда не будет позволено сопротивляться указу и причинять вред семье Хань».
Старушка обычно не любит вмешиваться в чужие дела. Сегодня она это сделала и даже сказала ей вернуться в дом родителей, чтобы стать монахом. Старушка была так зла, что не осмелилась вернуться. Когда ее привезли обратно в дом своих родителей, она была наложницей и не имела ни братьев, ни племянников. Как могла семья Бао принять ее? Они бы отправили ее прямо в какую-нибудь деревню в сельской местности, чтобы она страдала. Было бы лучше остаться в столице, жить с женой и внучкой, иметь родственников, которые бы обо мне заботились, было бы намного лучше и свободнее.
Она была так зла, что ей в голову пришла эта идея. На самом деле, в глубине души она знала, что мужчина Хан Миня не может уйти, даже если бы он согласился поехать в Бошен, другие мужчины в семье Хан не согласились бы. Но она просто злилась и чувствовала, что если она чего-то не сделает, то разозлится до смерти.
Старушка повернулась к Хан Мину, смягчила голос и сказала:»Минэр, твоя бабушка в замешательстве. Если ты не в замешательстве, не причиняй неприятностей своему зятю и своему»Семья мужа. Семья твоей матери больше не может заботиться о тебе. Она будет полагаться на тебя в семье своего мужа в будущем». Запирайте мужа в клетку и уважайте своих родителей».
— выдохнула Хан Мин вздох облегчения. Еще она в душе пожаловалась старушке, что она действительно посмела позволить своему мужчине распространять такую чушь. Не говорите ей, что ее мужчина не пойдет. Ей не разрешено брать с собой больше денег, когда она сегодня вернется в дом своих родителей. Ей тоже было жаль отца и брата, но кто посмел ослушаться этого, такова была святая воля.
Благодарим вас за ежемесячные голоса.
Читать»Брошенная жена подобна Золоту» Глава 51 — Эксцентрик The abandoned wife is like gold
Автор: Lonely Qingquan
Перевод: Artificial_Intelligence