
The abandoned wife is like gold Глава 464: Добро пожаловать Брошенная жена подобна Золоту РАНОБЭ
Глава 464: Приветствуем гостей Глава 464: Приветствуем гостей
После мытья посуды Хань Ван отослал слуг и поспешно вошел в особняк Се.
Редактируется Читателями!
Мы уже хорошо знакомы с Се Минчэн. Хань Вань не собирала волосы в кудри, а свободно связала их за головой куском веревки. Она носила пижаму, пижаму, брюки и туфли из предыдущего жизнь, а также сандалии из прошлой жизни. Если бы не страх перед воображением Се Минчэн, она бы в такой жаркий день надела ночную рубашку.
Се Минчэн также хотел, чтобы Хан Ван подумал о кондиционере в помещении. Он часто думал о мире, о котором говорил Ван Ван, где самолеты, автомобили, яхты, кондиционеры, холодильники, фонари и газовые плиты были действительно жизнью, прожитой богами. Что касается атомных бомб, водородных бомб, ракет, космических кораблей и т. д., его незнание ограничивало его воображение
Се Минчэн обнял Хан Ван, понюхал ее мокрые волосы, поиграл с ней и поцеловал ее некоторое время, и затем начали обсуждать подготовку к свадьбе и украшение двора.
Хотя император разрешил брак Чжао Чана и Се Минчжэня, он не установил конкретное время для бракосочетания. Эти вопросы необходимо решать поэтапно под руководством Министерства этикета, поскольку они оба старше и дату свадьбы, скорее всего, назначат в первой половине следующего года. Приданое Се Минчжэня уже приготовлено, и они никуда не торопятся. Главное, чем сейчас занят особняк Се, — это свадьба Се Минчэна и Хань Ваня.
Се Гогун и Се Минчэн всегда жалели Хань Ваня и всегда хотели сделать все как можно лучше. Обручальные подарки для мужчин семьи Се составляют 20 020, потому что Се Минчэн — старший сын, а это значит еще 12 000. Кроме того, Се Гогун и Хэ Чан дают по 12 000 за частный дом, на общую сумму 52 000, что тоже является одним из немногих в верхней столице.
Сумма обручального подарка предназначена не только для лица женщины, но и для ее защиты. Хан Ван был доволен, хотя у него не было недостатка в деньгах.
Се Минчэн снова сказал:»Я забыл сказать вам вчера, что я сохранил немного хуанхуали и положил их в Сецзячжуан, чтобы вы могли использовать их для изготовления мебели».
Он положил хорошее дерево, которое нашел. в Сецзячжуане, просто жду, когда этот день будет отдан Хань Ваню.
Хань Вану нужны эти улыбки.
Они сказали, что Хан Ван вернулся на виллу Синъюэ только в 2 часа ночи.
На следующий день после завтрака Хань Ван в сопровождении Хань Цзунлу отправился в столицу без детей и животных.
По дороге я встретил Хань Бошэня, который собирался на виллу Синъюэ. Ли Шиланг услышал, что Се Минчэн снова собирается жениться на Хань Ване, и вчера вечером послал кого-то к семье Хань, чтобы рассказать ему об этом. Вся семья Хань была рада, что пожилая женщина попросила Хань Бошэня поехать на виллу Синъюэ, чтобы выяснить ситуацию рано утром.
Мы прибыли к семье Хань. Прежде чем войти во внутренний двор, Хань Бошэнь попросил Хань Цзунлу войти первым, оставив Хань Ваня позади и хотел что-то сказать.
Вокруг никого не было. Лицо Хан Бо покраснело, и ему было неловко сказать это.
Должно быть, с ним не происходит ничего хорошего. Хан Ван не хотел этого слышать и хотел уйти.
Хан Бошен быстро сказал:»Папа Ван хочет тебя о чем-то попросить.»
«В чем дело?»Хань Ван встал.
Старое лицо Хань Бошэня покраснело еще сильнее, и он набрался смелости, чтобы сказать:»Г-жа Юй очень добрая, нежная, добродетельная и вежливая. Я хочу подарить ей ребенка, но мать не желает заставлять ее пить суп, чтобы регулярно избегать ребенка. Может ли Гуань Нян заступиться за отца?.
После этих слов его подбородок от смущения упал на грудь. Он был в тупике и умолял семью Цзян, старика и старушку Хань Цзунлу. Никто ему не помог, поэтому он пришлось умолять старшую дочь.
Увидев его бесполезный взгляд, Хан Ван пришел в ярость и спросил:»Папа, ты знаешь, почему бабушка не позволила тете Ю завести ребенка?.»
«Я знаю. Но семья Юй — это не старая семья Лу, она этого не узнает».
Хан Ван сердито сказал:»Прежде чем она пришла, моя бабушка поставила условие, что тебе не разрешается иметь детей-наложниц., и вы и ее семья согласились. Теперь она призывает вас нарушить первоначальное соглашение, что заставляет вас чувствовать себя неловко. Ей хотелось расслабиться и развлечься в этой семье. Если вы не хотите жить хорошей жизнью, вы не сможете удержать людей рядом..
Хань Ваню не хватило терпения справиться с этим дураком, и он не дал ему никакого выражения лица.
Хань Бо был немного смущен. Цзян не осмелился сказать больше о людях, к которым он пошел просить милостыню. Старик и его жена не хотели, чтобы Хань Цзунлу не посмел ослушаться его лицом к лицу, но он вежливо отказался. Только Хань Ван не проявил никакого милосердия и фактически сказал, что он хотел прогнать Ю.
Видя, что он в растерянности, Хан Ван успокоился и сказал:»Причина, по которой наша семья так несчастна, заключается в том, что старейшин и наложниц преследовали любовницы и наложницы, независимо от того, были ли они наложницами или наложницами.. Бабушка не хотела иметь в семье наложниц. Мне жаль тяжких грехов, которые папа претерпел раньше. Если папа не усвоит урок, он разозлит бабушку.»
Эта большая шляпа Хан Бошэнь не осмелился сказать:»Пожалуйста, не говори об этом».
Хань Ваньцзинь Висячая цветочная дверь исчезла.
Хань Бошэнь некоторое время стояла молча, прежде чем войти в дверь и увидела, как г-жа Юй выходит из-за большого дерева с красными глазами, топает ногами и отворачивается. Хан Бошен быстро последовал за ним.
Все дети пошли в класс, в зале остались только старушка и господин Цзян.
Старушка взяла Хань Ваня за руку и улыбнулась. Хань Ван снова женился на Се Минчэне. Мало того, что Хан Ван будет лучше во второй половине своей жизни, чем Даху станет преемником герцога Ци, но все дети семьи Хань также будут полагаться на большое дерево.
Старушка сказала, что семья сейчас не испытывает недостатка в деньгах. Когда с ней поступили несправедливо, Хан Ван взял 62 серебра в качестве приданого. Хан Ван отказался, но вернул старушке кои из кровавого нефрита.
Старушка поколебалась, прежде чем взять его, и отдала его прямо Хань Цзунлу.
Днем я получил уведомление от герцога Ци, и завтра принцесса Хэчан приедет в гости.
Она мать Се Минчэна, жена герцога Ци. Приход обсудить предложение руки и сердца лично также показывает, что герцог Ци придает большое значение Хань Ваню.
Старушка была очень счастлива и приказала Цзяну привести людей, чтобы они навели порядок в доме. Он также попросил госпожу Бао и Хань Юнь прийти и сопровождать их завтра.
После ужина Хань Ван забрал Хань Раня, Хань Чжи и Хань Цзунляна обратно в свой дом в столице. Сегодня я переспала с Хан Раном, но Хан Ван не осмелился пойти на свидание посреди ночи.
На следующий день после завтрака Хань Цзунлян сразу же отправился в частную школу. Хан Ван оделся и нанес более легкий макияж, чем обычно.
Хань Ран и Хань Чжи смотрели, как она красится яркими глазами, время от времени хваля»старшая сестра такая красивая»
Три сестры вернулись в семью Хань.
Несмотря на то, что дома не было ни света, ни украшений, я все равно вытащил все хорошие вещи и выставил их напоказ.
Хань Юнь и госпожа Бао, все одетые, уже здесь.
Старушка тоже была одета весело. Только Цзян, как старшая жена, немного боялась сцены и время от времени делала несколько глубоких вдохов.
Хань Юнь сказал:»Хе Чан — двоюродный брат госпожи Хоу, и она также госпожа Хоу. Хэ Чан — жена министра, и я тоже жена министра. Даже хотя наша семья пришла в упадок, наши темпы и родственники не уступают другим, не бойтесь».
Хань Вану было неловко оставаться во дворе старушки, и он пошел в дом Хан Ран.
В начале Сиши Хечан пришел с бабушкой Се 3 Янь.
И Чанг, и госпожа Хан, госпожа Хан Юньбао, знакомы друг с другом, у них обоих хорошие танцевальные навыки, и атмосфера очень хорошая.
Пошутив некоторое время, Хэ Чан начал говорить на эту тему.
«Вань Ятоу умна, вежлива, достойна и красива, и она хорошо заботится о двух тиграх. Она нравится всей нашей семье. Увы, моя семья случайно позволила плохим парням воспользоваться лазейкой, и она пострадала много. Каждый раз, когда я думаю об этом, у меня так болит сердце, и мой Лорд Хоу и Мин Чэн бесконечно винят себя».
Спасибо Tuantuan Little Boots 20200125210726578 за вашу награду. Спасибо за вашу ежемесячную награду. голоса.
Читать»Брошенная жена подобна Золоту» Глава 464: Добро пожаловать The abandoned wife is like gold
Автор: Lonely Qingquan
Перевод: Artificial_Intelligence