
The abandoned wife is like gold Глава 455: Старые обиды Брошенная жена подобна Золоту РАНОБЭ
Глава 455: Старые обиды 12-20 Глава 455: Старые обиды
Два тигра вернулись в главный двор на обед после школы.
Редактируется Читателями!
2 Ху сказал:»Папа занят в лагере и не вернется в Чжуанцзы сегодня вечером».
Даху сказал:»Я должен был отдохнуть в лагере Хувэй прошлой ночью, поэтому моя бабушка послала кого-то забрать нас и вернуться, чтобы поблагодарить вас. Бабушка хочет оставить нас здесь еще на один день. Мы сказали ей, что если мы задержим учебу, наш муж побьет нас, прежде чем она отпустит ее..
2 Глаза Ху стали хитрыми:»Бабушка попросила нас собрать тебя и папу, чтобы провести вместе полнолуние.. Нам трудно договориться или согласиться».
С 8-го года. В день рождения Хань Ван попросил их сменить»Мать» на»Мать».
Даху также сказал:»Да, это очень сложно».
Хань Ван был полностью уверен, что Хэ Чан не произнесет слова»Цветы полны, а луна полна» перед ребенок. Должно быть, он маленький дьявол. Произведено от Доузи Наобу. Она тыкала в их головки и говорила:»Почему дети всегда говорят ерунду? Это так сложно для вас. Вы хотите согласиться или нет?»
Даху сказала правду:»В глубине души я хотела согласен, но я боялся, что моя мать рассердится, но я не осмелился согласиться».
Хан снова сердито ткнул кого-то:»Прошло совсем немного времени с тех пор, как мое сердце отвернулось.»
Глаза двух тигров расширились, и они сказали в унисон:»Не отворачивайся и продолжай, мать»..
Несколько человек говорили о двух маленьких девочках, которые вернулись, и их глаза все еще были красными.
Маленькая девочка, которая их обслуживала, Хунси, сказала:»Г-жа Чжоу не чувствует себя хорошо и не обедал».
Разве ты не хочешь пообедать с маленькой девочкой? Она оттолкнула их, несмотря на чувства маленькой девочки.
У Хань Ваня было несколько предположений. раньше и теперь в основном пришли к выводу, что у одной из них в ее семье должны быть старые обиды на семью Цай или семью Ян и семью У.
Когда бабушка Цай объяснила ситуацию тете Чжоу, она честно рассказала об отношении Семья Цай и семья Ян, говоря, что ее девичья фамилия была У Юфан, жительница Цанчжоу
Думая, что тетя Чжоу была виновата и имела плохую судьбу. Много лет назад она пострадала от своего ученика, который отнесся к ней всей душой. Что она могла чувствовать после того, как на этот раз спасла своего врага? Но ребенок невиновен, а они такие разумные и добрые. Я благодарна, что она даже не может ее ненавидеть, поэтому ей остается только прятаться.
Иногда Бог действительно недальновиден.
Хань Ван вздохнул:»Она больна и не хочет, чтобы ее беспокоили. Когда ей станет лучше, вы, ребята, снова посетите ее.
Чжоу Сиэр фыркнул и сказал:»Когда пожилые болеют, разве им не следует подойти к постели, чтобы позаботиться о себе?»
Хан Ван сказал:»Это здравый смысл. У Керен разные личности и разные предпочтения. У тети Чжоу холодный характер, она не любит, когда ее беспокоят, когда она болеет. Хорошие дети, она знает, о чем вы думаете..
Два тигра услышали, что бабушка Чжоу заболела и хотела навестить ее, но Хан Ван остановил ее.
Весной ночью пошел дождь. Звук был очень громким, и Хань Ван думал об этом, когда не мог заснуть. Когда у тети Чжоу были проблемы, она думала о том, как бы она исправила ситуацию, если бы была кем-то вроде тети Чжоу. Даже если бы она сломала ситуацию, ее жизнь была бы несчастной и безнадежной.
Хань Ван снова подумал о словах Се Минчэна»2 человека». Столкнуться лицом к лицу всегда сильнее, чем встретиться лицом к лицу в одиночку
Большую часть ночи шел дождь, но он все равно освежал.
Хань Ван снова подумал о словах Се Минчэна»2 человека».>
Когда я проснулся утром, зеленые деревья и красные цветы стали более зелеными и яркими, а на карнизе дома все еще были деревья. Капли воды капают вниз.1 Влага перед дом толще.
Хань Ваню нравится ощущение влажности.
По сельским дорогам нелегко ходить, даже по так называемым официальным дорогам. Интересно, приедет ли госпожа Ян на грунтовой дороге.
В начале полудня Ли Даши пришел сообщить, что госпожа Ян и бабушка Цай здесь. С ними также шли бабушка Ян и бабушка Ян 3.
Ян 3 Бабушка — старшая невестка из второй комнаты семьи Хань Мэй и Ян. Принимать Хань Мэй и Хань Ваня в собственном доме — это все равно, что съесть муху. Для избалованной девушки нормально иметь какие-то незначительные проблемы, но Хань Мэй полна злобы и издевательств по отношению к первоначальному владельцу только потому, что первоначальный владелец красив. Дело не в том, что Хань Ван скупая, она действительно ненавидит эту женщину.
Госпожа Ян привела сюда Хань Мэй, потому что она думала, что Хань Мэй сможет справиться со всем и хорошо ладить с госпожой Хань Да и Хань Юнь, и ее отношения с Хан Ван также будут хорошими.
Когда Хань Ван вошел в задний зал, госпожа Ян встала и поклонилась ей при поддержке бабушки Цай. Бабушка Ян и Хань Мэй также встали и сделали реверанс.
Хань Мэй даже сказала что-то вроде:»Давно не виделись, пятая сестра».
Старушка была настолько худой и дрожащей, что едва могла стоять на месте.
Не глядя на Хань Мэй, Хань Ван быстро опустился на колени, чтобы вернуть подарок старушке, шагнул вперед, чтобы поддержать ее, и сказал:»Старушка, пожалуйста, присядьте».
>
Старушка Ян взяла Хань Ваня за руку, Хань Вану пришлось сесть рядом с ней.
Старушка сначала объяснила, что двое детей, о которых говорили, что они умерли, были просто совпадением. Их люди на самом деле узнали, что пара девочек-близнецов была похищена, заболела и умерла. Они все в это поверили..
Теперь, когда было подтверждено, что их ребенок находится на вилле Синъюэ, и она, и старик плакали от волнения. Слава Богу, что он позволил ребёнку познакомиться с добрыми людьми. Я также хотел бы поблагодарить Хань Ваня и тетю Чжоу за их доброту к своим детям. В частности, тетя Чжоу живет одна в деревне и является инвалидом, но может относиться к своим детям как к родственникам
Оба слова подчеркивают, что тетя Чжоу живет в деревне и спасает детей.
Вот о чем договорились Хань Ван и бабушка Цай. Согласно распространенному мнению, тетя Чжоу родилась в богатой семье в сельской местности, когда она была маленькой, ее дом сгорел в результате пожара, и ее жених разорвал помолвку. Она единственная дочь в семье и после смерти родителей жила со старой служанкой. К счастью, я все еще могу жить хорошей жизнью, имея несколько акров плодородной земли.
Случайно она купила этих двух маленьких девочек по высокой цене и хотела вырастить их до своей пенсии. Неожиданно в прошлом году случился голод, дом смыло наводнением, старая служанка умерла, и они сбежали к дальней родственнице. Дальние родственники хотели их убить, но у нее не было другого выбора, кроме как бежать с ребенком
Чего боялись семья Цай и семья Ян, так это того, что Хань Ван знала происхождение ребенка и боялась, что она будет говорить правду независимо от ребенка. Если семья узнает ребенка, это повлияет на их репутацию. Теперь, когда Хань Ван признал ребенка своей приемной дочерью, Хань Ван совершенно не может рассказать о прошлом ребенка. А поскольку тетя Чжоу помогла ребенку полностью отрезать ребенка от плохих людей и вещей, позорное прошлое ребенка не было раскрыто. У нее не было вредных привычек, и она была приемной дочерью лорда округа Синъюэ, а не предыдущей маленькой горничной. Конечно, они были готовы. Узнайте ребенка. Таким образом, он стал благочестивым родственником герцога Ци.
Чего они остерегались и чего боялись, так это неподвижной семьи Хань. Что касается здания Цюньфан, где когда-то жила маленькая девочка, то у них, естественно, есть способ заставить этих людей замолчать.
Старушка была очень благодарна за то, что Хан Ван знал правду, был добр к ее детям и признал их приемными дочерьми. Это не только облегчает жизнь ребенка, но и создает условия для возвращения ребенка домой.
Старая госпожа Ян предложила снова увидеться с тетей Чжоу. Бабушка Ян подарила два списка подарков: один для Хан Ваня, а другой для тети Чжоу.
Хань Ван не могла отказаться от их подарков. Это была ответная вежливость, и она могла просто ответить тем же. Но тетя Чжоу уже дала понять, что не может принять подарок от своего имени.
Читать»Брошенная жена подобна Золоту» Глава 455: Старые обиды The abandoned wife is like gold
Автор: Lonely Qingquan
Перевод: Artificial_Intelligence