
The abandoned wife is like gold Глава 448 — Слава Брошенная жена подобна Золоту РАНОБЭ
Глава 448: Слава 12-16 Глава 448: Слава
Перед ужином Хань Мэй послала девушку сказать Хань Ваню, что внучка тети семьи Ян имела подсказки и была продана хорошему человеку. Семья Два человека заболели и умерли два года назад. Младшие сестры, о которых говорил Хан Ван, определенно не были из его семьи.
Редактируется Читателями!
Старушка Хань Юнь и другие вздохнули.
Слова»хорошая семья» заставили Хань Ваня почувствовать себя чрезвычайно резко. Что это за логика? Неужели они возмущены тем, что младшую сестру семьи Чжоу продали в плохое место, и недовольны тем, что Хан Ван доставляет хлопоты?
Младшую сестру семьи Чжоу похитили и продали в такое место, потому что взрослые не восприняли это всерьез. Независимо от того, были ли они его детьми или нет, они должны чувствовать себя еще более расстроенными.
Хань Ван подумал о словах Хань Мэй, потому что девочка потерялась. Семья не осмелилась сказать, что ребенок пропал, и они искали ее тайно. Это потому, что они беспокоились о своей репутации?
Хань Ван снова вспомнила, что прошлой осенью она привезла в столицу маленьких сестер из семьи Чжоу. Они встретили старую госпожу Ян в Цзюманлоу. Говорили, что старушка долго смотрела на них.
Вспоминая ситуацию, когда несколько незнакомцев пришли узнать о вилле Синъюэ до и после китайского Нового года, Хан Ван предположил, что они не обязательно спрашивали о вилле Синъюэ, но, скорее всего, они интересовались двумя девочки.
Тетя Чжоу и маленькая девочка настолько уникальны, а госпожа однажды сообщила о преступлении в Ямене, что легко узнать, откуда они родом. Может быть, узнав, что их продали в бордель, они не захотят их узнавать, опасаясь запятнать собственную репутацию?
Семья Ян не может сказать молодому поколению, что Хань Мэй не знает причины такого секрета. Сегодня я забрал эту большую дыню обратно, чтобы предложить ее как сокровище. Старая семейная пара Ян отказалась признать это или даже отругала меня за беспокойство
Это вполне возможно.
Хань Ван тайно отругал Синсина за то, что тот скрестил руки на груди.
Если бы это было так, семья была бы слишком безжалостной и эгоистичной. Не говоря уже о том, что обе девушки были еще молоды и мало что могли бы сделать, даже если бы их там продали. Даже если их действительно заставят что-то делать, когда они вырастут, они должны узнать друг друга и устроить свою дальнейшую жизнь. Неважно, насколько я смогу это вынести.
Есть еще одна возможность: если младшая сестра все еще находится в борделе, она тайно узнает ребенка и расправится с теми, кто знает правду. Но сестрёнкам придётся жить в своих домах, они не смогут справиться с собой, им придётся отказать своим детям, в этом случае они, наоборот, нанесут вред сестричкам.
Хан Ванванан почувствовал отвращение к еде.
Старушка подумала, что Хань Ван сожалеет о том, что маленькие сестры из семьи Чжоу не были из этой семьи, и сказала:»В мире не бывает таких совпадений. Это их благословение, что эти две маленькие сестры могут попасть в ваш дом».
Хан Ван не может вдаваться в подробности.
После еды Хань Ван забрал Хань Раня, Хань Чжи и Хань Цзунляна обратно к себе домой. Пока Хань Ван вернется в Пекин, трое братьев и сестер должны остаться в ее доме на одну ночь.
Раньше Хань Цзунлу не хотел, чтобы Хань Цзунлян больше общался с Хань Бо, и хотел, чтобы он учился и жил на вилле Синъюэ, Хань Ван также согласился. Но пожилая женщина и г-н Цзян сказали, что ребенок слишком мал, и они не отпустят его, пока ему не исполнится 1 или 8 лет.
Тетя Чун и ее семья из четырех человек уже ждут дома. Когда Хань Ван вернулся, Чуньшань и его жена принесли молоток и поклонились Хань Ваню, чтобы поблагодарить Хань Ваня за то, что он помог ему найти лучшее будущее. Хотя эта семья из трех человек свободна морально и физически, они по-прежнему считают себя рабами Хань Вана.
Хан Ван попросил их встать и сказал с улыбкой:»Брат Шаньзи теперь чиновник и кланяется, когда ему это не интересно».
Дядя Чун покачал головой и сказал:» Каким бы великим ни было его будущее, оно дано его хозяином, и он не может забыть свои корни».
Чуньшань потер руки и захихикал. Его работа в отделе домашнего хозяйства становилась все более и более трудной, он не умел хорошо различать слова и не любил многословия. Когда его повысили, его коллеги злились, но он не смел его обидеть. Они часто объединялись, чтобы рыть для него ямы. Когда он оказался перед дилеммой, он не ожидал, что отправится в лагерь Хувэй, чтобы стать военный атташе.
Послезавтра Чуньшань отправится в лагерь Хувэй, чтобы поприветствовать Мао и его семью, вернувшихся завтра на виллу Синъюэ.
Хань Ван подбадривал Чуньшань еще несколькими словами, прежде чем отослать их.
Ночью Хань Ран все еще спала в одной постели с Хань Ванем, и Сяо Ницзы говорила об этом до полуночи, прежде чем она заснула.
На следующий день Хан Ван встал рано, чтобы приготовить завтрак. После завтрака дети пошли в школу.
Хан Ван отправился на косметическую фабрику Лиин. Фабрика больше не находится на первоначальном месте, но приобрела большой участок пустыни для строительства фабрики, которая намного больше, чем предыдущий двухметровый двор.
Губные стики производятся относительно одного цвета, всего с 4 типами пасты: красной, ярко-красной, розово-красной и розовой. Другие цвета настроить непросто, и никто не хочет их использовать. Каждый из 4 цветов помад разделен на 2 качества: один — это серия Huacai высокого класса, а другой — серия Yingrun среднего и высокого класса.
Эти помады уже стали большим изменением и потолком этой эпохи. Мало того, что сама помада хорошего качества, так еще и красивая и изысканная стеклянная крышка придает помаде много цвета.
В настоящее время цены на обычное стекло значительно снизились, но изысканные и красивые изделия из стекла по-прежнему стоят дорого. Такая помада – это не только помада, но и украшение, когда вы покупаете ее домой.
Хань Ван попробовал это на себе и девушке и остался очень доволен.
Она провела встречу с несколькими руководителями фабрики, чтобы официально обозначить эту помаду как Liying Lipstick. Серия Huacai стоит 52 серебра за штуку, а серия Yingrun — 352 серебра за штуку. Такая помада подойдет женщинам из обеспеченных семей.
Первая реклама в магазине косметики Liying и официальный запуск 5 мая этого месяца.
Она взяла еще 2 серии по 4 помады в каждой. Пусть люди отправят во дворец 4 штуки, в том числе 2 штуки принцессе и 1 штуку наложнице. Наложница наследного принца Чана, бабушка семьи Бао Ли, бабушка Вэня, бабушка Вэня, 2 бабушки Ся, 3 бабушки Се Минчжэня, по 2 штуки каждая. Затем отдайте по одному старушке семье Цзян, семье Хань и семье Лю. Это и подарки, и реклама. Когда он вернулся в деревню, он дал Хань Юэ 1 тюбик. Фан Сяочэнь собиралась выйти замуж, подарила ей 1 тюбик, а остальные 3 тюбика оставила себе.
После обеда в ресторане Хан Ван пошел в магазин косметики Liying, чтобы осмотреться, а затем пошел в магазин, чтобы купить подарки для двух пар маленьких сестер и людей, с которыми они были близки, и особенно для Да Бен и Дабао. Погремушка. Подумав, что сестры могли быть брошены родственниками, Хан Ван купил им больше подарков, чем обычно.
Как только девочка постучала в дверь, дядя Он улыбнулся и сказал:»Моя тетя вернулась. Многие люди ждут тебя дома».
Все они были дамами и девушки, присланные семьей, которая получила помаду Лиин, Я не только сделал ему щедрый подарок взамен, но еще и хотел купить еще.
Хан Ван сказал с улыбкой:»У меня нет лишних денег. В этом месяце 5 Liying Commercial Bank официально продаст его. Если хочешь, пойди и купи его в тот же день».
Се Минчжэнь пришел сразу после того, как прогнал этих людей.
Как только она пришла, она обняла Хань Ваня за руку и начала стонать и кокетничать.
Хан Ван знала, что она собирается сказать, и сердито сказала:»Я не хочу многого, я хочу многого, но у меня мало. Я дала тебе две бутылки, и это довольно интересно.»
Се Минчжэнь надулся и сказал:»Моя мать и моя тетя забрали двоих из них».
Хан Ван сказал:»Тогда я ничего не смогу сделать. Тебе придется подождать, пока 5-й пойдет в магазин Liying и купит их»..
Спасибо за щедрую награду от Tuantuan Little Boots. Спасибо за ваши ежемесячные голоса. Еще 2 позже.
到 спать。
Читать»Брошенная жена подобна Золоту» Глава 448 — Слава The abandoned wife is like gold
Автор: Lonely Qingquan
Перевод: Artificial_Intelligence