
The abandoned wife is like gold Глава 438 — Благодарен Брошенная жена подобна Золоту РАНОБЭ
Глава 438: Благодарность 12-10 Глава 438: Благодарность
Прибытие искателя Се Цзи Се Фу опустился на колени, обнял Се Минчэна и заплакал. Дядя Чун и Чуньшань Тетя Хао преклонили колени перед Хань Ванем и плакал.
Редактируется Читателями!
Хань Цзунлу тоже заплакал:»Сестра, я думал, что больше никогда тебя не увижу. У-у-у-у-у»
Плача, он снял пальто и надел его на Хань Ваня.
Се Фу тоже быстро снял одежду и хотел снять хлопковую стеганую куртку Се Минчэна с цветочным рисунком.
Се Минчэна и Хань Ваня увезли с горы на деревянных досках: одного в Пекин, а другого прямо обратно на виллу Синъюэ.
Хань Ван лежал на деревянной доске, притворяясь мертвым, и закрыв лицо куском одежды. Она думала, что забыла одну важную вещь — изобретение носилок. Между двумя деревянными палками или бамбуковыми шестами натянута ткань или веревка, которую удобно держать и удобно лежать.
Тетя Чун заболела после исчезновения Хан Ваня. Она не хотела возвращаться в свой дом и ждала своего хозяина на первом этаже в его боковой комнате. Внезапно я услышал, что моего хозяина нашли, и в слезах выбежал.
Пчелиный Вакс, которая последовала за Хань Ванем в Зал Тети Феи, плакала каждый день в течение последних нескольких дней, и тетя Чун ущипнула ее еще до того, как она успела съесть зернышко риса. Когда я услышал, что моя тетя вернулась, я плакал, приветствуя ее.
Тетя Чун заставила Хан Ван заплакать, и ее нос был залит слезами.
«Тетя, ты так беспокоишься об этом старом рабе! У тебя есть старый добрый раб, и он не выживет».
Дядя Чун отругал:»Что ты делаешь? Возьми меня быстро тетю в дом и попроси врача дать тебе это лекарство.»Моя тетя диагностирует болезнь».
Фэн Хэ и его семья прибежали сюда, услышав эту новость. После того, как Хан Ван отнесли в спальню, Фэн Хэ подошел, осмотрел Хан Ван и сказал, что у нее нет серьезных проблем, но есть небольшая травма.
Императорский врач, охранявший двух сестер на вилле Шуанъи, также был приглашен лечить Хань Ваня, но он не выяснил причину, что соответствовало заявлению Фэн Хэ.
У двух маленьких девочек в течение последних двух дней была высокая температура, и вчера им стало лучше. Поскольку жители виллы Синъюэ были верхом на лошадях, стюард и две кормилицы отвезли их обратно на виллу Шуанъи для восстановления сил, а также отправили людей в больницу Тай, чтобы пригласить императорского врача.
Тетя Чун наконец почувствовала облегчение. Он добавил:»Моя тетя и принц Се пропали. Многие люди отправились в горы, чтобы искать вас. Там не только военные мастера и жители деревни, но император также послал свою императорскую гвардию. Почему я не нашел вас? раньше? Моя тетя страдала столько дней.»
Хан Цзунлу был слишком смущен, чтобы войти в спальню сестры, и остался в боковой комнате. Дверь в спальню загораживает занавеска из бусинок. Хотя никого не видно, внутри слышны голоса.
Он спросил:»Сестра, мы все эти дни бродили по горам и искали твое место. Почему мы не увидели тебя тогда?»
Слабо сказал Хань Ван. 1 раз. Он рассказал, что, когда он потерял равновесие и упал со скалы, он приземлился на большие деревья, а затем на густой куст. Хотя он не получил серьезных травм, он потерял сознание от испуга. Проснувшись, она гуляла по горам, не могла найти выход из гор и снова встретила Се Минчэна. Когда Се Мин был серьезно ранен, она перевязывала ему раны и собирала с гор травы, чтобы он мог их есть и применять. Позже они столкнулись с Куикуи Куикуи, который охранял их,»рухнул» и отразил нападения множества диких животных. Люди, искавшие их, пошли туда, где они были. В то время они не проснулись и не услышали звука. Они это пропустили
Хан Ван боялся, что они упадут в обморок, если зададут вопросы, на которые будет трудно ответить. Прежде чем потерять сознание, она пробормотала:»Спасибо, Королева Фея Лиса, за твое благословение».
Услышав, что сказал Хан Ван, тетя Чун внезапно поняла. Да, должно быть, именно благодаря защите Императрицы Фей Лисы и Принца Се он не пал насмерть и выжил. Этот монах, владевший великими боевыми искусствами, был съеден волками.
Она громко крикнула:»Я хочу пойти в Зал Богини Фей, чтобы зажечь благовония и поблагодарить Королеву Фей Лисы за то, что она защитила мою тетю от катастрофы. Пошли сейчас».
Она взяла вытащила связку ключей из ее пояса и попросила Хани Перл дать показания. В кабинете западной комнаты откройте книжный шкаф, а затем откройте запертый ящик с правой стороны. Сюда Хан Ван кладет свои банкноты и деньги.
Она достала банкноту в 82 серебра, подаренную ее хозяином. Она пошла домой и получила чек на 22 серебра, который пожертвовала сама. Затем он взял своего зятя Хань Ваня, нескольких старших девочек и тетю Чжоу, чтобы они воскурили благовония в Зале Бессмертной тети.
Слова Королевы Фей Лисы, которая благословила Се Минчэна и Хань Ваня, упавших со скалы, были безопасными и позволили волкам съесть злого монаха, распространялись все дальше и дальше.
Хань Ван, притворившийся потерявшим сознание, действительно заснул. Был уже полдень, когда она проснулась.
Тетя Чун, стоявшая у кровати, улыбнулась и сказала:»Тетя, ты голодна сейчас, когда проснулась? Подожди, пока суп и каша закипят на маленькой плите, и принеси их сюда. немедленно.»
Медовые бусинки приносят по 1 маленькой банке голубиного супа, 1 тарелке каши с мясным фаршем из редиса, 1 миске яичного заварного крема на пару.
У Хань Ваня почти потекли слюнки, когда он почувствовал этот аромат.
Она взяла и съела.
Мать Чун улыбнулась, сузила глаза и сказала:»Помедленнее, помедленнее».
Она также рассказала, сколько людей она привела к поклону Императрице Феи Лисе и Фее Лисе, и сколько она пожертвовала. Услышав, сколько стоит кунжутное масло, все жители деревни пошли сжигать благовония.
Хан Ван поставила миску и посмотрела на тетю Чун, которая помогла ей найти причины, которые ей было трудно найти. Помимо двух тигров, больше всего она любит эту няню.
Она поставила миску, обняла тетю Чун и сказала:»Спасибо, тетя. Я знаю, что больше всего расстроятся, если я не смогу выйти, — это два тигра и ты».
>
Тетя Чун Слезы наполнили его глаза, и он сказал:»Хорошо, что моя тетя знает. Не рискуй, если с тобой что-то случится. Что бы ты сделал, если бы у тебя было 12 братьев? Этот старый раб будет плакать до смерти.»
Пока он говорил, два тигра кричали снаружи:»Мама, мама, мама».
Два тигра 1 в эти дни жили в особняке Ци Гогуна и не вернулись.. Семья Се их боится. Мне было грустно, что Хань Ваню и Се Минчэну пока не сообщили об их исчезновении. Они также использовали предлог, что Хэ Чан был болен, и попросили их жить во внешнем дворе.
Два тигра тоже притворились, что ничего не знают, и учились вместе со своим мужем. Подождите, пока Се Минчэна не унесут обратно. Увидев, что с его отцом все в порядке, и услышав, что его мать вернулась домой, он начал суетиться по поводу возвращения домой.
Се Гогун в эти дни так волновался, что у него на рту появились волдыри. Услышав то, что сказал Се Минчэн, ему стало жаль Хань Ваня. Я еще более благодарна. Без этой маленькой женщины у моего сына не было бы жизни. Выжил. Если бы сын потерял жену, он бы плакал до смерти, и его родители не были бы спасены. Она не только счастливая звезда и спасительница его сына, но и его собственная счастливая звезда.
Видя, что его внук хотел вернуться в Чжуанцзы, Се Гогун не только согласился, но и попросил людей приготовить тяжелые подарки. Он чувствовал, что ему следует пойти на виллу Синъюэ, чтобы в первый раз поблагодарить Хань Ваня как старшего Се Минчэна, и он также должен пойти как старший из двух тигров. Он заботился о Хань Ван, чтобы узнать, есть ли что-нибудь еще, что ей нужно сделать дома.
Хань Цзунлу услышал, что герцог Се Го пришел лично, и поспешил во внешний двор, чтобы увидеть его.
Два тигра вбежали в спальню и снова легли на Хань Ваня. Смеясь и плача. После того, как они оба были счастливы, они отступили на два шага, сжали кулаки и торжественно поклонились Хан Ваню.
Один сказал:»Дедушка попросил нас сделать это от его имени».»
1 сказал:»Спасибо Синюэ Цзюньцзюнь за то, что ты снова спас моего Минчэна..
Последнее предложение рассмешило бабушку Чун и других.
Спасибо за награду в виде сапожек. Спасибо за ваши ежемесячные голоса. 2 обновления в полдень.
.
.
Читать»Брошенная жена подобна Золоту» Глава 438 — Благодарен The abandoned wife is like gold
Автор: Lonely Qingquan
Перевод: Artificial_Intelligence