Наверх
Назад Вперед
Брошенная жена подобна Золоту Глава 387: Мясо на плите. Ранобэ Новелла

The abandoned wife is like gold Глава 387: Мясо на плите. Брошенная жена подобна Золоту РАНОБЭ

Глава 387: Мясо для жарки 11-12 Глава 387: Мясо для жарки

Хан Ван заволновался. Она всегда подозревала, что с госпожой Се Сан что-то не так, но это было всего лишь подозрение. Маленькой девочке сказали избегать госпожи Се Сан по какой-то неизвестной причине только по совету Циншань Юаньцзюнь и тети Чжоу. Но сама связь привела ее в замешательство.

Редактируется Читателями!


Что такого особенного в этих двух маленьких девочках? Давайте узнаем, что говорит тетя Чжоу.

Она по-прежнему не хочет ничего плохого с госпожой Се, ведь она бабушка двух тигров. Это родственники боятся оказаться неподготовленными.

Хан Ван почувствовал себя немного неловко, и прежние сомнения вернулись снова. Она хотела послушать угол, но прямо отвергла просьбу двух тигров переночевать в ее комнате.

«Мама, ты не хочешь, чтобы ноги моего брата двигались быстрее?» намекнул Даху, подмигнув.

2 Ху также сказал:»Мама, я хочу, чтобы это было быстро».

Они имели в виду, что шли в это место лечить ноги ночью, потому что там были слуги. там, поэтому было трудно сказать им ясно.

Как Хан Ван мог пойти на просмотр, не подходящий для детей? Он покачал головой и сказал:»Мама, я немного устал за эти дни. Тебе следует вернуться и отдохнуть пораньше. Мы поговорим о вещах после того, как ты вернешься в Чжуанцзы».

Хан Ван пошел к Первыми стали Чжао Цзяэр и Чжао Хаоэр.

Они закончили мыться и собираются отдохнуть. Слушая разговор между ними, они живут в особняке принца Цинь. Их отец хочет пообщаться, и они скучают по тете

Хан Ван почувствовала мягкость в сердце, когда услышала два восковых голоса. Они не кровные родственники, но у них отношения матери и дочери.

Как современная женщина, Хань Ван тоже имеет представление о женщинах этой эпохи: им было бы хорошо родить ребенка от двух тигров.

Хань Ван пошел к госпоже Се 3 только после того, как услышал, что они легли спать.

Господин Се Сан и его жена только что вернулись из зала Ниншоу. Се Минлай снова последовал за ним, но господин Се Сан даже не впустил его, а вместо этого попросил пойти к Се Минчу, чтобы помочь своему некомпетентному брату.

Госпожа Се Сан всю ночь играла на пианино, и звук был грустным и пафосным, как будто это была бесконечная любовная тоска и меланхолия. Даже Хань Вану стало грустно, и он не мог не думать обо всех неудовлетворенностях в своей прошлой и настоящей жизни.

Несмотря на это, Хань Ван все еще настаивал на своей предыдущей оценке навыков игры на фортепиано тети Чжоу и госпожи Се Сан. Госпожа Се Сан была не так хороша, как тетя Чжоу.

Потом случился еще один бой на воде.

Хан Ван ушел, не желая слушать драму. Она не пошла сразу домой, а пошла в главный двор.

Презрительный голос Хэ Чана сказал:»Это там остановилось?»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Тетя Ся улыбнулась и сказала:»Я перестала играть полчаса назад».

> Хэ Чан разозлился. 1 поставила ее чашку с чаем и сказала:»Что бы ни говорили мы с свекровью, она просто не слушала. Дядя 3 тоже потакал ей.»

Тетя Ся сказала:»Если у женщины нет поддержки мужчины, все будет сложно. Если мужчина поддерживает мужчину, а старшие предпочитают ее, какой бы толстокожей она ни была, она действительно ничего не может ей сделать.

Хэ Чанг сказал:»Хотя я не говорил этого прямо, я все равно до смерти ее раздражал. Зачем мне возвращать их?.»

Вспоминая несколько раз, когда Хуа смотрела на своего мужа в зале Ниншоу, глаза Хэ Чанга становились мрачнее, но было трудно сказать это. Остальные не видели ничего плохого. Было ли это потому, что он слишком волновался? Независимо от того, было это или нет. Она просто ненавидит градус по Фаренгейту.

Тетя Ся посмотрела на дом и сказала тихим голосом:»Старушка попросила г-на Го вернуть их, может г-н Го не делать этого?» К счастью, она не приехала в Пекин и не собиралась жить в особняке постоянно. Принцесса просто игнорировала ее несколько дней. Если старушка злится сильнее вас, лучше просто закрыть на это глаза.

Хэ Чан фыркнул:»Поговорить с ней? Это возвышает ее. 3 Мастер действительно одержим идеей женить такую ​​домашнюю женщину. Кто-то столь могущественный, как моя свекровь, ничего не сможет с ней сделать..

Я тайно вздохнула, что ничего не могу с ней поделать.

Тетя Ся сказала:»Она как тот кусок мяса, который не слушает ничего, что она говорит. Установите для нее правило, и хозяин заплачет вместе с ней. Увы, она уловила слабость старушки, жалеющей 3-го хозяина..

Враг моего врага — друг. Хоть Хэ Чанг и не друг, Хань Ван произвел о ней гораздо лучшее впечатление.

Звук шагов донесся со двора.

Тетя Ся улыбнулась и сказала:»Герцог вернулся».

Хэ Чан встал и вышел из боковой комнаты.

Се Гогун протянул руки, и Хэ Чан лично снял пальто.

Г-н Се Гогун пошутил:»Мадам, вы не привыкли молчать в одиночестве?»

Хэ Чан улыбнулся и сказал:»Да, я чувствую себя намного лучше, когда рядом шумят дети. в эти дни. Здравствуйте. Я также с нетерпением жду возможности иметь детей и внуков».

Се Гогун громко рассмеялся:»Тогда пусть твой сын усерднее работает, чтобы жениться на семье Хань дома. Нас будут сопровождать не только два тигра., но мы также дадим им еще несколько детей. Когда плачут маленькие и большие, здесь будет оживленно.»

Думая об этой сцене, брови Чан Сяо расширились.»Я тоже этого жду»

Хан Ван холодно фыркнул, просто жди сладкого сна.

Она больше не хотела этого слышать и пошла домой.

На следующее утро Хан Ван не осмелился снова слушать»Угол». Два тигра встали раньше нее. Большой тигр последовал за Се Сяном во внешний двор, чтобы попрактиковаться в боевых искусствах. Два тигра прижались к стене.

После завтрака Хань Ван послал кого-то к семье Хань, чтобы тот забрал трех братьев и сестер Хань, чтобы поиграть с ними, а затем попросил Хань Цзунлу прийти на ужин. Кто-то также отправил записку принцессе Хэ и привел завтра в гости к принцессе Хэ двух тигров. Возвращайтесь в Чжуанцзы послезавтра.

Прибытие Хань Раня, Хань Чжи и Хань Цзунляна не заняло много времени.

Во дворе сразу стало шумно.

Вскоре после этого пришли братья Ма Хунъи и Ма Хуншэн, которые хотели поиграть с Цуйкуй и дядей ослом снежного леопарда Туаньэра.

Они первыми вошли в дом и поклонились Хань Ваню, а также подарили письмо мадам Ма Хань Ваню и две коробки хрустящих конфет, приготовленных их поваром.

Хан Ван улыбнулся и поблагодарил его за то, что он оставил их пообедать дома.

Два тигра сожалели:»Было бы здорово, если бы здесь были сестры Цзяэр и Хаоэр. Было бы так редко иметь четыре пары вместе».

Точно так же, как Чжао Цзяэр и Чжао Хаоэр разговаривали, Чжао Хаоэр снова ушел в отставку, я пришел в сопровождении человека.

Хань Ван долгое время был счастлив, глядя на четыре пары маленьких человечков, которые выглядели совершенно одинаково. Что делает меня еще более счастливым, так это то, что младшие сестры из семьи Чжао не встретятся с госпожой Се Сан, пока не войдут во дворец.

В этом году братья Ма намного старше двух пар младших сестричек. Если бы это были другие девочки, они бы даже бровями не подняли, но эти две сестренки их очень удивили, улыбнулись и пригласили в будущем поиграть с двумя тиграми у них дома.

Глава Однажды кто-то пригласил сестер семьи Чжао к отцу и пригласил их поиграть в их деревне.

Маленькие сестры семьи Чжоу осознавали себя и не приглашали их играть дома, а только хихикали и кивали.

Видя, что Хань Ван счастлива, она попросила людей пойти купить еще ингредиентов, а затем пригласила тетю Чун и ее семью вернуться.

Маленькому Бангтоу почти год, он черный, сильный и активный. Обняв Хань Ваня некоторое время, она так устала, что не выдержала и вернула его Хуан Цзюаню.

В начале полудня дядя Хэ пришел поблагодарить г-на Лю за приезд.

Хань Ван был ошеломлен: почему он снова здесь?

Он рефлекторно спросил:»Он единственный?»

Дядя Он сказал:»Он также привел двух мальчиков».

Из-за миссис Се 3, Хань Ван не хотел больше гулять с Се Минлаем. Но просто прогнать его, когда он придет, непросто.

Все, что он мог сделать, это сказать:»Пригласи его войти».

Читать»Брошенная жена подобна Золоту» Глава 387: Мясо на плите. The abandoned wife is like gold

Автор: Lonely Qingquan
Перевод: Artificial_Intelligence

The abandoned wife is like gold Глава 387: Мясо на плите. Брошенная жена подобна Золоту — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Брошенная жена подобна Золоту

Скачать "Брошенная жена подобна Золоту" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*