Наверх
Назад Вперед
Брошенная жена подобна Золоту Глава 38: Тёмная утрата Ранобэ Новелла

The abandoned wife is like gold Глава 38: Тёмная утрата Брошенная жена подобна Золоту РАНОБЭ

Глава 38: Темная потеря 05-03 Глава 38: Темная потеря

Чуньшань, сидевший у консьержа, услышал шум и подошел, чтобы увидеть Куикуи. Он также был удивлен, увидев Куикуи. Он улыбнулся и спросил:»Это Куикуи?»

Редактируется Читателями!


Когда Куикуи посмотрела на незнакомца, она подсознательно подняла задницу и подняла на него хвост.

Два тигра увидели, что Куикуи собирается пукнуть, и поспешно попытались убедить ее с улыбкой

«Ха-ха, он дядя Шанзи и член семьи».

«Перкать можно только посторонним, но не своей семье. Люди.»

Услышав это, Куикуи опустила хвост и снова села.

Чуньшань была чрезвычайно счастлива. Ему очень хотелось увидеть, как Куикуи пердит, но ему было неловко об этом сказать.

Поджарив хрустящую колбаску, Хань Ван положил ее на тарелку и поднес перед Цуйкуи.

Куикуи визжал и вкусно ел. Он съел только одну палочку, а вторую, похоже, хотел отнести в гору, чтобы поесть завтра.

Хан Ван улыбнулся и сказал:»Я дам тебе еще кусок ветчины, чтобы ты взял его с собой, когда поднимешься на гору».

Видя, что Цуйкуй не понимает, он спросил Даху: пойти во внутренний двор и взять 1 ветчинную колбасу.

Даху принес Куикуи колбасу с ветчиной, а затем он радостно опустил голову и съел еще одну хрустящую колбаску.

Поев, Куикуи взял колбасу с ветчиной и хотел уйти. Хань Ван не хотел, чтобы он уходил сейчас, опасаясь, что его найдут и убьют. Такие лисьи меха трудно достать.

Конечно, она предпочла бы оставить лису дома. Но это редкая вещь, так что просто идите туда, куда пожелает мелочь.

Она попросила Эрху достать бамбуковый звонкий шар.

Два тигра тоже поняли, что имела в виду их мать, покатали бамбуковый мяч перед Куикуи и пнули его во внутренний двор.

Когда Куикуи увидела это, она положила колбасу в рот и расставила лапы, чтобы преследовать бамбуковый шарик из кольца. Длинные белые волосы развеваются в воздухе, а посередине есть красивая зеленая полоса. Их также догнали два мальчика, и они играли бамбуковым мячом во внутреннем дворе.

В это время Се Минчэн вернулся в небольшой двор позади храма Дафа.

Солдат Се Фу вышел вперед и сказал:»Мастер 2, где вы были? Позвольте мне легко вас найти».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Се Минчэн махнул рукой и сказал:»Не будьте многословны»…

Он вошел. Верхняя комната заперла Се Фу, который собирался последовать за ним. Он нетерпеливо развязал штаны и посмотрел на нижнюю часть живота, на которой был лишь небольшой синяк. Это был первый раз, когда Хань Ван ударил Главу, место удара находилось всего на расстоянии пальца от его линии жизни, из-за чего он почти стал евнухом.

Се Минчэн стиснул зубы и тайно проклял бесстыдную женщину за то, что она действительно ударила ее здесь. Должно быть, это было намеренно. Нет ничего, чего не могла бы сделать такая женщина, только то, о чем другие не могли бы подумать. Я думал, что этот достойный человек никогда не понес никаких скрытых потерь от рук врага, а единственные две потери он понес из-за этой женщины. Думая об этом зловонии, Се Минчэн хотел забить ее до смерти, когда у нее хватило смелости сделать это на глазах у мужчины.

Это так бесстыдно, что ей не стыдно кого-то убить.

Но Се Минчэн был вынужден признать, что эта женщина действительно обладала такой способностью. Ее боевые искусства были настолько мощными и незнакомыми, что он никогда о них не слышал.

Нет онемения ни здесь, ни на спине. Как можно почувствовать боль и онемение после удара и выпустить его из этих двух мест на все тело? Судя по этому синяку, кажется, что приложенная сила была не очень велика, но как же это может быть настолько неудобно? Это даже более невыносимо, чем ножевое ранение или ранение от стрелы.

Се Минчэн не понимал.

Его бабушка тяжело болела в постели, потому что скучала по внуку, поэтому принц и маршал Лэй посочувствовали ему и отправили его обратно в Пекин, чтобы он доставил императору отчет о битве и остался на некоторое время дома, чтобы исполнить его сыновнюю почтительность.

Возможно, это произошло из-за его возвращения, или, возможно, потому, что его мать носила пять разноцветных благоприятных облаков. Умирающая бабушка действительно поправилась, и он пришел в храм Дафа, чтобы зажечь благовония, чтобы исполнить ее желание.

Одной из других его задач, когда он приехал в храм Дафа, была встреча с Мастером Минхуном. Не для семьи Се и для него самого, а для принца Хэ, который руководил армией на линии фронта.

Неожиданно он встретил здесь эту женщину и двух ее сыновей.

Я слышал от старейшин, что женщина родила пару близнецов. Он крайне устал слышать это и отказывался признать, что они были его плотью и кровью. Он также дал понять своим старейшинам, что даже если он погибнет в бою, его семья не сможет узнать двоих детей. А еще он хотел развестись с женщиной, когда вернется, и полностью отказаться от своих отношений с ними.

Старейшины разрешили ему развестись с женой при условии, что он сначала заберет двух девушек от своего совокупления, чтобы оставить его в качестве наследницы. В настоящее время Се Минчэн является посмешищем в столице, кроме того, семья Се все еще воюет на границе, и семья Се не желает выбирать невестку. Семье Се это нравилось, но им не нравилось. Поэтому, если Се Минчэн хочет найти подходящую жену, ему придется дождаться окончания войны, прежде чем он сможет вернуться домой. Если вы не можете найти другую жену для проживания, а найти общего соседа по комнате для проживания не хотите, матери и сыну придется»держаться» вместе.

С тех пор, как Хань Ван обманул его, Се Минчэн устал думать о женщинах и не хотел жениться или развестись со своей женой, поэтому он отложил это в сторону.

Но сегодня в вишневом саду я неожиданно встретил Хань Ван и двух детей рядом с ней. Он не хотел признавать, что они его, но ему пришлось это признать. Они были очень похожи на него, и их улыбки действительно заставляли его чувствовать любовь и нежность в сердце, чего он никогда раньше не испытывал.

Но эта бесстыдная женщина на самом деле уставилась на мужчину перед ребенком. Она посмотрела на его лицо, затем на его талию, затем на его лицо и, наконец, посмотрела на его спину так пристально, что его глаза были прямыми.

Ранее ее дедушка и отец говорили, что ее подстрекали Пин Сихоу и его жена, которые только выгнали ее из дома вместо того, чтобы избавиться от нее из-за ее молодости и невежества. Они также отправили людей тайно навестить двоих детей и сказали, что они чрезвычайно умны и милы. Если бы в ребенке не было крови семьи Хань, он бы давно вернулся.

Но сцена в вишневом саду глубоко ранила глаза Се Минчэна. Видя такую ​​беспринципность этого человека, она показала, что в тот момент она очень хотела с ним сотрудничать.

Се Чэнмин поставил ее в неловкое положение на публике всего одним камешком.

Но издалека он увидел двух детей, печально плачущих по своей матери, пытающихся помочь своей матери, но неспособных сделать это. Сердце Се Минчэна внезапно снова заболело, и он последовал за ними домой. Он хотел тайно осмотреть жилище ребенка, оставить немного денег и уйти, но, увидев ускользающую женщину, почувствовал себя неловко и не мог не преподать ей урок.

Если вы украдете курицу, но не потеряете рис, вы понесете убытки. Эта женщина не так проста, как кажется.

За пределами дома Се Фу похлопал по двери и тихо сказал:»Я слышал от вас, что мастер Минхун покинул уединение».

Это важно. вести бизнес.

Чувствуя себя неудовлетворенным и невыносимым под давлением, Се Мин открыл дверь и впустил Се Фу, чтобы он служил ему. Очистив лица и руки, они вдвоем направились к комнате для медитации мастера Минхуна.

После неожиданных поворотов он пришел в уединенный дзэнский монастырь, где 78-летний монах-послушник остановил Се Минчэна.

Он сложил руки вместе и сказал:»Это благодетель Се из столицы?»

Се Минчэн также сложил руки вместе и сказал:»Маленький мастер, я Се Минчэн.

Маленький монах-послушник снова сказал:»Мастер Амитабха попросил бедного монаха передать благодетелю послание:»Будь добр к другим и будь добр к себе». Амитабха..

Сказав это, маленький монах-послушник закрыл дверь во двор.

Спасибо за ваши ежемесячные голоса и за ваши»предложения и предложения». У Цинцюаня уже есть некоторое вдохновение.

.

  

  

Читать»Брошенная жена подобна Золоту» Глава 38: Тёмная утрата The abandoned wife is like gold

Автор: Lonely Qingquan
Перевод: Artificial_Intelligence

The abandoned wife is like gold Глава 38: Тёмная утрата Брошенная жена подобна Золоту — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Брошенная жена подобна Золоту

Скачать "Брошенная жена подобна Золоту" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*