Наверх
Назад Вперед
Брошенная жена подобна Золоту Глава 379: бельмо на глазу Ранобэ Новелла

The abandoned wife is like gold Глава 379: бельмо на глазу Брошенная жена подобна Золоту РАНОБЭ

Глава 379: бельмо на глазу 11-08 Глава 379: бельмо на глазу

Хан Ван Глава однажды встретился с богатой женой. Хотя у этих людей разные характеры, Хань Ван хорошо с ними ладит.

Редактируется Читателями!


Особенно бабушка Ма, смелая, жизнерадостная и жизнерадостная, чрезвычайно завидовала Хан Ваню за то, что он так живет. Она сказала, что если бы она столкнулась с такой ситуацией, она была бы такой же, как Хан Ван, но она была уверена, что Дядя Ма определенно будет сопротивляться

Хань Ваню она очень понравилась, и он решил продолжить дружбу между ними.

Сразу после этого г-жа Хань привела своих внуков, свекровь Хань Юня, свекровь г-жи Бао, Хуан Чэня, своего мужа и нескольких других родственников в гости к 2 Ху и осталась в Чжуанцзы. в течение одного дня.

Затем Ван, его сын и Чжао Чан лично пришли в особняк принца Чана. Императорская наложница также привела своего сына. Циншань Юаньцзюнь также послал людей для доставки хирургических лекарств

Один за другим. Вилла Синъюэ была очень занята приемом высоких гостей.

Утром 26-го числа пришли г-н Се, г-жа Се и Чанг.

Хан Ван встал и поклонился им.

Эти люди не видели ее, но все смотрели на Эрху на кровати.

Две женщины среднего и пожилого возраста держали его за руку и плакали, называя его»любимым.»

Глаза господина Се тоже были красными, но он сказал:»Я плачу, но даже плакать не могу».

Старушка сердито сказала:»Ты просто не можешь сказать хорошие вещи. Неудивительно, что у вас так много людей. Я вас раздражаю. Как мы можем не жалеть нашего ребенка после того, как он пострадал от такого большого преступления?»

Борода старика вилась калачиком страх и он не смел сказать больше неприятных вещей.

2 Ху сказал:»Бабушка, не волнуйся. Было больно всего один день, а теперь уже не так больно. Дедушка прав. Я не могу быть хромым, и это не задержит мои способности». стать ученым № 1 в будущем».

Даху также сказал:»Мой брат очень храбрый. Он не плакал даже после того, как плакал целый день».

мало кто обнимал друг друга кучей и говорил всякие отвратительные слова. Хан Ван чувствовала, что она и тетя Чун были как двое посторонних, но они были одной семьей.

Она вспомнила, что до того, как она путешествовала во времени, их мать и сын подвергались издевательствам, и единственными людьми, которые стояли впереди, чтобы защитить их, были трое членов семьи Чун. Трое членов семьи Чунь были избиты до смерти, но они не осмелились уйти с дороги, потому что если бы они это сделали, никто бы не встал перед ними.

Либо она затаила обиду, либо она чувствовала, что эта сцена бельмо на глазу.

Она отвела тетю Чун в главную комнату.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Тетя Чун не согласилась и прошептала:»Тетя, они гости. Выйдем?

Хан Ван холодно фыркнул:»Если ты не выйдешь, я скажу ненавистные вещи»..

Тетя Чун снова посмотрела в окно и прошептала:»У моей тети глаза спереди, поэтому ей приходится с нетерпением ждать лучшей жизни. Я не такой умный, как ты, но я прожил много лет и многое повидал. Мне всегда плохо, когда я думаю о прошлом..

Вы все еще смотрите на пукание, даже если ваши глаза навсегда закрыты

Хан Ван взял руку бабушки Чун, и ее нос немного болел, и прошептал:»Мама, ты и дядя Чун и Брат Шанзи так добр ко мне. Никогда не забывай. Вы прошли с нами через наши самые трудные дни.

Тетя Чун рассмеялась и тихо сказала:»Это долг раба, поэтому моя тетя должна всегда помнить об этом». Я просто надеюсь, что у моей тети и двух моих братьев все будет хорошо в будущем. Моя тетя, принц Се, очень хорошая. В тот день старый раб смотрел прямо передо мной. Ты так ударил принца Се, а он даже не сопротивлялся. Какой человек мог бы сделать это перед таким количеством военных мастеров?»

Хан Ван сказал:»Я не тороплюсь видеть двух тигров.. У этих вонючих мужчин нет способностей, но они все равно придумывают такие глупые правила».

Тетя Чун перебила ее с красным лицом:»Тетя, ты не можешь говорить плохие слова, и это не пойдет им на пользу. услышать тебя..

Она указала на восточное крыло окна.

После того, как в этой комнате была показана трогательная сцена родовой доброты и сыновней почтительности внуков, наступило время обеда.

Даху пригласил их поужинать в восточном крыле.

Тетя Чун настоятельно рекомендовала пригласить их на ужин. По желанию Хань Ваня, пусть они вернутся в»Чжуанцзы Се», чтобы поесть одни.

Хотя Хань Ван согласился оставить еду себе, он не хотел, чтобы Даху сопровождал его. Чжао Цзяэр и Чжао Хаоэр привели младших сестер из семьи Чжоу и попросили их сопровождать их.

Тетя Чун подошла и призналась им:»Моя тетя больна, поэтому она не придет сопровождать старушку и принцессу, потому что боится заболеть».

> Старик фыркнул и потерял дар речи. Он чувствовал, что г-н Хан, должно быть, боится, что он будет ругать других, и не смеет выйти. К счастью, я помог своему внуку жениться на ней, и теперь я понимаю, что семья Хан действительно недостойна. Как она могла так ударить человека, не сохранив ему лицо?

Хэ Чан также злился на Хань Ваня за избиение Се Минчэна. Он слышал, что его лицо было настолько испачкано, что его сын выбежал на улицу и не осмелился пойти домой. Он подумал, что Хан, возможно, слишком напуган, чтобы прийти вне.

Когда старушка пришла, она уже получила инструкции от своего старшего сына. Несмотря на то, что она немного рассердилась на Хань Ваня, она все равно улыбнулась и сказала:»1 Ребенок, должно быть, устал от заботы о 2 Ху. Скажи ей, чтобы она хорошо отдохнула. 2 После того, как Ху выздоровела, она снова потеряла сознание.»

Она знала, что тетя Чун была личной няней Хань Ваня, и именно эта семья заботилась об их матери и сын. Я наградил тетю Чун 12 серебряными монетами и 2 рулонами атласа.

«Я слышал от двух тигров, что ваша семья очень хорошо служила своей матери и ребенку и перенесла за них много обид. Спасибо. Увы, мы тоже были обмануты злыми рабами и обижены. Хан и сейчас думают дети. Им всем грустно. К счастью, вы здесь, иначе их жизнь была бы еще труднее.»

Тетя Чун была так тронута, что опустилась на колени и поклонилась.

Она вернулась в верхнюю комнату с серебром и атласом и время от времени хорошо отзывалась о старушке. Теперь у нее нет недостатка в серебре и атласе, но она чувствует, что госпожа Се, должно быть, имеет добрые намерения по отношению к своей тете, поскольку она даже заметила рабыню.

Г-жа Се и Хэ Чан оба привыкли к благословениям после поездки из столицы в деревню. Когда они уставали, они прислонялись к дивану, чтобы немного отдохнуть. Несколько членов семьи Се играли до полудня, прежде чем забрать Даху обратно в деревню семьи Се.

Мы договорились посмотреть»Двух тигров и один глаз» завтра утром, прежде чем вернуться в столицу.

На следующий день Хань Ван вывел двух тигров из места и обнаружил, что идет непрерывный дождь. Дождь не был сильным, как дым и туман, и земля не была мокрой. Но температура упала, и стало намного холоднее.

Даху вернулась одна после завтрака. Он сказал, что пожилой женщине было немного не по себе, и она вернулась в Пекин прямо с Хэ Чанги.

Днем под дождем старик пришел поговорить с Эрху.

Когда пришло время, уже стемнело, стеклянный фонарь дворца слегка покачивался под ветром и дождем.

Хан Ван лично накормил Эрху, а затем вытер ему рот.

Се Минчэн появился внезапно.

Длинные отметины на его лице затерлись, но в уголке рта осталось зеленое пятно. Кажется, он прихрамывает и держит в руке сумку.

Он сначала взглянул на Хань Ваня, затем на своего второго сына на кровати, а затем на старшего сына, сидящего рядом с кроватью.

«Дедушка избил тебя?» — спросил Даху.

Се Минчэн кивнул, чувствуя себя очень смущенным.

Он положил масляный бумажный пакет на прикроватную тумбочку и сказал:»Это сладкий пирог Динчжоу».

Сказав несколько слов своему сыну, он взглянул на Чжоу Си и Чжоу Наня, прежде чем отдавая его Хан Вану, он подмигнул.

Читать»Брошенная жена подобна Золоту» Глава 379: бельмо на глазу The abandoned wife is like gold

Автор: Lonely Qingquan
Перевод: Artificial_Intelligence

The abandoned wife is like gold Глава 379: бельмо на глазу Брошенная жена подобна Золоту — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Брошенная жена подобна Золоту

Скачать "Брошенная жена подобна Золоту" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*