Наверх
Назад Вперед
Брошенная жена подобна Золоту Глава 337: Неохотно Ранобэ Новелла

The abandoned wife is like gold Глава 337: Неохотно Брошенная жена подобна Золоту РАНОБЭ

Глава 337: Неохотно 10-16 Глава 337: Неохотно

Группа детей пришла во внешний зал Сецзячжуана. Г-н Се сидел прямо на стуле Тайши.

Редактируется Читателями!


Два тигра подошли к нему, опустились на колени и поклонились:»Правнук Большой Тигр кланяется прадеду».

Старик улыбнулся открытым голосом и сказал:»Великий -внук, просыпайся.»

Потяни их на руки.

Официант сзади принес поднос с двумя украшениями из тигрового нефрита в качестве подарка на день рождения двум тиграм.

Он потер двух тигров и сказал:»Иди во внутренний двор. Твоя бабушка ждет тебя».

Когда Хэ Чан услышал шаги, он быстро пошел в гостиную и сел.

Два тигра подошли и поклонились ей.

Хэ Чанси поднял их и обнял.

«Моя добрая бабушка, бабушка Сунь, усердно думает».

Девушка Мэй Лан позади нее принесла поднос. На подносе были 2 красные нефритовые карпы, перепрыгивающие через драконьи ворота, маленькие украшения и 2 инкрустированных сокровища: небольшие украшения в виде единорога из красного золота, 2 пресс-папье с резными цветами и птицами из белого нефрита, 2 наклейки с конфуцианской каллиграфией времен бывшей династии.

Следовавший за ним пчелиный воск занял поднос.

Ноги двух тигров находились на некотором расстоянии от Хэ Чанга. Она обнимала верхнюю часть тела, и они наклонялись вперед. Порошок на ее теле был настолько ароматным, что им хотелось чихнуть. Короче говоря, это было так неудобно!

Хэ Чан сказал много чепухи, и два тигра несколько раз сказали»хм».

Хэ Чан также видел, что двое детей были нетерпеливы по отношению к ней, но отказывались отпускать. Я не заботился о них последние семь лет, поэтому у меня не было к ним чувств. Дни еще длинные, а они еще молоды, поэтому давайте развивать их медленно.

Какое-то время она бормотала про себя.

Даху напомнил:»Мой друг еще не подарил вам подарок».

Хэ Чанцай заметил, что в комнате стояли 7 мальчиков, быстро улыбнулся и попросил их сесть. Она перетащила двух тигров на одну сторону кровати Архата.

Пять детей из Пекина, знавших Камдо, поклонились ей. Двое других деревенских детей были из России, и они поклонились ей при первой встрече. Она чувствовала, что два тигра, которые привели их сюда, должно быть, очень хорошие друзья.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Учитывая прошлую ошибку, на этот раз она специально подготовила несколько подарков на случай чрезвычайных ситуаций.

Она подарила Ма Дань и Сяобисню два нефритовых кулона в качестве поздравительных подарков, и она сказала им несколько слов в приятной манере.

Увидев, что Хэ Чан стоит позади нее, тетя Цуй пожалела об этом и втайне прокляла себя за то, что глаза у нее спереди, а не сзади. Боюсь, у меня не будет хорошей жизни после того, как я так сильно обидел биологических матерей двух молодых мастеров.

Се Минчжэнь, который долгое время терпел моноспектакль Хэ Чана, напомнил ему:»Пришло время старшей сестре подать заявку на время, и нам следует вернуться в Пекин».

Хе Чанг тоже хотел еще раз обнять внука, но посмотрите: пятерым детям и старику тоже пришлось поздно вернуться вместе, он боялся, что его семья будет волноваться, поэтому ему пришлось расслабить руки. два тигра.

Он взял два маленьких кошелька из рук девочки и сунул их в руки двум тиграм.»Это 0 денег, подаренных вам бабушкой. Не экономьте на покупке того, что хотите съесть..

Видя, как Сунь Цзы Хэчан борется со своей сумочкой, он мог только тайно вздохнуть.

Когда два тигра и лошадь Дэн увидели, что машины и лошади постепенно удаляются, они повели людей в сторону деревни Саньян.

Маленькая Соня сказала с завистью:»Твоя мать теперь очень добра к тебе и дала тебе так много хороших вещей. Она делает вид, что не замечает, когда ты пренебрегаешь ею».

Ма Данпо сказала мудро:»Ты тоже сейчас говоришь. Если она была таким хорошим младшим братом, Маленький Тигр не будет пренебрегать ею».

Даху глубоко вздохнула:»Трудно ясно объяснять домашние дела».

Маленький Сопли Затем он спросил:»Ты вернешься в свой дом в Пекине в будущем?»

2 Ху сказал:»Нет, нам придется остаться с моей матерью».

Сяобисню и Ма Дань оба пожалели их.

Когда он вернулся домой, Хан Ван сидел во дворе со своими младшими сестрами, чтобы погреться на солнышке.

Два тигра вручили Хань Вану поздравительный подарок и сумочку.

Эти подарки стоят не менее 2 серебра, а 0 денег, потраченных в каждом кошельке, также составляют 22 серебра.

Хань Ван сказал:»Пчелиный воск, запомни счет и попроси бабушку сохранить его для тебя».

2 Ху сказал:»Мама, мы знаем, что если отец снова женится на своей дочери… невестка родит сына. Бабушка не будет нас так жалеть».

Даху добавила:»Даже Сяосню и Ма Дань видят, что бабушка только лечит теперь нам хорошо».

Логично, что Хан Ван должен сказать:»Это не значит, что у твоего отца есть биологический сын, а у твоей бабушки есть биологический внук. Их любовь к тебе останется такой же, как и раньше».

Если бы они были ее биологическими сыновьями, она бы обязательно сделала это, если бы они с Се Минчэном развелись из-за эмоционального разлада. Учите детей. Но реальная ситуация не такова: без ее путешествия во времени кто бы узнал семью Се?

Хан Ван озорно кивнул. Она не возражает против того, чтобы семья Се поддерживала с ними контакт, но она не хочет, чтобы семья Се завоевывала их сердца так легко или с помощью денег.

Сестричкам тоже не нравится, когда их бабушки согласно кивают головками.

Чжао Хаоэр задумчиво сказал:»Брат Ху может сказать нам только в присутствии нашей тети, чтобы мы не выходили на улицу».

Каждый раз, когда они возвращаются в Пекин, их отец будет говорить им, чтобы они вошли. Пожалуйста, не говорите.

Хань Ван посмотрел на яркий закат. Погода становится теплее, завтра я отвезу девочку в зал Сянгу, чтобы отдать дань уважения Циншань Юаньцзюню.

Правила и заповеди даосских священников в ту эпоху не были очень строгими, некоторым даосским священникам даже разрешалось есть мясо и пить вино. Г-жа Ли Ву, которая получила известие от Циншань Юаньцзюнь, сказала, что Циншань Юаньцзюнь не ела мяса, но ела небольшое количество яиц или пила коровье и козье молоко.

Сейчас не так много людей ходит в храм Сянгу, чтобы возжечь благовония, как раньше. Старушка Ли Ву также не ходит в храм, чтобы взять еду. Но поскольку Циншань Юаньцзюнь особенно любит есть булочки с вермишелью и фасолью, которые она готовит, старушка очень проницательна и доставляет их каждые несколько дней.

Госпожа Ли, которой 5 лет и старше Циншань Юаньцзюнь, время от времени приглашает ее в дом, чтобы посидеть и рассказать интересные истории о сельской местности.

Хан Ван хочет испечь питательные и легко усваиваемые пирожные.

«Завтра я пойду с тетей навестить Циншань Юаньцзюнь».

Две маленькие девочки коснулись нефритовых подвесок на своей груди и радостно убежали.

Два тигра благоразумно не упомянули об этой просьбе. Сегодня они пропустили еще один учебный день и даже не подумали о перерыве.

После ужина два тигра отослали маленькую девочку, проигнорировав некоторые предыдущие слова матери, и отнесли свои маленькие подушки в спальню Хань Вана. Сегодня у них день рождения, и они будут спать с мамой.

Хань Ван потерял дар речи и сидел на кровати, тихо наблюдая за ними.

Время летит так быстро. Прошло 2 года с тех пор, как я сюда приехал. Для них это второй день рождения. Их рост вырос более чем вдвое по сравнению с ростом 89-летних детей 2 года назад. Маленький хвостик на макушке выглядит немного глупо. В эту эпоху, даже если вам больше 8 лет, у вас нет другого выбора, кроме как сохранить эту прическу. К счастью, пять чувств настолько незрелы, что не похожи на детские.

Два тигра немного покраснели, но положили на кровать маленькие подушки.

Хан Ван сказал:»Хан Ван сказал:»Тебе 7 лет, и ты большой ребенок. Знаете ли вы, чего вы не сможете делать в будущем?»»

2 Ху надулся и прошептал:»Ты больше не можешь просить поцелуев». Он подчеркнул:»Ты больше не можешь просить поцелуев у других женщин».

Спасибо. Цюн Ру за ваши 15 000 монет Цидянь очень благодарен, что Цинцюань обновит их для вас в ближайшие несколько дней. Спасибо за награду 854***430. Спасибо за ваши ежемесячные голоса.

  

  

Читать»Брошенная жена подобна Золоту» Глава 337: Неохотно The abandoned wife is like gold

Автор: Lonely Qingquan
Перевод: Artificial_Intelligence

The abandoned wife is like gold Глава 337: Неохотно Брошенная жена подобна Золоту — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Брошенная жена подобна Золоту

Скачать "Брошенная жена подобна Золоту" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*