
The abandoned wife is like gold Глава 315: Разлад между матерью и сыном Брошенная жена подобна Золоту РАНОБЭ
Глава 315: Ссора матери и сына 10-09 Глава 315: Ссора матери и сына
Хан Цзунлу был зол и смешон:»Мой ротик сладок. Ну, твоя мать плохо думала. Позвольте мне сказать вам, что в следующий раз ей будет все равно. Вам придется вместе противостоять горе мечей и морю огня.»
Редактируется Читателями!
Точно так же два тигра посмотрели на Хань Ваня красными глазами. и опухшие глаза, все еще рыдающие»хм, хм, хм».
Они уже потеряли сознание Хань Вана, и он инертно кивнул.
Два тигра сказали в унисон:»Мы прощаем мою мать».
Один за другим они обняли Хан Ван и поцеловали ее в лицо.
У Хань Ваня действительно не было сил сказать что-то еще, и он позволил им поцеловаться с невозмутимым выражением лица.
Вошла тетя Хао и сообщила, что ужин готов.
Хан Ван беспомощно сказал:»Цун Лу, отведи детей в задний зал, чтобы поужинать с генералом Шанем. Вечером они тоже отдохнут у тебя. Я так устал, что хочу отдохнуть пораньше»..
2 Тигр еще не хотел уходить. Хань Цзунлу увидел, что его сестра устала, и унес их одной рукой.
Хань Ван съел половину миски риса и сказал он устал и ему нужно было пораньше отдохнуть.
Когда слуги забрали миску, Хань Ван закрыла дверь спальни и вошла в комнату.
В это время ее разум был совершенно слаб. Посидев несколько минут, мой разум прояснился. В это время Се Минчэн, должно быть, въехал во дворец верхом на лошади. Хотя два евнуха тоже ехали на лошадях, они определенно были не такими быстрыми, как Се Минчэн. Они тоже должны были прибыть.
Она заняла место в машине и пошла во дворец Аннин, где находился Хэ Шуфэй.
Как только я остановился, я услышал звук разбиваемых чайных чашек и голос наложницы Хэ Шу:»Этот ублюдок Се Минчэн действительно пошел против меня из-за брошенной женщины, которая была разведена».,»Бесполезная вещь. Се Минчэну следовало дать ему пощечину, прежде чем он ушел».
Голос евнуха Го:»Две юные принцессы и дворцовые стражи стоят перед госпожой Хань, поэтому я не
Голос наложницы Хэ Шу:»Молодая принцесса тоже там. Посмотрите, как крепко я держал двух молодых принцесс, не подвергаясь обидам. Откуда Се Минчэн и Ван узнали, что я собираюсь на виллу Синъюэ и кто слил эту новость?»
Голос Чжао Чана:»Наложница, ты поймала меня здесь только для того, чтобы послать людей избить госпожу Хань?»
Голос был негромким, но он сказал это сквозь скрежет. зубы.
Он догадывался, что наложница Хэ Шу отправит людей отчитать Хан Ваня, но не ожидал, что она осмелится позволить людям избить ее.
Наложница Хэ Шу сказала сердитым голосом:»Эта сука действительно хорошо справилась с тем, чтобы загипнотизировать тебя. Чанъэр, ты принц, может быть, у тебя больше состояния, как ты можешь заботиться о заброшенном женщина. Хм. Эта сука вела себя непослушно. Когда она была девочкой, она накачивала мужчин наркотиками, а потом стала брошенной женщиной и соблазняла мужчин. Не хватает только 5 ладоней и рта. Мне придется разбить 1 ладонь и рот, чтобы увидеть, как она все еще может соблазнять людей..
Все три дворцовые дамы в комнате были доверенными лицами наложницы Хэ Шу, и она не стеснялась говорить.
Глаза Чжао Чана расширились от гнева:»Наложница, ты не можешь сказать это наложнице Хану. Она не сделала ничего плохого и не является непослушной, напротив, она добра ко мне и моей дочери. Без нее моей дочери больше нет здесь. Свекровь также должна была услышать, что Императорская бабушка сказала, что Хань Бошу и его жена накачали госпожу Хань наркотиками. Ее ошибочно обвинили.»
Хэ Шуфэй сердито сказал:»Ты все еще говоришь за нее… Королева-мать сказала, что Хэ Ван обманул ее: его целью было отдать вам семью Хань. Ты в два раза лучше, чем Се Минчэн. Конечно, эта брошенная женщина очень хочет это сделать. Пусть она побьет свой бесстыдный ум, я накажу ее вот так, чтобы проверить, хватит ли у нее еще смелости быть моей невесткой..
Вот причина, по которой Хэ Шуфэй сделала то, что она сделала. Хань Ван, сидевшая в пространстве, скривила нос от гнева. Должно быть, эта старая ведьма заблуждается. Каким бы ароматным ни был ее сын, у нее нет таких мыслей.
Чжао Чан сердито закрыл глаза. Его мать и сын не верили ничему, что говорила ее свекровь.
Сегодня Чжао Чан был вызван в Дворец его матери и видел, как его мать продолжала говорить как сумасшедшая. Чжао Чан был настолько глуп, что он и Ван пытались найти способ изгнать Хэ Шилана из столицы, чтобы устранить самую сильную поддержку Чжао Чана. Цель дать Хань Семья Чжао Чана также должна была заставить императора не хотеть его видеть, и изолировать его отношения с семьей Хэ, чтобы лишить его права захватывать резервы и т. д.
Чжао Чан был крайне беспомощен. Он объяснил, что ни у него, ни у Вана не было такого намерения, и у Хань Вана тоже не было такого намерения: в тот день они говорили только о стекольном бизнесе в особняке Хэ Вана. Но наложница Хэ Шу просто не поверила этому и считала, что Чжао Чан не смог бы изгнать Хэ Шилана из столицы, если бы Хэ Ван не участвовал. Целью Хэ Вана было подавить Чжао Чана, и Чжао Чан по глупости помог ему.
Чжао Чан знал, что его мать была безрассудной и тихой, и что она и семья Хэ не могли тронуть Хэ Вана, поэтому он тайно послал кого-то послать письмо Хэ Вану, потому что боялся, что она это сделает. пошлите кого-нибудь, чтобы сделать выговор Хань Ваню за то, что он выразил свой гнев.
Но он не ожидал, что Хэ Шуфэй оказался более могущественным, чем он думал, и мог открыто использовать это оправдание, чтобы позволить своей жене унизить и избить Хань Ваня. Это не только унизило Хань Ваня, но и оскорбило Королеву-мать. Когда новость достигнет ушей Императора, ей не повезет еще больше.
Хэ Шуфей сделала это не только по той причине, которую она сказала, но и потому, что хотела воспользоваться возможностью, чтобы навязать ему дочь семьи Хэ.
Если подумать о том, о чем он планировал и мечтал день и ночь, прекрасная фигура, которая преследовала его, могла бы оказаться безнадежной, если бы его мать так его трахнула. Се Минчэн хотел заставить Хань Ваня передумать, ему очень помогали дедушка и отец, но родственники только сдерживали его.
Он чувствовал, будто бесчисленные огненные шары выстрелили в его сердце, словно собирались взорваться и сжечь его.
Он хотел бить людей, громко ругаться и сбежать любой ценой, но не мог. Это дворец. Человек перед ним — его биологическая мать. Ее биологическая мать попала в беду и даже не знала об этом. Одно из его безрассудных действий могло бы навредить его матери. Как бы он ни злился, он не мог причинить ей вреда.
Он схватился за голову от боли, подавил голос и сказал:»Наложница, ты моя биологическая мать, почему ты не помогаешь мне?»
Голос кружился у него в горле. Хан Ван почувствовал себя немного неуютно.
Наложница Хэ Шу осмелилась так обращаться с семьей Хань, потому что она думала о семье Хань. Она была просто брошенной женой, и она избивала и ругала ее. Сам того не зная, кто будет сражаться против вышестоящего Наложница Шу и принц Цинь из-за брошенной жены усложняют жизнь. Но он не ожидал, что кто-то отправил письмо заранее, и ни Ван, ни Се Минчэн не хотели защищать брошенную женщину в пользу своей матери и сына.
Увидев своего сына таким, она почувствовала, что он слишком многообещающий. Ци сказал:»Чанъэр, что ты делаешь? Стоит ли того ради брошенной жены? Посмотри, какие хорошие отношения между моим двоюродным братом и двоюродным братом. Я должен вместе наказать их и вместе защитить. Не могу ты просто последуешь твоему примеру?» Кузен, пожалуйста, подойди поближе?»
Голова евнуха Го почти упала на землю, но у него все еще хватило смелости сказать:»Извините, я слышал от генерала Шаня, что Наследный принц увлечен и никогда не забывает свою старую любовь. Он часто ходит в дом госпожи Хан, чтобы подумать об этом. Воссоединился с госпожой Хань. Он также сказал, что принц Се и принц Цинь все знают эту идею.»
Спасибо Ряске в воде 20210517174156695 за награду. Спасибо за ваши ежемесячные голоса.
Читать»Брошенная жена подобна Золоту» Глава 315: Разлад между матерью и сыном The abandoned wife is like gold
Автор: Lonely Qingquan
Перевод: Artificial_Intelligence