Наверх
Назад Вперед
Брошенная жена подобна Золоту Глава 289: Бесплатный пакетик Ранобэ Новелла

The abandoned wife is like gold Глава 289: Бесплатный пакетик Брошенная жена подобна Золоту РАНОБЭ

Глава 289: Подарочный пакетик 09-24 Глава 289: Подарочный пакетик

Чу Чэн всегда думал, что Хань Ван, мягкий и разумный человек, всегда улыбался, но это не так. ожидать, что у него был такой вспыльчивый характер и рот был скользким.

Редактируется Читателями!


Он не осмелился сказать больше и продолжал кивать в знак согласия.

Когда Хан Ван закончил выражать свой гнев, Чу Чэн передал еще один пакетик:»Две молодые принцессы так скучали по мадам Хань, что дали мадам Хань этот пакетик, сказав, что мадам Хань подумает о них, когда увидит

Хан Ван взял пакетик:»Вернитесь и скажите им спасибо. Пусть они выздоровеют и не будьте привередливы. Два тигра тоже скучают по ним».

Логично., она должна сейчас дать маленькой девочке что-нибудь взамен. Хань Ван не сделал этого в качестве подарка.

Чу Чэн тоже хотел вернуться к делу с пустыми руками, а это было очень жаль.

Хан Ван сидел на кане и играл с пакетиком. Это не тканевый мешочек, а сферический мешочек с полой птицей из красного золота. Он также украшен множеством разбитых кристаллов. Он немного больше, чем мячи для настольного тенниса в прошлой жизни. Он чрезвычайно нежный и красивый. Откройте пакетик и положите внутрь 3 светло-коричневые ароматные таблетки.

Она поднесла пакетик к носу и внимательно понюхала: внутри пахло редкой амброй.

Хан Вань немного заподозрил, что маленькая девочка дала ей такие роскошные пакетики и таблетки?

Может быть, Чжао Чан подарил ей это под предлогом маленькой девочки? Но подумав о вчерашнем явном отказе Чжао Чана от предложения Хэ Шуфэя и его столь справедливом выговоре.

Хань Ван чувствовал, что отказ Чжао Чана был вызван не только тем, что он знал, что не может быть любовницей мужчины, но и тем, что он и она не подходили друг другу во всех аспектах. Он защищал себя только потому, что был добр к своему ребенку и помог ему стать другом противоположного пола, как он сказал в своей предыдущей жизни, чтобы у него не возникало подобных мыслей о себе.

Размышляя об этом, Хань Ван почувствовал, что королевский ребенок, подаренный младшей сестрой, был своенравным, если у него были деньги.

Она с легкостью собрала пакетик.

Этот вид саше нельзя носить на теле, его можно повесить на кровать или в шкаф в доме.

Хан Ван хотел повесить его на кровать, но затем повесил на книжный шкаф в кабинете.

Было темно, прежде чем Чу Чэн вернулся в особняк принца Цинь, чтобы ответить.

Чжао Чан все еще был немного разочарован, когда Хан Ван не вернул подарок.

Он думал, что Хань Ван Бинсюэ достаточно умен, чтобы понять особое значение этого пакетика. Если она не вернет его в будущем, значит, она тоже заинтересована в нем.

Когда придет время, скажите ей, что вы думаете. В этом мире у нее есть не только сын, но еще он и две хорошие дочери. Пусть она терпеливо подождет, и однажды он женится на ней как на своей наложнице. Вилла Шуанъи и Вилла Синъюэ присоединятся к 2 как.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Видя, что Чу Чэн не решается говорить, он сказал:»Если тебе есть что сказать, просто скажи это».

Чу Чэн рассказал Хань Ваню, что он сказал о принце Лянъюане и Лу.

Принц Лянъюань действительно просил Хан Вань об акциях, но она облизнула лицо и попросила 20%.

Чжао Чан застенчиво поджал губы, чувствуя себя очень смущенным. Слова Хань Ваня также отругали его мать. К счастью, Хань Ван не знал, что его мать тоже имела такое же злое намерение и была еще хуже. В противном случае, как бы я мог снова увидеть Хань Ваня? Хан Ван тоже затаил бы на него обиду.

Завтра нам нужно обсудить с Хэ Ваном, как найти что-нибудь для принца. Подумайте о другом способе сделать Хэ Шилана чиновником в других местах

Сразу после того, как Чу Чэна отправили вниз, пришла девушка и сообщила:»Принц и наложница заболели».

Чжао Чан почувствовал раздражение. Он знал, что наложница, должно быть, притворяется больной, и хотел, чтобы он пошел к ней в комнату.

Несколько лет назад он женился на трех женщинах: одной, двух и двух. Главная наложница Цзянь Я покоряет его сердце больше всего, а человек, которого он ненавидит больше всего, — это наложница Хэ. Наложница Ван — человек-невидимка. Он не произвел о ней почти никакого впечатления, помнил только, что она была неразговорчива, слегка полновата и полновата.

Кажется, он приходил к ней домой несколько раз в год, а затем максимум 12 раз в год. После встречи с Хань Ванем он больше не мог терпеть в своем сердце других женщин и ни разу не побывал там.

Наложница Ван не ошиблась и не нашла предлога, чтобы отослать ее. И во дворце должна быть женщина, иначе у наложницы Хэ Шу было бы больше причин подарить ему женщину.

Думая об этой женщине, Чжао Чан все еще чувствовал себя виноватым из-за того, что он будет держать ее только в этом маленьком дворике до конца своей жизни.

Он сказал Цин И:»Пойди, принеси 1 кошку официальных ласточек, 2 рулона парчового дамаска, 1 коробку дунчжу и 52 серебряные монеты, чтобы отправить наложнице королевы. Затем скажи ей, что я сказал ей что если она во дворце. Если тебе станет скучно, ты можешь забрать ее родных сестер и сопровождать ее во дворе.»

Он не мог вспомнить, в каком дворе жила наложница короля.

В 9 часов дня двенадцатого лунного месяца два тигра посадили господина Чжана в карету и вручили ему ежегодный подарок в размере половины кареты и красный конверт с 62 серебряными монетами.

Начиная с завтрашнего дня, как и студенты других колледжей и частных школ, они возьмут длительный отпуск до второго дня первого месяца следующего года.

Телега г-на Чжана постепенно двинулась прочь.

1. Ма Дань и Маленький Нюхач, охранявшие недалеко от Чжуанцзы, вскочили и закричали от радости:»Большой Тигр 2 Тигр, пойдем в деревню поиграть».

> Братья 2 высокого роста Гаосин сбежали с Леопардом, они давно не играли вместе.

Уже стемнело, когда два тигра вернулись в свою деревню. Они прошли через сад и через черный ход направились прямо на виллу Шуаньи, чтобы узнать, когда вернутся Чжао Цзяэр и Чжао Хаоэр. В последние несколько дней они каждый день приходили на виллу Шуанъи, чтобы узнать новости.

Менеджер Ци все еще говорил то же самое:»Моя сестра больна и не осмеливается уходить далеко из-за холодной погоды».

Два тигра вернулись разочарованными.

Хан Ван догадался, что младшая сестра не приедет в Чжуанцзы, даже если она выздоровела от болезни много лет назад. Теперь те, кому до следующего года придется вернуться к холодам, не смеют их так мучить. Но два тигра всегда сохраняли проблеск надежды и пошли навестить их, прежде чем сдаться.

Хань Цзунлу, который долго не появлялся вечером, наконец пришел.

Хан Ван был рад пригласить Фэна и его семью на ужин.

Видя, что пришла только пожилая пара, Хан Ваньсяо спросил:»Почему не пришел брат Фэн?»

Фэн Цзин и Хань Цзунлу встретились в деревне Саньян.

Фэн Хэ усмехнулся и сказал:»Г-н Се пригласил его пойти в деревню Се выпить».

2 Ху радостно сказал:»Папа тоже вернулся?»

Хан Цзунлу засмеялся и сказал:»Генерал Се просил меня передать вам, что у него есть письмо, которое вы можете получить».

Он сказал, что принес генералу Се двух тигров, но он это сделал. не согласен. Он знал, что генерал Се ищет возможность встретиться с двумя тиграми, чтобы развить отношения, а затем воспользоваться возможностью, чтобы завязать отношения со своей сестрой.

Хань Цзунлу уже видел, что Се Минчэн хотел помириться со своей сестрой, и отказался от всех брачных соглашений, организованных его семьей. Он внимательно следил за тем, искренне ли генерал Се относится к своей сестре, но все равно рад видеть результат.

Даху сказал:»Мама, после ужина пойдем к папе, чтобы получить письмо, а затем в течение получаса попрактикуемся в У Шундао, чтобы обсудить возможность когда-нибудь пригласить брата Ма и брата Ся к нам домой. Я не могу задерживаться надолго, поэтому мне придется вернуться пораньше, чтобы сделать домашнее задание и попрактиковаться в игре на флейте.»

Каждый раз, когда они идут в деревню Се, они не осмеливаются оставаться здесь слишком долго. Даже если что-то случится после длительного пребывания, я подробно обо всем сообщу маме. Они знают, что слишком близки со своим отцом, и мать будет чувствовать себя некомфортно, если они не расскажут об этом.

До и после встречи с отцом они наиболее осторожны и выжидательны по отношению к матери.

Читать»Брошенная жена подобна Золоту» Глава 289: Бесплатный пакетик The abandoned wife is like gold

Автор: Lonely Qingquan
Перевод: Artificial_Intelligence

The abandoned wife is like gold Глава 289: Бесплатный пакетик Брошенная жена подобна Золоту — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Брошенная жена подобна Золоту

Скачать "Брошенная жена подобна Золоту" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*