Наверх
Назад Вперед
Брошенная жена подобна Золоту Глава 20: Призраки Ранобэ Новелла

The abandoned wife is like gold Глава 20: Призраки Брошенная жена подобна Золоту РАНОБЭ

Глава 20: Haunted 04-15 Глава 20: Haunted

Мужчина встал на цыпочки, дважды взглянул на маленькое окошко и отступил к двери, не заметив никакой разницы. Хань Ван почувствовал, что его больше нет, и снова открыл маленькое отверстие, чтобы выглянуть наружу.

Редактируется Читателями!


Человек, который нес Сунь Иньчжу к стене двора, вернулся. Они осмотрелись и ждали, пока Сунь Иньчжу откроет дверь. Но осел смотрел на маленькое окно, не моргая. Его два больших глаза выглядели как две маленькие лампочки в свете звезд. Хань Ван не могла не чувствовать, как у нее сжимается сердце. Как она могла чувствовать, что осел увидел ее?

Сунь Иньчжу спрыгнул со стены рядом с западным крылом во внутренний двор. Сначала он посмотрел на главную комнату с закрытыми дверями и окнами, затем побежал, чтобы открыть висячую цветочную дверь, а затем дверь во внутренний двор. трое из них побежали к главной комнате во внутреннем дворе.

Два человека стояли у двери главного дома, и мужчина, державший дымоход, подошел к маленькому окну комнаты на западной стороне. Ни для кого не было секретом, что Хань Ван и ее сын жили в западной комнате главного дома. Г-жа Дин рассказала почти все о Хане, Ване и ее сыне.

Мужчина проткнул дыру в оконной бумаге и смутно увидел трех человек, спящих в одеяле на кане. Он улыбнулся, вставил дымоход в маленькое отверстие и выпустил в него несколько клубов дыма. Менее чем через полчаса он еще несколько раз заглянул в пещеру и замяукал, как кошка, но трое людей все еще не двинулись с места.

Он указал на двух других людей и пошел к двери.

Один человек достал лезвие, чтобы поднять дверную защелку, а двое других достали веревки и приготовились войти в дом и связать кого-то.

Когда я открыл дверь, я увидел длинного висящего человека в белом, висящего посреди комнаты с ярко-красным языком, свисающим к груди, и его тело все еще тряслось.

Эти люди были напуганы до смерти.

«Мама!»

«Призрак!»

«О боже!»

Они развернулись и побежали в центр двора. Почему я почувствовал, что позади меня нет никакого движения, поэтому остановился и обернулся, но выходящего Повешенного не увидел.

Один человек спросил:»Может ли этот призрак быть фальшивым?»

Сунь Иньчжу спросил:»Возможно ли, что маленькая девочка боялась чего-то, происходящего ночью, и выставила фальшивое привидение, чтобы пугать людей?»

Другой человек выругался:»Бабушка, ты медведь, давай вернемся и посмотрим».

Все эти трое — отчаянные люди, которые дерутся и творят всякие дела. зла. Они не хотят выплевывать мясо изо рта и поднимать глаза. Комната шла медленно.

Внезапно в воздухе послышался странный и ужасающий звук

Ааааааааааааааааааааааааааааааааа, курица низкая, курица низкая, курица делает нору в земле


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Ах, курица низкая, курица делает нору

Со звуком в небе появляется еще один луч света, и свет продолжает падать. Повернись.

Сунь Иньчжу и трое других были так напуганы, что разозлились и побежали к воротам Чуйхуа, дрожащими ногами. Висячая цветочная дверь в какой-то момент закрылась, и после нескольких толчков ее не удалось открыть.

Звук продолжался

Ааааааааааааааааааааааааа

Тётя, тётя, йо, тётя, йо

Ой, натри несколько яиц, это яйцо Это яйцо, это курица-несушка

Найдите дырку в этом яйце

Тетя такая подавленная

Аааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа, курица низко, курица низкая, курица делает дырку в земле

Ах, курица низкая, курица делает дырку

Скольких людей я так напугала, что я потерял рассудок и побежал на задний двор, оплакивая отца и мать. Прогуливаясь по заднему двору, один наступил на кучу фекалий и поскользнулся, другой упал в яму и вывихнул ногу. Другого ударил по голове большой камень, упавший с дерева. Все они хотели убежать от стене двора и не хотели нести других.

После долгой беготни я наконец увидел перевернутую лестницу у основания стены, и несколько человек неохотно карабкались по ней. Меньше всех пострадал тот, кто наступил на фекалии: один поднялся по лестнице и выпрыгнул из больницы. Затем был тот, у кого была вывихнута нога, и, наконец, Сунь Иньчжу, чья голова была разбита и кровоточила, и он был ослеплен. Выскочив со двора, они побежали к повозке с мулами, стоявшей перед двором.

Голос, добежавший до входа в больницу, был громче, настойчивее и все более и более устрашающим

Пинай, пинай, пинай, пинай, пинай, пинай, пинай, делай дыру

Встаньте на колени, пинайте, пинайте, пинайте, пинайте, пинайте, пинайте, пинайте, дырочки в шариках делайте

Одним, одним, ножом, яйца разрежьте, ножом, прорезайте дырочки

Каждый нес нож, чтобы резать шарики, другой — нож, чтобы прорезать дырочки

Как только несколько человек подбежали к повозке с ослами, Внезапно подул сильный порыв ветра, и их сожрали собаки и даже ослы, деревья пошатнулись и издали рев. За этим последовал зловоние, от которого они почти потеряли сознание.

Они прикрыли рты и носы и некоторое время лежали на земле, прежде чем у них хватило сил встать.

Вонь ослабла. Они затаили дыхание и оглянулись. Яркий свет в небе все еще задерживался на двери семьи Хань, которая в какой-то момент была закрыта.

Эта песня все еще поется

Ааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа дырка в яйце.

Один человек перерезал ножом веревку, привязанную к дереву, а еще несколько человек прыгнули в машину. Похоже, осел тоже был очарован призраком: он обернулся вокруг большого дерева, задрав нос к небу, и отказался бежать вперед, несмотря на удары кнутом.

Несколько собак в деревне залаяли, когда услышали шум здесь. Погонщик был так напуган, что изо всех сил избил осла, который некоторое время страдал от боли, прежде чем побежал на северо-восток.

Водитель почувствовал облегчение, когда наконец потерял из виду большой двор. Он выругался:»Зачем ты одолжил старого осла, который не умеет бегать?» Он обернулся и отхлестнул Сунь Иньчжу:»Разве ты не говорил, что в ее семье только одна женщина и двое детей? Как это могло быть привидением?»

Сунь Иньчжу, у которого была окровавленная голова и голова в крови, закричал:»Я тоже не знаю. Ой, ой, это так больно».

Другой человек сказал:» Этот дом такой злой. Там не только призраки и призрачная музыка, но они еще и звонят и зовут. Дул ветер, скрипел запах, и песня призрака была действительно странной. Это не так страшно, как крик призрака, но это просто страшно».

Водитель спросил:»Как вы думаете, призрак съест эту семью?»

Мужчина сказал:»Возможно, что госпожа Хан — богиня, знающая спиритуализм. или какое-то другое колдовство. Происхождение этой маленькой леди неизвестно, и у нее также есть какие-то навыки птичьего электронного пальца. Мы должны держаться от нее подальше в будущем. Если она узнает, что мы сделали сегодня вечером, это не будет хорошая вещь». После этого он дважды пнул Сунь Иньчжу и выругался:»Как ты мог ее спровоцировать?»

Водитель еще несколько раз сильно ударил ее. Ся Сунь Иньчжу выплюнула:»Черт возьми, ты Такие ублюдки. Я не поймал ни одного волоса и даже спровоцировал нечистые дела. После рассвета позвольте женщинам пойти в храм Дафа, чтобы сжечь несколько благовоний».»

Думая, что я не заработал сегодня ни копейки и потратил деньги, чтобы одолжить повозку с ослами. Что еще более ужасно, это то, что я спровоцировал двух людей, которых нельзя провоцировать. Они сожалели об этом, ругались и избивали Сунь Иньчжу.

Сунь Иньчжу тоже был напуган, держался за голову и позволял им избивать и ругать его. Он думал, что не может больше здесь оставаться, и ему пришлось бежать, чтобы спрятаться от всеобщего внимания.

2 Ху встал на стул и увидел тележку с осликом через маленькое отверстие. Убежав из поля зрения, он спрыгнул со стула, побежал к двери и сказал:»Мама, брат, они исчезли, мы в безопасности»..» Затем он в замешательстве сказал:»Этот осел такой странный. Он все время смотрит в маленькое окошко и умнее этих воров»..

Его миссия — обнаружить здесь позицию врага.

Я случайно увидел текст, альтернативный тексту божественной песни Цинцюань Ду Ньянга, и процитировал его, потому что подумал, что это интересно.

.

.

Читать»Брошенная жена подобна Золоту» Глава 20: Призраки The abandoned wife is like gold

Автор: Lonely Qingquan
Перевод: Artificial_Intelligence

The abandoned wife is like gold Глава 20: Призраки Брошенная жена подобна Золоту — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Брошенная жена подобна Золоту

Скачать "Брошенная жена подобна Золоту" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*