
The abandoned wife is like gold Глава 114 — Отказаться Брошенная жена подобна Золоту РАНОБЭ
Глава 114: Отклонено 06-27 Глава 114: Отклонено
После того, как двое детей взяли обеденный перерыв, Чжао Чанг вернулся в кабинет, написал письмо и попросил кого-нибудь отправить письмо и несколько дикие животные вернулись в столицу. Если вы встретите старика Се, и он пойдет в горы на частную охоту, он обязательно распространит информацию и вернется в Пекин, что неизбежно преподаст вам урок.
Редактируется Читателями!
Он вышел из виллы и увидел огромную и пустынную виллу Синъюэ, где дядя Осел и Леопард Куикуи свободно бегали и играли в большом дворе. Всем видно, что эти три зверя, Дядя Осел, являются абсолютными лидерами, а старший Куикуи и Леопард послушно следуют за ним.
Чжао Чан улыбнулся. Ему нравилась непринужденная жизнь. Ему нравилось непринужденное спокойствие в Чжуанцзы. Казалось, что госпожа Хань тоже была очень непринужденной и свободной.
Чжао Чан помахал дяде Ослу.
Из-за отношений между двумя маленькими девочками дядя Осел теперь тоже любит Чжао Чана и доверяет ему. Увидев, что он машет им рукой, дядя Осел повел Куикуи и Леопарда и побежал к нему.
Через забор Чжао Чан проследил за волосами на голове дяди Осла и попросил своих слуг пойти на кухню и принести им их любимую еду.
Вскоре слуга прибежал обратно с корзиной, полной еды, включая красную колбасу, которую Куикуи любил есть и которую купил в Джумансянгли в столице.
Чжао Чан высыпал еду из корзины в забор, и осел, лиса и собака с удовольствием ее съели. Куикуи что-то мурлыкала во время еды, и голос ее был нежнее и нежнее, чем у двух его дочерей.
Чжао Чан улыбнулся еще ярче.
На Куикуи белое платье с вышитыми цветами. Цветы тоже белые. Ткань корейская, очень толстая. Спина плотно заворачивалась, а на животе открывался разрез, который завязывался деревянной пуговицей. Обнаженный мех белый, как снег, блестящий и гладкий, светящийся слоем золотого света под солнечным светом.
Чжао Чан втайне думал, что госпожа Хань другая: она может держать ослов и лисиц в качестве домашних животных и даже одевать лисиц в вышитую одежду.
Куикуи была так счастлива, что подняла голову и»вела себя мило» с ним.
Быть милым — это язык, который изучают две девочки и два тигра.
Чжао Чанг тайно вдохнул кондиционер. Глаза белых лисиц в основном черные, а у некоторых зеленые. Но она зелена, как заводь родниковой воды, такая зеленая, что трогает сердца людей. Такая зелень редка, ее не могут найти белые лисы.
Может ли это быть Биху, которого все ищут?
Чжао Чан посмотрел на умного дядюшку Осла и сильного и храброго леопарда, который еще не вырос. Животные в семье Хань все были разные. Тогда этот Куикуй, вероятно, Биху. Причина, по которой мадам Хан одела его, заключалась не в прихоти, а в том, чтобы прикрыть зеленую полосу на его спине.
1 Должно быть так.
Биху очень рад, что семья Хань, включая его собственную семью, поселилась здесь, и редкие овощи, выращиваемые в этом большом дворе, действительно благословенное место.
Чжао Чан снова счастливо ухмыльнулся.
Он поднял глаза, чтобы посмотреть на яркий солнечный свет в небе, что заставило его прищуриться, а затем повернуться к голубому небу и белым облакам на другой стороне. Красивая фигура Хань Ваня действительно появилась в белых облаках, улыбаясь ему, держащему в руках маленький знак, который он потерял.
Чжао Чан снова заморгал от волнения, и красивая фигура исчезла.
Ему было немного противно самому себе. Почему в последнее время он так много думал о госпоже Хан?
Он сказал менеджеру Ци, который следовал за ним:»Меня здесь нет. Вы должны хорошо позаботиться не только о вилле Шуанъи, но и о вилле Синъюэ. Включая человеческие семена и эту Цуйкуй».
Менеджер Ци поклонился и сказал:»Да».
Депрессия в его груди рассеялась, и Чжао Чан с легкостью вернулся в Чжуанцзы.
В Шэньши повозка с мулами въехала в виллу Синъюэ и Хан Ван, и несколько человек вернулись. Когда Хан Ван пришла в этот мир, она стала шопоголиком и покупала большую часть товаров.
Полмесяца назад она нарисовала старую медную пекинскую горячую кастрюлю Сябу-сябу и решетку для духовки и попросила дядю Чуна сделать первую. Она сделала 2 штуки и отправила 8 в ресторан в Пекин сохранит двоих дома.. Я сделал только 2 из последних дома и получил их сегодня.
В эту эпоху существовали также медные горшки, топившиеся на угле, но они были гораздо менее изысканными и красивыми, чем медные горшки для горячих блюд предыдущей жизни. суп снаружи. Существуют также бараньи котлы, представляющие собой»тушеные» котлы, в которые помимо мяса кладут различные овощи и приправы, в основном различные соусы и цветки чеснока. Хотя он чем-то похож на горячий котел из прошлой жизни, он не имеет сущности горячего котла из прошлой жизни.
Хань Ван хотел купить кастрюлю для супа сябу-сябу в Джуманлоу. Красивый маленький медный горшок, обожженный на углях, был поставлен на стол, и он сразу же поднялся на ступеньку выше. Настоятельно рекомендуется не только ломтики баранины с тушеным мясом и ломтики свиной грудинки, но и блюдо из свинины Сянбао. Скоро зима, суп в котелке на углях всегда кипит, вкусный и теплый, и он обязательно понравится гостям. Вы можете приготовить горячий горшок сябу-сябу отдельно или просто кастрюлю для супа.
Чуньшань сообщил, что г-н Се послал кого-то доставить почту.
Хан Ван тоже слышал о поведении старика. Разве такое поведение не соответствует его высокомерному и безмозглому характеру?
Чуньшань снова сказал:»Я слышал, что герцог Се и генерал Жэнь вернулись в столицу утром».
Просто возвращайтесь.
Несколько человек вздохнули с облегчением. Сразу после мытья посуды Чуньшань вернулся и сообщил:»Моя тетя, человек, называющий себя Се Лу, подошел к двери с кучей диких животных и попросил увидеть мою тетю и двух молодых мастеров. Слуги моей тети подумали, что человек выглядел знакомым и, должно быть, видел его раньше».
Хань Ван знала, что один из четырех мальчиков Се Минчэна, по имени Се Лу, отправился на передовую вместе с Се Минчэном, и она видела их всех. Только того, кого зовут Се Лу, никогда не видели, и он, похоже, остался в столице.
Поскольку Хань Ван специально просил увидеть двух тигров, он считал, что им следует разрешить их увидеть. Он сказал:»Позволь ему войти.» Затем он позвал двух тигров в верхнюю гостиную.
Се Лу пришел в зал, опустился на колени, поклонился и сказал:»Младший — слуга наследного принца. Это смирение.
Хан Ван не понравился этот подарок, не говоря уже о том, чтобы назвать ее»Бабушка 2″. Он сказал:»Вставай и с этого момента называй меня госпожой Хань. Что вам нужно в моем доме?»
Два тигра внезапно поняли, что этот человек был из семьи Се. Он тайно наблюдал за маленькой деревней в деревне Иань и давал им конфеты. Они думали, что он развратник, и держались от него подальше, когда видели его.
Два тигра еще больше подняли тревогу.
Се Лу встал, вручил банкноту, серебряный и нефритовый кулон и сказал:»Это подарок моего мужа двум молодым мастерам. Деньги были использованы для охоты на диких животных в горах. просил тебя привести двор в порядок, чтобы он выглядел красиво. Нет. Смею сказать, что старый князь хочет забрать молодого барина к себе домой.
Этот старик действительно ненавидит приходить сюда и показывать пальцем. От него не зависит, уберет он двор или нет.
Хан Ван посмотрел на двух тигров. Скажите им ясно, и это зависит от их отношения.
Хан Ван считал, что они не ответят. Даже если они примут это, их отправят обратно. Они не должны взаимодействовать с семьей Се.
Является ли внезапная демонстрация привязанности семьи Се тем, что они собственными глазами увидели превосходство своего ребенка и захотели этого снова? Где может случиться такое хорошее дело!
Как и ожидал Хан Ван, два тигра сказали в унисон:»Нет».
Большой тигр сказал:»Возьмите это обратно. И скажите им, чтобы они больше не приходили в мой дом. Они просто дайте нам золото и серебро». Нет».
Эрху снова сказал:»Давайте будем беречь друг друга, как обычно».
Читать»Брошенная жена подобна Золоту» Глава 114 — Отказаться The abandoned wife is like gold
Автор: Lonely Qingquan
Перевод: Artificial_Intelligence