
The abandoned wife is like gold Глава 102: Красное Брошенная жена подобна Золоту РАНОБЭ
Глава 102: потереть красным Глава 102: потереть красным
Хан Ван пошел домой, пока маленькая девочка спала, умылся, переоделся и приготовил лекарство на ночь.
Редактируется Читателями!
Днем две маленькие девочки становились все более и более полными энтузиазма и настолько устали, что у них совсем не было энергии. Физическое охлаждение невозможно было проводить постоянно, поэтому Хань Ваню пришлось давать им больше воды и рассказывать истории, чтобы они не чувствовали себя слишком некомфортно.
Чжао Чан вышел из кабинета снаружи и сказал с улыбкой, заложив руки за спину:»Дочь моя, угадай, за каким развлечением папа посылал людей в столицу?» Бог забрал это».
Рука Хань Ван замерла, и она догадалась, что маленький знак во рту маленькой девочки был пультом дистанционного управления. Э-э, это было забрано Богом?
Чжао Цзяэр снова сказал:»Мне нравится маленькая красная палочка».
Чжао Чан протянул правую руку, и на его ладони лежала золотая помада.
Хан Ван слишком хорошо знала помаду в своей потерянной сумке.
Чжао Цзяэр с радостью взял его на себя, открыл крышку и несколько раз закрутил красную помаду внутрь, выкрутив ее наружу, оставив только половину помады.
Глаза маленькой девочки наполнились смехом, когда она поднесла помаду к носу и почувствовала ее запах.
Хань Ван чувствовала, что помада становится лучше, даже если она не знала принципа создания морщин, она исчезла бы после нескольких возений. Флакон духов был плотно закручен, поэтому многие умные люди во дворце не смогли его открыть, хотя и не знали нити.
Чжао Чан снова протянул левую руку, и это оказался еще один мобильный телефон, о котором Хан Ван думал уже давно.
Чжао Хаоэр без труда взял его и нажал на выключатель рядом с собой, надувшись и сказав:»Он больше не горит. Нет больше красивых сестер и братьев-фей, и нет больше красивых цветов и домов.
Чжао Чан с сожалением сказал:»Может быть, он сломан. Если бы я знал, я бы дал тебе больше, чтобы поиграть».
Чжао Цзяэр снова спросил:»Это потому, что нам суждено что эти вещи не были забраны Богом?»
Чжао Чан покачал головой и сказал:»Папа, я не знаю, может быть, это судьба, может быть, еще не время вернуть это обратно». Когда две девушки веселились, он сказал Хань Ваню:»Честно говоря, мадам Хан, я подобрал одну, упавшую с неба, когда играл в Пиндиншане в марте этого года. Посылка была чрезвычайно изысканной и красивой. В ней было несколько редких вещей, которых я никогда раньше не видел, и они не были похожи на обычные вещи».
Он рассказал о том, что там было и что сказал Мастер Минхун. Ему было неловко сказать:»Призраки. Тень» только сказал, что вывеска загадочным образом исчезла.
Хань Ван был ошеломлен, когда услышал, что старая волшебная палочка означает неправильную интерпретацию Чжао Чана. Конечно, это самое лучшее.
Она улыбнулась и сказала:»Итак, господин Чжао и две сестры благословлены и благословлены Богом».
Чжао Чан тоже так подумал и с улыбкой поднял брови. Видя, что двух императорских врачей нет в комнате, лишь несколько доверенных лиц прошептали Хань Ваню:»Честно говоря, госпожа Хань, земля между виллой Шуанъи и виллой Синъюэ — это земля благословений. Если кто-то хочет купить Вилла Синъюэ по высокой цене, не согласен»..
Хан Ван втайне был рад видеть такое выражение лица. Он улыбнулся и сказал:»Спасибо, господин Чжао, за подсказку. Раньше я купил так много пустошей, чтобы тайно посадить редкие семена, но я не ожидал, что ошибусь».
Хан Вань почувствовал ей было неловко, когда она увидела, как Чжао Цзяэр красит свои ногти помадой. Красивая и плотная. Она была так расстроена, что ее сердце колотилось, потому что такое хорошее событие было такой катастрофой.
Она улыбнулась, взяла помаду, делая вид, что внимательно смотрит на нее, и позвала Цин И, чтобы она взяла помаду и нарисовала ее на губах. После его применения мои губы становятся яркими, пухлыми, блестящими и влажными, и я чувствую, что все мое тело стало другим и более красивым.
Цзы И рядом со мной не смогла удержаться от крика:»О, это выглядит хорошо».
Две маленькие девочки встревожились и закричали:»Сестра, я тоже хочу носить красное. Сестра, я тоже хочу носить красное».
Хан Ван улыбнулся и сказал:»Ты слишком молода, чтобы вытирать губы, поэтому ты можешь вытирать их только здесь». Он щелкнул 1 точку между их бровями. и сказала:»Ах, сестра, она такая хорошенькая».
Девочка. Когда им принесли стеклянное зеркало, они посмотрели на него и почувствовали, что они чрезвычайно красивы, и поджали губы от радости.
Хан Ван надел колпачок для губной помады, протянул его Чжао Цзяер и улыбнулся:»Не тратьте зря такую хорошую вещь».
Тетя Вэй улыбнулась и сказала:»Г-жа Хань такой умный. Моя сестра часто играет с этой штукой, а мы даже не знаем, что она делает.
Хан Ван улыбнулся и сказал:»Я тоже интуитивно чувствую, что это похоже на помаду».
Тетя Ли улыбнулась и сказала:»В конце концов, фея отличается от помады, которую мы используем. Она красивая и ее легко наносить»..
Внезапно Хаоэр указал на северное окно и сказал с улыбкой:»Дядя Осел..
Все посмотрели на голову осла, торчащую из окна, и нежно посмотрели на Чжао Цзяэр и Чжао Хаоэр.
Чжао Цзяэр тоже радостно сказал:»Дядя Осел..
Звуки двух тигров доносились из-за окна
«Сестра Цзяэр, сестра Хаоэр и мы, мы тоже здесь, чтобы увидеть вас. Мы не заболеем, глядя в окно..
«Сестра Цзяэр, сестра Хаоэр, вам следует позаботиться о своем здоровье и выйти пораньше. Давайте поиграем вместе..
Они потащили дядюшку Осла за собой и встали на цыпочки, чтобы заглянуть в дом. Поскольку они были слишком маленького роста, у них были видны только макушки, и они не могли видеть внутри.
Хан Ран также сказал:»Тётя Ран тоже здесь, чтобы скучать по тебе..
Леопард был встревожен, прыгал и кричал.
Две маленькие девочки так счастливо смеялись, что их глаза наполнились туманом, и они кричали, чтобы они вставали с кровати..
Хань Ван попросил кормилицу отнести их к окну, помахал рукой троим людям, 1 ослу и 1 собаке за окном, а затем забрал их обратно.
Хань Ван улыбнулся в окно и сказал:»Хорошо, моя сестра теперь может идти домой».
2 Ху сказал:»Мы также сделали моей сестре подарок».
Несколько пар маленьких ручек Передают подарок через окно. Подарки от Даху и 2ху — это 2 маленькие соломенные рыбки и 2 утки из соломы, которые они купили в доме мастера по бамбуку. Подарки от Хань Ран — это 2 благоприятных узла, которые она связала сама.
Две маленькие девочки не хотели отпускать подарки.
Чжао Чан также с радостью вышел выразить свою благодарность нескольким юным гостям.
Две маленькие девочки были так взволнованы, что не выдержали и вскоре уснули.
Когда Чжао Чан ушел ночью, он не взял с собой мобильный телефон и помаду.
Маленькая девочка Хан Ван, которая заснула, глядя на сотовый телефон, лежащий на подушке, не взяла его, хотя и хотела забрать.
Им все еще приходится искать возможности вернуть его после того, как в их мобильном телефоне разрядилась батарея. Есть много фотографий прошлой жизни Хань Ван и некоторая информация о ее воспоминаниях.
Хань Ваньи позаботилась о двух маленьких девочках и тайно кормила их несколькими западными лекарствами, добытыми из космоса. Отношения между девочкой и Хань Ванью стали лучше, а ее состояние значительно улучшилось.
После того, как в ту ночь 5 раз накормили главу западной медициной, просто используйте китайскую медицину, прописанную императорским врачом. Больше нет необходимости давать такие лекарства, и Хань Ван больше не хочет жить здесь с ними.
Утром Хань Ван пришел в гостиную еще до того, как проснулись две маленькие девочки.
Чжао Чан уже позавтракал и подошел.
Он улыбнулся, обнял Хань Вана и сказал:»Спасибо, мадам Хань».
Мастер Минхун не вернулся в храм в эти дни, но девушка чудом выжила. Чжао Чану повезло, что он купил эту благословенную землю, и еще больше повезло, что он был соседом Хань Ваня.
Спасибо, что вам нечем заняться? Спасибо за ваши ежемесячные голоса за награду в виде еды 77.
Читать»Брошенная жена подобна Золоту» Глава 102: Красное The abandoned wife is like gold
Автор: Lonely Qingquan
Перевод: Artificial_Intelligence