С этими словами Шэнь Паньэр вытащила из кошелька дюжину монет и протянула их Чжао Юньэр со словами: «Юньэр, это немного, но это знак моей признательности. Пожалуйста, не презирай. Возьми, хорошо?»
По какой-то причине, хотя Шэнь Паньэр и хотела как лучше, Чжао Юньэр чувствовала, что она оказывает ей милостыню.
Редактируется Читателями!
Это чувство вызвало у Чжао Юньэр чувство неловкости.
«Кузина, я ценю твою доброту, но мы недавно запаслись едой дома, и у нас ещё остались лишние деньги, так что мы пока не будем голодать», — сказала Чжао Юньэр, не протягивая руку за деньгами, которые ей протянула Шэнь Паньэр.
«Юньэр, ты вежливая? Или тебя не устраивает моя скромная сумма?»
Чжао Юньэр покачала головой. «Кузина, ты преувеличиваешь. Я, честно говоря, не из тех, кто перегибает палку. Если бы мне действительно нечего было есть, я бы точно оставила себе деньги, которые ты мне дал».
Шэнь Паньэр неловко убрала медные монеты. «Раз они тебе не нужны, забудь. Юньэр, если у тебя возникнут проблемы, приходи ко мне. Если я смогу тебе помочь, я помогу».
Чжао Юньэр равнодушно ответила.
Чжао Янъян взяла Шэнь Паньэр за руку и сказала: «Мама, пойдём домой!»
Чжао Юньэр взглянула на Чжао Янъяна. Он был одного возраста с Доудоу, всего на несколько месяцев старше.
Но Чжао Янъян и Доудоу были совершенно разными.
Чжао Янъян с детства чувствовал себя гораздо лучше, вырос светлым и пухлым. Его личико унаследовало черты Шэнь Паньэр и Чжао Тяньлуна: нежное и очаровательное.
В яркой одежде он был похож на фарфоровую куклу.
Такого ребёнка любили бы везде. Шэнь Паньэр погладила Чжао Янъян по голове. «Янъян, это твоя троюродная тётя. Поторопись и назови её троюродной тётей».
«Нет!» — наотрез отказалась Чжао Янъян.
«Почему, Янъян? Ты грубишь?»
«Мама, бабушка сказала, что она маленькая сучка, и велела Янъян не разговаривать с ней. Мама, и тебе не стоит с ней разговаривать!»
— детским голоском проговорила Чжао Янъян.
Лицо Чжао Юньъэр застыло. Шэнь Паньэр поспешно сказала ей: «Юньэр, не сердись. Янъян невежественен. Я его накажу, когда вернусь домой».
«Всё в порядке».
Она не могла спорить с ребёнком.
«Тогда, Юньэр, я уйду первой», — сказала Шэнь Паньэр.
«Хорошо».
Попрощавшись с Шэнь Паньэр, Чжао Юньэр вернулась домой.
В полдень она съела остатки супа из костей с вчерашнего вечера и собранные грибы. Чжао Юньэр обжарила оставшийся бульон из тушеной свинины, и он получился восхитительным на вкус.
Шэнь Паньэр сказала, что деревенские жители не едят грибы, потому что, во-первых, их много и они непопулярны, а во-вторых, без масла и воды их тушение наверняка будет неаппетитным, как какой-нибудь дикий овощ.
После того, как Чжао Юньэр приготовила рис, Доудоу с удовольствием пообедала и даже съела несколько мисок риса.
Днём Чжао Юньэр продолжила работу в своём огороде.
После прополки и рыхления почвы пришло время удобрять.
В сельской местности удобрений было мало, поэтому Чжао Юньэр пришлось применять их по-деревенски.
Чжао Юньэр взяла немного земли, закопала в неё солому, подожгла и начала сжигать. Вечером она начала равномерно распределять землю, смешанную с сожжённой соломой, по огороду. Завтра она как раз собиралась в город.
Помимо продажи грибов, она собиралась купить семена овощей, чтобы посадить их.
/44/4ml
