Вскоре после ухода Чжао Тяньань и Чжао Пинъэр вернулась Лю Лэй.
Лю Лэй принёс много веток и лиан и начал делать изгородь для огорода Чжао Юньэр.
Редактируется Читателями!
«Брат Лэй, позволь мне помочь тебе».
Лю Лэй мягко улыбнулся. «Юньэр, не нужно.
Я справлюсь один».
«Брат Лэй, тебя возмущает моя неуклюжесть? Я только усугубляю ситуацию».
«Юньэр, о чём ты думаешь? Я просто волнуюсь, что ты устал. Тебе нужно хорошо отдохнуть. Я взрослый мужчина и справлюсь с такими делами».
Чжао Юньэр почувствовала, как по её сердцу разлилась тёплая волна. Добрый и заботливый человек, подобный Лю Лэю, — настоящая редкость.
Чжао Юньэр смотрела на Лю Лэя, погруженная в свои мысли.
Дело было не в том, что Чжао Юньэр не испытывала влечения к такому хорошему человеку, как Лю Лэй, просто она слишком много думала о происходящем и не смела поддаться соблазну.
Лю Лэй было тяжело, она была так увлечена.
В этом мире так много влюбленных, но так мало тех, кто по-настоящему остаётся вместе.
Особенно в древние времена, когда пары устраивали родители и свахи, а не просто взаимная привязанность.
Лю Лэй немного смутился под взглядом Чжао Юньэр.
Его щеки слегка покраснели, а руки задвигались быстрее.
Сначала он воткнул ветки в землю, а затем обвязал их лианами.
Так он трудился весь день, и к вечеру забор для огорода был наконец готов.
Чжао Юньэр с удовлетворением посмотрела на него.
Забор был не только прочным, но и красивым.
Вернувшись в горы, она могла бы нарвать ипомеи и посадить их. Разве это не было бы прекрасным зрелищем?
Этот дом с соломенной крышей, огороженный огород и цветы — мирная сельская жизнь, о которой так мечтают многие люди.
Если бы не эти раздражающие вещи, Чжао Юньэр чувствовала, что жить в деревне вечно было бы довольно приятно.
Пока Лю Лэй строил забор, Чжао Юньэр уже сварила купленные сегодня крупные кости. Мясо было нежным, а бульон — ароматным.
Чжао Юньэр почувствовала, что этот суп из свиных ребрышек гораздо ароматнее, чем те дополнительные ребрышки, которые она купила в прошлой жизни.
Она подумала, не потому ли, что свинина в древности отличалась от современной — свинина, выращенная на зерновых в древности, имела другой вкус, чем свинина, выращенная на откорме сегодня.
Чжао Юньэр также нарезала небольшую миску зеленого лука для дальнейшего использования; Это был подарок от лавочницы, когда она купила свинину.
К тому времени, как Лю Лэй закончил, Чжао Тяньфу уже подошёл с Доудоу, немного поиграв.
Лбы детей покрывали капли пота.
Непонятно было, во что они играли.
«Юньэр, я сделал для тебя этот забор!» — с улыбкой сказал Лю Лэй.
«Братец Лэй, спасибо! Ты так усердно трудился! Вытри пот!» Чжао Юньэр протянул ему тряпку.
Лю Лэй робко взял её, вытер и вернул Чжао Юньэр.
Видя, что уже темнеет, и семья Чжао Юньэр собирается поесть, он извинился и сказал: «Юньэр, всё в порядке, я пойду домой».
«Братец Лэй, ты весь день помогал мне. Оставайся сегодня на ужин».
Лю Лэй быстро отказалась: «Нет, Юньэр. В прошлый раз о нас сплетничали. Давай на этот раз будем осторожнее. Я не хочу, чтобы кто-то что-то о тебе проболтался».
Чжао Юньэр была тронута. Она думала о том же, что и Лю Лэй, но её неописуемо тянуло к этому человеку, который был так предан ей.
«Я вынесу стол, и мы поедим на улице. Там всё открыто и честно. Кто что скажет?»
/44/4ml
