Семья Чжао Юньэр состоит из шести человек: родителей Чжао Юньэр, Чжао Пинъэр, и двух младших братьев, Чжао Тяньань и Чжао Тяньфу.
Чжао Тяньань шестнадцать, а Чжао Тяньфу всего восемь.
Редактируется Читателями!
Эти два брата ей ближе, особенно Чжао Тяньань.
В свободное время он приходит к ней и помогает.
Увидев, как Чжао Юньэр несёт ведро с водой, Чжао Тяньань быстро взяла его. «Сестра, я принесу воды. Ты отдохни».
Чжао Тяньань часто приходила за водой, и Чжао Юньэр не отказывалась.
Теперь, когда она путешествовала во времени, её первоначальное тело было хрупким и слабым, лишенным силы, и, естественно, не могло удержать мужчину ростом 160 см, подобного Чжао Тяньаню.
После нескольких походов с водой Чжао Тяньань наполнил кувшин, но на лбу у него выступили капли пота.
Чжао Юньэр протянула ему платок.
«Пойдем, Тяньань, вытри волосы. Ты устала?»
Чжао Тяньань взял платок и вытер.
Улыбка озарила его юное лицо, обнажив очаровательные маленькие клыки. «Вторая сестра, всё в порядке. Я не устал».
«Даже если ты не устала, ты так вспотела. Присядь и отдохни.
«Вторая сестра нальёт тебе воды», — сказала Чжао Юньэр, затем повернулась к столу и налила Чжао Тяньань стакан воды.
Чжао Тяньань смущённо улыбнулась. «Спасибо, вторая сестра».
«За что благодарить меня?
Это вторая сестра должна тебя благодарить».
«Вторая сестра, мы же семья. Так и должно быть».
Губы Чжао Юньэр тоже тронула улыбка. Слова Чжао Тяньань согрели её сердце. Всё было именно так, как и говорила Чжао Тяньань: члены семьи должны поддерживать и помогать друг другу. Они не должны обращаться с ней так, как бабушка прежней хозяйки.
Чжао Тяньань, не отдохнув ни секунды, встал, желая снова помочь Чжао Юньэр.
«Сестра, я пойду нарублю тебе дров», — сказала Чжао Тяньань.
«Ты всего лишь немного отдохнула, так что сегодня дрова рубить не будешь».
Чжао Юньэр стало немного жаль Чжао Тяньань.
«Всё в порядке, сестра, я не устала.
Я взрослый мужчина, и если я не смогу сделать такую мелочь, надо мной будут смеяться, если я кому-нибудь расскажу». Серьёзные слова Чжао Тяньань тут же рассмешили Чжао Юньэр.
«Тебе всего шестнадцать, как ты можешь быть взрослым мужчиной?» В её глазах он был просто мальчишкой.
«Вторая сестра, шестнадцать считается взрослым мужчиной. Некоторые мои ровесники в нашей деревне уже женаты», — продолжила Чжао Тяньань.
В древности, в отличие от наших дней, браки вступали в очень ранние годы.
Девушки могли выйти замуж в четырнадцать лет, достигнув совершеннолетия.
Женитьба юношей в шестнадцать или семнадцать лет тоже была вполне нормальным явлением.
Но Чжао Юньэр была человеком XXI века, и в её понимании некоторые из этих вещей были неприемлемы. Чжао Юньэр в шутку спросила: «Тяньань, они уже женаты. Ты тоже хочешь выйти замуж?»
Что, если я найду тебе хорошую девушку и позволю жениться?
Чжао Тяньань мгновенно покраснела. «Сестра, о чём ты?
Я больше не буду с тобой разговаривать. Пойду рубить дрова».
Чжао Тяньань выбежала из дома, оставив Чжао Юньэр внутри, посмеиваясь про себя.
Её младший брат выглядел таким очаровательным, когда смущался.
«Мама, что значит жениться?»
— спросил Доудоу, дергая Чжао Юньэр за подол юбки.
«Жениться — значит жить с красивой девушкой. Когда ты достигнешь возраста дяди, тебе пора готовиться к свадьбе».
/44/4ml
