Что нам теперь делать, сэр?
Неужели другая компания выдвинула те же теории?
Редактируется Читателями!
Это кажется слишком уж странным совпадением: Элесон и Райдер стояли у здания перед своей машиной.
Они только что вышли после встречи, которая прошла совсем не так, как они планировали.
Вместо хороших новостей со встречи они получили плохие.
Это не может быть совпадением.
Не думаю, что это возможно.
Кто-то нас обманул.
Как и сказали эти люди, произошла кража.
Кто-то украл наши исследования и передал им, — пробормотал Райдер, нахмурившись.
Вернитесь и выясните, кто это сделал.
Проверьте все видеозаписи и запишите людей, которых вы подозреваете.
Кто бы это ни сделал, я подам на них в суд.
А я пойду прямо в эту компанию.
«Давай посмотрим, что им известно об этом», — сказал Райдер Элесону, переходя на другую сторону и садясь в машину.
Заходи в машину.
Я подвезу тебя до офиса, прежде чем уйти, — крикнул он Элесону, который всё ещё стоял снаружи в оцепенении, пытаясь угадать, кто это мог быть.
Услышав снова зов Райдера, он сел в машину.
….
Высадив Элесона в офисе, Райдер отправился в компанию, которая была потенциальным вором их исследований.
Припарковав машину снаружи, он вошёл в здание и подошёл к стойке регистрации.
Кто здесь главный?
Мне нужно с ним встретиться, — сказал он администратору.
Простите, сэр, у вас назначена встреча с ней?
Не могли бы вы назвать своё имя?
— спросила администратор Райдера.
Я Райдер Флинн.
Божественная Корпорация принадлежит мне.
Вы можете не понимать, но начальство поймёт.
Это та компания, у которой они украли свои будущие исследования.
«Скажи ему, я пришла встретиться с ним», — объяснил Райдер.
Ага.
Услышав его слова, администратор была в шоке.
Она не понимала, что здесь происходит, но это казалось ужасным.
Кто-то обвинял их в краже.
В любом случае, это дело было слишком серьёзным для неё.
Она могла сообщить только начальству.
Подожди минутку.
Я сообщу им, — сказала она Райдеру, прежде чем позвонить по номеру.
Она передала всё, что Райдер ей велел сказать.
….
Хорошо.
Я поговорила с нашей мадам.
Она сказала, что вы можете с ней встретиться.
Подожди минутку, я скажу кому-нибудь, чтобы вас проводили туда», — после короткого разговора администратор сообщила Райдеру.
….
Это комната нашей мадам.
Кто-то проводил Райдера к более высокому уровню и остановился прямо перед комнатой.
На двери было написано имя, в которое постучал мужчина.
Аалия Эшлен, — пробормотал Райдер имя, как ему запомнилось.
Вероятно, оно принадлежало женщине, которая была внутри.
Перед этим именем стояла табличка: «МД».
Давай.
Услышав разрешение изнутри, мужчина открыл дверь и заглянул внутрь.
Мадам, я привел мистера Райдера.
Хорошо.
Впустите его и принесите два кофе.
Да, мэм.
Мужчина коротко поговорил с женщиной внутри, прежде чем повернулся к Райдеру и сказал: «Вы можете войти».
…
Райдер вошёл в комнату и заметил, что внутри уже несколько человек.
Он заметил молодую женщину, сидящую на главном стуле.
Женщине на вид было около тридцати.
Она была в деловой одежде, включая чёрное пальто.
Но ещё больше Райдера удивили пятеро мужчин, стоявших рядом с ней.
Похоже, это были её специальные охранники, поскольку их оружие было явно выставлено напоказ.
Было очевидно, что женщина пыталась запугать его, чтобы он не выходил за рамки дозволенного.
Она просто не знала, насколько бесполезны для него такие вещи.
Теперь, когда Повелителя Времени больше не было, смерть была последним, о чём он беспокоился, ведь он мог умереть и вернуться назад во времени сколько угодно раз, не привлекая к себе особого внимания.
Тот, кто следил за Временем, уже исчез, благодаря Хаосу.
Не выказывая ни малейшего смущения, Райдер шагнул вперёд и сел на стул перед дамой, даже не спросив разрешения.
Женщина нахмурилась, заметив высокомерие Райдера, но промолчала.
Ты гораздо моложе, чем я предполагала, Райдер.
Так зачем ты здесь?
– лениво спросила женщина Райдера, глядя ему в глаза.
Ты действительно собираешься делать вид, что не знаешь?
Я уже отправил тебе сообщение через того секретаря.
Я здесь по поводу кражи тобой наших исследований.
Я знаю, что ты не собираешься признавать то, что сделала.
В конце концов, речь идёт о репутации.
Я даже не ожидаю от тебя каких-либо действий, – сказал Райдер даме.
Если вы не ожидаете, что мы что-то предпримем, даже если то, что вы сказали, правда, то зачем вы сюда пришли?
— спросила леди Райдера, с улыбкой.
Я пришёл спросить тебя об имени того человека, который нас предал.
И ещё я пришёл предупредить тебя.
Ты можешь подумать, что «Божественная корпорация» — это маленькая компания, которая ничего не может сделать, но ты меня не знаешь.
«Исправь свой курс, иначе пожалеешь, что перешёл мне дорогу», — сказал Райдер женщине.
Услышав эти слова, Алия непонимающе посмотрела на него.
Она не могла поверить своим ушам.
Через некоторое время она рассмеялась.
Ха-ха-ха!
Ты смешной.
Ты смеешь приходить сюда и угрожать мне?
Думаешь, я не знаю о себе?
Я всё знаю, малыш», — сказала она Райдеру, смеясь.
Райдер Флинн, рождённый в нищете.
Большую часть жизни провёл сиротой без достатка.
И вдруг начал расти.
Ходят слухи, что ты всего добился своими усилиями, но я знаю правду.
Ты всего лишь собачка этого Шу Максвелла, который тебя финансирует и всем управляет.
Думаешь, я тебя не знаю?
Я знаю тебя так же хорошо, как и твоего босса, — добавила она.
Но если ты думаешь, что меня запугает этот Шу Максвелл, то ты ошибаешься.
Ты тоже меня не знаешь.
Лучше не попадайся мне на глаза.
Или тем более, что Шу Максвелл, даже его покойный отец, не сможет тебя спасти.
«Не прыгай так сильно только потому, что тебя поддерживает Dream Corporation», — добавила она.
Её слова удивили Райдера.
Не потому, что она была совсем неправа.
Шу не был его боссом, и нет, он его не финансировал.
Но Райдера действительно удивило не её предположение о причастности Шу, а её высокомерие.
Даже когда она говорила о Шу, она говорила так, будто находилась в равном положении или имела поддержку того, кто находился в равном положении.
Как бы то ни было, её компания была недостаточно большой, чтобы бросить вызов Dream Corporation.
Она даже не входила в десятку крупнейших мировых компаний, таких как Dream Corporation.
Почему же она тогда была так высокомерна?
Ты думаешь, я говорю о Шу Максвелле?
Нет. Во-первых, он не помогает мне управлять моей компанией.
И даже если бы он хотел мне помочь, мне бы не понадобилась его помощь в делах твоей компании.
Как я уже сказала, не переходи мне дорогу.
Ты даже не узнаешь, как мир перевернулся для тебя с ног на голову, — спокойно сказал Райдер женщине.
Он не позволил своей глупости разозлиться.
Что ты собираешься делать?
Видишь моих людей позади меня?
Я могу приказать тебе застрелить тебя здесь, и ты ничего не сделаешь.
Я даже могу сделать так, чтобы тебя обвинили в твоей смерти, и никто меня не вызовет.
Твоя жизнь и смерть в моих руках.
Ты сейчас в моих владениях.
Так что уходи и забудь об этом исследовании, — предупредила женщина Райдера, улыбаясь.
Я разрешила эту встречу только для того, чтобы сказать тебе вот что.
Иначе ты не заслуживаешь ни секунды моего пребывания здесь, — высокомерно продолжила она.
А теперь убирайтесь, пока я не передумала, — сказала она Райдеру.
О каких мужчинах вы говорите?
— спросил Райдер, улыбаясь.
О каких мужчинах?
Вы что, слепые?
Разве вы не видите моего…
Женщина повернулась, чтобы указать на своих людей, но как только она обернулась, увидела, что все пятеро её мужчин выхватили пистолеты, но было слишком поздно.
Пуля вошла в сердце каждого из них, убив их прежде, чем они успели вытащить оружие.
Ха!
Женщина повернулась к Райдеру, широко открыв рот.
Её лицо уже побледнело, когда она поняла, что произошло.
Райдер застрелил её людей прямо в её кабинете.
Повторяю свой вопрос.
О каких мужчинах вы говорите?
— снова спросил Райдер женщину, которая смотрела на пистолет в руке Райдера, который он лениво положил обратно на стол.
Мисс Алия, присутствие нескольких мужчин в качестве охраны может дать вам чувство безопасности, но, как я уже сказала, не переходите мне дорогу.
Вы не знаете, на что я способна.
«Я уже слишком много людей убил, чтобы беспокоиться о таких мелочах», — сказал Райдер женщине, которая казалась бледной.
Ч-чего ты хочешь?
— спросила женщина Райдера.
«Назови мне имя человека, который предал нас, отдав тебе это исследование первым», — сказал Райдер женщине, глядя в её глубокие глаза.
