Наверх
Назад Вперед
Большой Артист: Путешествие на Запад Глава 1091: Избиение Тан Саньцзана Ранобэ Новелла

Глава 1091: Избиение Тан Саньцзана

Я Я сглотнула и спросила: «Можешь дать мне?»

Редактируется Читателями!


Цзинь Чаньцзы повернулся, держа большую миску. Стоя спиной к Я Я и остальным, он опустил голову и принялся за еду.

Я Я надула губы от гнева, её лицо помрачнело.

Через некоторое время Цзинь Чаньцзы вернулась с большой миской. Она была совершенно пуста, не осталось ни крошки.

Лицо Цзинь Чаньцзы засияло удовлетворением: его внутренние раны действительно значительно зажили.

Он спросил напрямую: «Госпожа Хунхун, что это за мясо? Пожалуйста, скажите мне!»

Он уже принял решение. Теперь, зная, что это за мясо, он попросит Будду найти это существо. Он каждый день резал бы кусок её плоти, чтобы использовать её для лечения. Это не убило бы его, но помогло бы ему быстро исцелиться. Он также бережно о ней заботился. Она словно живой эликсир!

Я Я с сожалением сказала: «Это мясо золотой цикады.

Мне её дал мой дядя Сунь Укун. Это был огромный кусок, но теперь всё, что осталось».

Бац! Цзинь Чанцзы уронил деревянную чашу на землю. Его глаза расширились, а губы слегка задрожали. «Моё мясо?

Это моё мясо!»

Цзинь Чанцзы вскочил на ноги, глаза его налились кровью, и он гневно закричал: «Ты… ты… ты такой злой! Ах!!» Он исчез вдали в полосе золотого света.

Наложница быстро встала и крикнула: «Тантан~!»

Чэнь Синьци тоже резко встала и крикнула: «Отец~!»

«А~а~!» — раздался издалека пронзительный, гневный крик.

Яя на мгновение растерялась и прошептала: «Я опять что-то не так сказала?»

К сожалению, никто не смог ответить на её вопрос.

Чэнь Синьци повернулась к наложнице и обеспокоенно спросила: «Мать, нам пойти найти Отца?»

Наложница почувствовала исходящую издалека ауру агрессии и покачала головой. «Нет, пусть успокоится! Возможно, наше внезапное появление разозлило его.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Я пойду и найду его позже».

Чэнь Синьци кивнула.

Другие будды и бодхисаттвы в Линшане прятались в своих дворцах, тайно наблюдая за горой Цзиньчан, но никто не пришёл утихомирить разгневанного Цзиньчанцзы.

Трудно было вмешаться, когда дело касалось Тушаня Хунхуна. Без приказа Будды все делали вид, что ничего не замечают.

После ужина Яя повела Чэнь Синьци разжечь огонь и велела ей пожарить цикад.

Они потеряли много мяса цикад, и им нужно было это восполнить.

Ну Цзи ушёл и остался позади Цзинь Чанцзы, с негодованием наблюдая за ним.

Выплеснув свой гнев, Цзинь Чанцзы стоял на руинах, всё ещё неистово кипя от гнева. Он внезапно повернул голову и посмотрел на Ну Цзи позади себя, его глаза покраснели от гнева, и он крикнул: «Убирайся!»

Ну Цзи остановился и жалобно воскликнул: «Тан Тан!»

Цзинь Чанцзы в ярости: «Если я не осмелюсь убить её, как я смогу убить тебя?» Его фигура мгновенно превратилась в луч золотого света и бросилась к Ну Цзи.

Ну Цзи быстро подняла золотой свет, чтобы защитить себя.

С громким стуком Цзинь Чанцзы ударил ладонью по щиту Ну Цзи, разбив его вдребезги. С глухим стуком Ну Цзи отлетел назад, рухнув в лес.

Яя внезапно встала, пока Чэнь Синьци жарила цикад. Чэнь Синьци закричала: «Это мама!

Должно быть, с мамой что-то случилось!»

Цзинь Чанцзы переступил с ноги на ногу и продолжил преследование Нв Цзи. С яростным выражением лица он ударил её ладонью по голове.

«В Царстве Женщин я ничего не могу тебе сделать, но в Линшане ты умрёшь!»

В воздухе промелькнула золотая вспышка.

С глухим стуком сверкающий золотой железный прут ударил Цзинь Чанцзы в поясницу. Он сплюнул кровь и с глухим стуком отлетел в сторону.

С оглушительным грохотом Цзинь Чанцзы ударился о землю, кувыркаясь и разбивая деревья и камни.

Сунь Укун, держа свою золотую дубинку, стоял перед Нв Цзи, его лицо было холодным, когда он произнёс: «Цзинь Чанцзы, ты навлекаешь на себя смерть!»

В воздухе раздался громкий смех: «Братец Обезьяна, ты такой быстрый!»

Чжу Бацзе и Ша Уцзин тоже приземлились рядом с Нв Цзи. «Кхм!» Цзинь Чанцзы поднялся из разбитой земли, его лицо помрачнело, и он сердито посмотрел на Сунь Укуна. «Это он! Это он отдал мою плоть! Это он обманывал меня».

«Блин!» Маленький деревянный молоток ударил Цзинь Чанцзы сзади по голове.

Лицо Цзинь Чанцзы мгновенно застыло, его кроваво-красные глаза вернулись к обычному цвету. Из него вырвался сверкающий серебряный обруч, и он схватился за голову, с грохотом рухнув на колени и издав низкий, мучительный рев: «Ах…» Наложница вскочила и быстро крикнула: «Стой!

Госпожа Хунхун, стой!»

Я Я остановилась и в замешательстве посмотрела на наложницу.

Тан Саньцзан, распростертый на земле, с трудом поднял голову, глядя на наложницу, и с трудом произнёс: «Ваше Величество…»

На глаза наложницы навернулись слёзы. Она несколько раз кивнула и сказала: «Это я, Тан Тан. Я пришла увидеть тебя и нашу дочь».

Неподалёку от Я Я Чэнь Синьци возбуждённо воскликнул: «Отец!»

«Ах!» — закричал Тан Саньцзан.

Сунь Укун тоже удивлённо воскликнул: «Это действительно Тан Саньцзан! Это и есть Стягивающее проклятие». Разве Будда не говорил, что это сдерживает внутренних демонов?

Чжу Бацзе, стоявший рядом, мрачно произнёс: «Для Цзинь Чанцзы Тан Саньцзан — его внутренний демон».

Сунь Укун гневно крикнул: «Чёрт возьми!»

Наложница прыгнула к Тан Саньцзану. «Ом!» Золотистый свет вырвался из тела Цзинь Чанцзы, окутав женщин и отбросив их назад. Яя тоже отлетела назад, приземлившись рядом с Чэнь Синьци.

Ди Тин инстинктивно встал перед двумя девушками.

Цзинь Чанцзы встал, тяжело дыша, и мрачно сказал: «Это бесполезно. Каждый раз, когда ты его будишь, он испытывает невыносимую боль. В конце концов, его душа будет сломлена твоими пытками».

Сунь Укун вспыхнул и мгновенно оказался рядом с Цзинь Чанцзы. Он схватил Цзинь Чанцзы за воротник и крикнул: «Вылезай из тела Тан Саньцзана!»

Цзинь Чанцзы усмехнулся и сказал: «Это моё тело. Я Тан Саньцзан, а Тан Саньцзан тоже Цзинь Чанцзы».

«Чушь! Если не выйдешь, я тебя изобью». Глухой удар в живот Тан Саньцзана заставил его согнуться пополам и издать болезненный звук «хо-хо-хо!».

«Укун! Прекрати свою самонадеянность!» — раздался суровый крик, и появилась фигура Бодхисаттвы Манджушри.

Сунь Укун отпустил Тан Саньцзана, упер руки в бока и с улыбкой сказал: «Бодхисаттва Манджушри, ты даже не оказываешь мне почтения?»

Бодхисаттва Манджушри спокойно ответил: «Четыре великих бодхисаттвы не кланяются Будде».

Сунь Укун был ошеломлён и повернулся к Чжу Бацзе.

Чжу Бацзе прошептал: «Это правда. Четыре великих бодхисаттвы — учителя многих Будд».

Сунь Укун воскликнул: «Скука, скука!» Он махнул рукой и направился к Яе.

Бодхисаттва Манджушри холодно ответил: «Будда сказал, что сострадание Будды всеобъемлюще и спасает бесчисленные живые существа.» Но, хотя я и сострадателен, у меня также есть сила алмаза. Как вы можете нападать на Будду в Линшане?

(Конец главы)

)

Новелла : Большой Артист: Путешествие на Запад

Скачать "Большой Артист: Путешествие на Запад" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*