Глава 1088. Вступление в Линшань
«Кто посмел вторгнуться в Линшань?» — раздался громкий крик. Несколько Защитников Дхармы с оружием в руках пролетели мимо, преграждая путь Яе и остальным.
Редактируется Читателями!
Яя спросил детским голосом: «Я здесь по делу. Ты знаешь Тан Саньцзана? Можешь отвести меня к нему?»
У одного из Защитников Дхармы сузились зрачки, и он крикнул: «Ди Тин! Как ты смеешь возвращаться!»
Ди Тин быстро опустил голову и пробормотал: «Это не я, это не я. Я просто немного похож на Ди Тина. Ты, должно быть, ошибся».
Не все в Линшане знали, что Ди Тин перебежал на гору Тяньмэнь. Ди Тин ежедневно сопровождал Яю и редко появлялся в мобильных видео А Ханга. Поэтому эти низшие Защитники Дхармы не знали, что Ди Тин теперь стал зверем с горы Тяньмэнь. Они просто предположили, что восстание Кшитигарбхи провалилось, и Ди Тин сбежал. …
В священной земле Линшань Татхагата усмехнулся: «Похоже, они даже не могут войти в Линшань».
Мастер Сюаньду улыбнулся: «Это не обязательно так».
Татхагата усмехнулся: «Этот зверь, Ди Тин, обладает необычайной магической силой, но робок и труслив. Он не посмеет сражаться с Защитниками Дхармы в Линшане».
Мастер Сюаньду спросил: «Разве нет других?» Он осторожно поставил фигуру и сказал: «Твой ход».
«Хм!» — Татхагата опустил голову, осматривая шахматную доску.
…
У Линшаня Яя надула губы: «Эй! Дяди, я ищу Тан Саньцзана.
Вы его знаете?»
Ваджра крикнул: «Как посмели останки Бодхисаттвы Кшитигарбхи проникнуть в Линшань? Схватить их!»
«Ха!» — хором закричали все Защитники Дхармы, пронзая Ди Тин копьями.
Зрачки девушки сузились, и она инстинктивно шагнула вперед к Ди Тин. Ом! Луч света Будды исходил от Яи.
Появились маленькие золотые Будды, сидящие в воздухе, скрестив ноги, окружая её и скандируя молитвы.
Десятки тысяч этих маленьких Будд кружились вокруг неё, образуя огромный сферический защитный круг.
Все наложницы были вытеснены защитным кругом.
Зрачки нескольких защитников Дхармы Ваджр внезапно расширились.
Чёрт!
Десять тысяч Будд молят о благословении!
С грохотом все Ваджры преклонили колени на облаке, дрожа от страха. Это было Благословение Десяти Тысяч Будд. Для буддийских учеников Линшаня получить благословение Будды было высшей честью, но по сравнению с благословением Будды благословение Будды казалось ничтожным. Но в чём заключалось Благословение Десяти Тысяч Будд?
Кто во всём доисторическом мире мог удостоиться такой чести?
Каково происхождение этой девушки?
Ты главный, почему ты не сказал мне раньше?
Эта внезапная сцена была бы ужасающей!
С благословением Десяти Тысяч Будд не должно быть сложно приказать Бодхисаттве прийти в Линшань и забрать их.
Разве ты не дразнишь нас, врываясь сюда?
Негодование мгновенно наполнило сердца Ваджр.
Яя с любопытством махнула рукой в сторону крошечных золотых будд, похожих на звёзды, окружавших её.
Её пухлая ручонка прошла прямо сквозь изображение Будды.
Яя неодобрительно надула губы, коснулась золотой шпильки на макушке и пробормотала: «Верни её обратно!
Верни её обратно!» Десятки тысяч крошечных золотых будд медленно рассеялись.
Чэнь Синьци с завистью посмотрела на шпильку на голове Яи; она выглядела так впечатляюще!
Яя спросила: «Можно войти?»
Несколько стражей Ваджры быстро опустились на колени и разбежались по сторонам, расчищая путь.
Яя радостно воскликнула: «Пошли! Войдём в волшебную страну!»
Ди Тин побежал вперёд, его копыта слегка дрожали от слабости.
Пройдя несколько шагов, Яя обернулась и спросила: «Кстати, вы знаете, где находится Тан Саньцзан?»
Несколько архатов покачали головами. Яя с сожалением сказала: «Ты не знаешь! Линшань такой огромный, как же мне его найти?»
Фэй Цзи подлетел к Ди Тин и сказал: «Знаю!» Она поднесла руку к груди и медленно произнесла: «Я чувствую его присутствие».
Яя радостно воскликнула: «Ух ты, ты потрясающий».
Фэй Цзи слабо улыбнулся и сказал: «Пойдем со мной».
На вершине горы Линшань, наполненной стрекотом цикад, стоял великолепный дворец.
Во дворце Цзинь Чанцзы внезапно открыл глаза и схватился за грудь, сердце бешено колотилось.
Цзинь Чанцзы в шоке воскликнул: «Она действительно приезжала в Линшань?» Он встал, вышел из дворца и встал на вершине. Он чувствовал ее приближение.
Фэй Цзи подавила волнение и пошла впереди. Яя, сидевшая на спине Ди Тин, огляделась, и её взгляд был полон разочарования.
Чэнь Синьци с любопытством спросила: «Сестра Хунхун, что ты смотришь?»
Яя разочарованно ответила: «Это не та гора Линшань, которую я представляла!»
Чэнь Синьци подняла голову. Вершины возвышались группами, окутанные неземной дымкой, сверкал свет Будды, бродили странные звери, и появились различные здания в стиле дзен. Она с сомнением произнесла: «Но я думаю, это прекрасно!»
Яя упрямо покачала головой, говоря: «Это не та гора Линшань, которую я представляла».
Яя тихо последовала за наложницей.
Внезапно издалека до неё донесся слышный стрекот цикад.
Яя удивленно подняла глаза и воскликнула: «Это Золотая цикада!» Наложница кивнула и тихо сказала: «Это Золотая Цикада».
Яя возбуждённо крикнула: «Быстрее, быстрее, Дитин, беги быстрее!» Дитин тут же побежал.
Вскоре группа приблизилась к горе Золотая Цикада. Над горой, облачённая в лунно-белые монашеские одежды, стояла Золотая Цикада, сцепив руки, словно великий и добродетельный монах.
Цзинь Чаньцзы спросил: «Женщины, что привело вас сюда?»
Девушка шагнула вперёд, невольно воскликнув: «Тан Тан!»
Чэнь Синьци тоже возбуждённо воскликнула: «Отец!»
Цзинь Чаньцзы слабо улыбнулась и сказала: «Мне дарован даритель Тан Саньцзан».
Лицо девушки потемнело, и она сердито сказала: «Чепуха!»
Цзинь Чанцзы слегка покачала головой и сказала: «Можешь позвать его. Если он ответит, это докажет, что я говорю чушь».
Девушка подошла к Цзинь Чанцзы и крикнула: «Тан Тан ~ Ваше Высочество ~ Саньцзан ~ Ваше Высочество Брат ~». Слёзы навернулись на глаза, и она воскликнула: «Ваше Высочество Брат, я знаю, что вы ещё живы. Пожалуйста, ответьте!»
Цзинь Чанцзы стояла, улыбаясь, неподвижно.
Чэнь Синьци подбежала, схватила Цзинь Чанцзы за руку и закричала: «Верни мне отца, негодяй! Верни мне отца! Умоляю тебя ~~»
Цзинь Чанцзы стояла неподвижно. С глухим «бах!»
деревянный молоток опустился сзади на блестящую голову Цзинь Чанцзы.
Лицо Цзинь Чанцзы потемнело, и он вскрикнул: «Ах!» Над его головой появился сверкающий серебряный обруч, выражение его лица сменялось шоком, гневом и ужасом.
Наложница возбуждённо воскликнула: «Тан Тан, это ты? Тан Тан, я знала, что ты ещё жива!»
Цзинь Чанцзы резко обернулся и оглянулся, его глаза горели яростью. Он крикнул: «Что ты натворила?»
Я Я в страхе отступила назад, крепко сжав в руке небольшой деревянный молоток. Она прошептала: «Просыпайся! Моя бабушка говорила, что этот Молот Снов может тебя разбудить».
Цзинь Чанцзы резко поднял ладонь, и Ди Тин мгновенно преградил Я Я путь, сверкнув на Цзинь Чанцзы свирепым взглядом.
Тан Саньцзан схватился за голову, вскрикнул и мгновенно полетел вниз.
P.S.: Два обновления в воскресенье
(Конец этой главы)
)
