Глава 1038. Пухлый монах кивнул и с улыбкой ответил: «Конечно!»
Бай Сусу тут же покачала головой и сказала: «Невозможно! Грехи Матери-Призрака Девяти Ребёнков настолько чудовищны, что освободить её невозможно».
Редактируется Читателями!
Пухлый монах с улыбкой ответил: «Я познал учение Будды Майтрейи. Обладая широким умом, я могу терпеть все мирские дела и всегда улыбаться, чтобы спасти мир. Эти несколько маленьких призраков не проблема для меня».
Чэньсян помедлила и сказала: «Тогда я оставлю этих маленьких призраков вам. Я пойду найду Мать-Призрак. Мы не можем позволить ей сбежать». Пухлый монах с улыбкой сказал: «Я просто пришёл сюда и наткнулся на Мать-Призрак, прячущуюся в недрах горы. Я поймал её».
Чэньсян удивлённо спросил: «Ты поймал её?»
Пухлый монах кивнул с улыбкой и протянул свою пухлую маленькую ручку. В его ладони появилась круглая бусина, а из неё с ревом вырвалась голова призрака. Чэньсян ощутил ауру призрака, имевшую то же происхождение, что и демоны, и удивлённо воскликнул: «Это действительно Мать-Призрак».
Он невольно взглянул на пухлого монаха.
На удивление легко он поймал Мать-Призрак – весьма впечатляюще!
Пухлый монах убрал чётки и, прищурившись, сказал: «Господин, не могли бы вы открыть трещину, чтобы я мог обратить этих девятерых демонов?»
Чэньсян сказал: «Хорошо!» Одним взмахом руки гигантский огненный шар, висевший в небе, внезапно раскололся.
Девять пленённых детей Матери-Призрака закричали, превратившись в девять потоков чёрной энергии, грозя вырваться из огненного моря.
Полнотелый монах сложил руки и пропел: «Намо Майтрейя Будда!». В трещине появилась буддийская печать, испуская слабый свет Будды.
Девять детей Матери-Призрака превратились в чёрную энергию и врезались в печать, мгновенно издав пронзительные крики и поднимая вверх потоки чёрной энергии.
Полнотелый монах сидел в воздухе, скрестив ноги, склонив голову и опустив глаза, и бормотал: «Почитание Трёх Драгоценностей, почитание Майтрейи, Победоносного.
Намоджанадайя я Намобхагавадэ…»
Чэньсян прошептал Бай Сусу: «Что он там читает?»
Бай Сусу пробормотал: «Это санскрит. Я не понимаю! Должно быть, это буддийские писания».
Чэньсян кивнул и продолжил наблюдать.
Мантры одна за другой вырывались из уст пухлого монаха, излучая яркий свет во тьме. Санскритские слова беспрепятственно проходили сквозь буддийскую печать и попадали в море огня, кружась вокруг девяти нитей чёрной энергии.
Девять нитей чёрной энергии превратились в девять свирепых младенцев-призраков, которые подняли головы к небу и издали пронзительные крики. Пока писания кружились, нити чёрной энергии вырывались из младенцев-призраков, очищая их.
«…Биджамаремареемагансамаябтибудимахабудисоха»
С последним произнесением злая энергия девяти сыновей Матери-Призрака полностью очистилась, превратившись в девять чистых младенцев-призраков.
Они расположились на девяти маленьких лотосовых постаментах, невинно посмеиваясь.
Полнотелый монах открыл глаза и с улыбкой сказал: «Даритель, рассейте море огня! Теперь они в безопасности».
Чэньсян поднял Драгоценный Лотосовый Фонарь, и огненный шар превратился в огненную полосу и влетел в фонарь, оставив только девять маленьких лотосовых постаментов, поддерживающих девять младенцев-призраков, светящихся в воздухе.
Бай Сусу пробормотал: «Это поистине очищение».
Полнотелый монах пропел: «Намо Майтрейя~». Под ночным небом появился чёрный вихрь, и девять сыновей Матери-Призрака, восседавшие на лотосовых постаментах, влетели в него, и вихрь исчез. Пухлый монах улыбнулся и сказал Чэньсяну: «Они переродились.
Они много страдали в этой жизни, но в следующей, несомненно, будут богаты и могущественны».
Чэньсян подлетел к пухлому монаху и с любопытством спросил: «Как тебе это удалось?»
Пухлый монах улыбнулся и сказал: «Мы здесь встретились по воле судьбы. Может, спустимся и обсудим это подробно?»
Чэньсян кивнул и улыбнулся: «Хорошо!»
Все трое спустились с ночного неба и приземлились перед гостиницей. Хозяин поспешил встретить их с благоговением. Чэньсян небрежно бросил золотой слиток, который с глухим стуком упал на стойку.
Он сказал: «Приготовьте три верхние комнаты».
Лавочник быстро взял золото, высоко поднял его в руках и, трепетно поклонившись, сказал: «Для меня, троих бессмертных, большая честь видеть вас здесь. Я не смею принять от вас никаких денег».
Чэньсян небрежно ответил: «Возьмите, если я скажу. Идите и приготовьте».
Лавочник, заметив нетерпение бессмертных, быстро ответил: «Да, да. Пожалуйста, следуйте за мной».
Он повернулся, наклонился и быстро повёл их наверх. Поднимаясь по лестнице, он споткнулся и с грохотом ударился о перила. Он чуть не скатился с лестницы, но Чэньсян подхватил его рукой. Трактирщик в панике воскликнул: «Спасибо, Бессмертный! Спасибо, Бессмертный!»
Постояльцы в таверне также тайком наблюдали за тремя мужчинами через щели в дверном проёме, не смея пошевелиться. Судя по тому, как трое бессмертных только что сражались с демонами, они казались достойными бессмертными. Но даже лучшие из них всё равно были бессмертными, и им не было места. Поэтому никто не осмеливался открыть двери или уйти.
Хозяин постоялого двора провёл их на третий этаж и почтительно сказал: «Господин, это верхняя комната. Пожалуйста, выбирайте любую».
Толстый монах улыбнулся и сказал: «Спасибо, хозяин. Я также хотел бы попросить вас приготовить еду».
Хозяин покивал головой, повторяя: «Да, да, это мой долг», и, спотыкаясь, спустился вниз.
Хозяин побежал на кухню и с тревогой крикнул: «Сяо Лю, где Сяо Лю?»
Вбежал человек, переодетый официантом, и крикнул: «Хозяин лавки!»
Хозяин лавки тут же приказал: «Поторопитесь и позовите всех поваров. Любой, кто не вернётся, будет уволен завтра».
Сяо Лю кивнул: «Да, да!»
Владелец магазина продолжил: «Сяо Бай, Сяо Бай!»
Вбежал человек, переодетый кассиром, и крикнул: «Дядя!»
Владелец магазина приказал: «Идите и определитесь с вывеской завтра — нет, идите сейчас! Измените название нашего ресторана на «Сяньлинь». Завтра заприте комнату, где живут три бессмертных, и не впускайте гостей».
Владелец магазина снял одежду, передал её кассиру и сказал: «И ещё, соберите мою одежду и продайте её с аукциона. Её коснулись бессмертные, и она благословлена ими».
Сяо Бай кивнул, улыбнулся: «Дядя, не волнуйтесь!» — и вышел. Трое наверху, естественно, не могли скрыть происходящего внизу, поэтому просто улыбнулись и не обратили на это внимания.
Все трое сели за столик.
Чэньсян с любопытством спросил: «Какой метод ты только что использовал, чтобы освободить девятерых детей матери-призрака?»
Полнотелый монах улыбнулся и ответил: «Этот отрывок называется Мантра Будды Майтрейи. Если кто-либо прочтёт эту мантру, будь то устно или мысленно, или услышит её своими ушами, и попадёт в три злых мира, Бодхисаттва спасёт его и не даст ему попасть в эти миры.
Если кто-либо услышит хотя бы одно слово этой мантры, он не попадёт в три злых мира и не родится в утробе матери, а родится в лотосе.
Заслуги, которыми они обладают, сохранятся на протяжении великой кальпы, даже если они станут Королём Золотого Колеса. Семена Дао и обретённые ими заслуги неизмеримы и безграничны».
Чэньсян с восхищением воскликнул: «Почтенный Майтрейя поистине сострадателен и обладает великими сверхъестественными силами». С ноткой гордости он добавил: «Маленький монах, ты, возможно, не знаешь, но мой учитель — тоже буддийский будда. Возможно, он старый знакомый Будды Майтрейи!»
(Конец главы)
)
