Глава 630: Убийство демона-морского пса
Маленький попугай захлопал крыльями и взлетел. Чэнь Юньфэн просто отложил Цзюсюань и последовал за попугаем. Маленький попугай нёс Чэнь Юньфэна больше часа, прежде чем перед их глазами предстал остров, покрытый пышной растительностью. Рядом с островом затонул большой корабль. Десятки трупов, раздувшихся от волн, лежали на берегу, и их клевали стаи поморников.
Редактируется Читателями!
«Пых-пых».
Маленький попугай облетел обломки корабля и, хлопая крыльями, полетел к долине на острове. Чэнь Юньфэн приземлился, ступил на ветки и тут же вошёл в долину.
В долине протекал небольшой ручей, а с вершины горы, издавая журчащий звук, спускался небольшой водопад длиной в несколько десятков футов. В долине было невероятно тихо, но из её глубин исходила отчётливая демоническая аура.
Маленький попугайчик приземлился на большое дерево и уставился в долину. Чэнь Юньфэн тоже увернулся и встал на дерево, всматриваясь в источник демонической энергии.
Черноволосый монстр с головой морского льва и телом человека грыз человеческую ногу.
Позади морского льва, привязанная к дереву, стояла женщина в красочной одежде, её глаза остекленели, а лицо побледнело.
Морской лев откусил несколько кусочков человеческой плоти, а затем повернулся к красочной женщине со странной ухмылкой. Его длинный язык лизнул звериную пасть, обнажив плоть между зубами. Чэнь Юньфэн некоторое время внимательно наблюдал. Любой монстр, способный к трансформации, находился как минимум на уровне Бессмертного Человека (Демона).
Однако этот монстр даже не полностью изменил свой мех, а его голова всё ещё напоминала голову морского льва. В лучшем случае это был монстр, недавно переживший испытания.
Люди и монстры были противоположностями, а демоны – ещё более экстремальными. Люди ели монстров, а монстры – людей. Иногда между людьми и монстрами возникали особые отношения, как, например, незаконная связь между Дун Линге, бывшим лидером секты Снежной Горы, и демоницей Снежной Горы.
Однако такие отношения, как правило, были добровольными. Пока оба становились высокоуровневыми заклинателями, обычные люди не вмешивались в подобные отношения между людьми и монстрами. Не говоря уже о простых заклинателях, даже в такой крупной секте, как Куньлунь, их ученица Цзи Ну и горный зверь-хранитель Гэ Янь родили сына, который в настоящее время обучается под руководством Чэн Ди, младшего соученика даоса Те Чжуна.
После того, как они стали свидетелями этого так часто, подобные случаи стали обычным делом. Чэнь Юньфэн слышал о подобном не в первый раз, но впервые увидел преображённого монстра. Этот морской лев ещё не утратил своей звериной ярости. Он не только пожирал людей, даже не готовя их, но и ел их голыми. Черноволосый монстр, пошатываясь, направился к ярко одетой женщине.
«Юная леди, я сыт. Хотите что-нибудь поесть? Я приберег для вас самое вкусное угощение», — крикнул морской лев, приближаясь к ярко одетой женщине.
В руке он держал кровавую массу. Чэнь Юньфэн присмотрелся и увидел, что это плоть женщины, которую он только что сожрал. Ярко одетая женщина тупо уставилась на массу, а затем в изумлении подняла голову к небу.
Демон морской собаки отбросил предмет в сторону и прошипел: «Не хотите есть? Тогда я не буду вежливым. Сегодня я покажу вам силу моего клана морских собак».
«Вжух.»
Демон морской собаки схватил одежду красочной женщины и разорвал её на части. Но женщина уже была так напугана, что потеряла сознание. Действия демона морской собаки не вызвали у неё сопротивления. Её взгляд был пустым, безучастным.
«Ты, чудовище, ты навлекаешь на себя смерть.»
Демон морской собаки пристально смотрел на ярко-красный живот красочной женщины и плюнулся. Рёв Чэнь Юньфэна заставил его резко обернуться, но вспышка холодного света пронзила его лоб.
Чэнь Юньфэн пытался понять, доброе это чудовище или злое, но, увидев, как оно совершает преступление на этом пустынном острове, его меч, убивающий демонов, превратился в поток света. По его приказу, прежде чем демон морской собаки успел среагировать, Чэнь Юньфэн взмахнул мечом обратно в руку, и одним взмахом в его кольце для хранения оказался полностью наполненный кровью кнут морской собаки.
Кнут бессмертного морского пса – это настоящее тонизирующее средство. Даже многие эликсиры, усиливающие ян, требуют такого сокровища, обладающего высочайшей энергией ян. К сожалению, морских псов, как известно, трудно превратить в монстров.
Говорят, что даже в мире бессмертных для такого кнута потребуется бессмертное оружие высочайшего уровня.
Чэнь Юньфэн не убивает монстров без разбора, но этот монстр был не только каннибалом, но и невероятно злым.
Уничтожая душу морского пса, Чэнь Юньфэн впитал в себя всю его сущность и демоническую силу одним вздохом.
«Мисс, мисс, помогите, помогите!»
После того, как Чэнь Юньфэн уничтожил морского пса, маленький попугай подлетел к женщине в разноцветной одежде и закричал. Среди криков в глазах женщины в разноцветной одежде промелькнул проблеск жизни. Она посмотрела на маленького попугая, всё ещё ошеломлённая, и спросила: «Ты спасён?
Сяо Цай?»
«Мисс, помогите, красавец, уничтожьте монстров!» — закричал маленький попугай, влетая в руки женщины в красочном платье. Женщина в красочном платье медленно огляделась. Кусочки человеческой плоти на земле доказывали, что демон действительно появился. Она смутно припомнила, как демон разорвал её рубашку.
Она медленно опустила голову и увидела, что половина завязки её ярко-красного подшлемника отвалилась, обнажив часть кожи под ветром с долины.
Женщина в красочном платье быстро натянула подшлемник и надела рваную одежду.
Затем она подошла к Чэнь Юньфэну, который закончил уборку и размышлял, что можно сделать с кнутом-морским волком.
«Мисс, мисс, красавец, Сяо Цай, позовите на помощь!»
— закричал маленький попугай, вылетев из рук женщины в красочном платье и приземлившись на плечо Чэнь Юньфэна.
Попугай был обычной, умной птицей, совершенно не осознающей силы заклинателя Чэнь Юньфэна.
Приземлившись на плечо Чэнь Юньфэна, он запрыгал вокруг с явным удовлетворением. Женщина в ярком одеянии прикрыла воротник руками и слегка поклонилась. Она сказала: «Моя скромная Лю Фэнъи, приветствую вас, молодой господин. Не могу в полной мере отблагодарить вас за спасение моей жизни. Надеюсь, вы вернёте Фэнъи на остров Саньге. Мой отец щедро вознаградит её».
Женщина в ярком одеянии была всего лишь смертной, и Чэнь Юньфэну было плевать на награду. Он всё ещё искал барьер Куйшань.
Спасение было всего лишь просьбой маленького попугая; в противном случае женщину, скорее всего, убил бы демон-морской лев.
«Где остров Саньге?» — тихо спросил Чэнь Юньфэн, глядя на прекрасную смертную женщину. Женщина в красочной одежде тихо всхлипывала: «В трёхстах милях к востоку отсюда есть большой остров. На нём стоит город, и там мой отец ведёт дела. В этот раз мы с моим третьим дядей отправились в Хайчэн, чтобы отправить товары, но этот демон-морской лев с помощью своей магии перевернул нашу лодку. Мою служанку, Сяо Цуй, демон изнасиловал и убил, а затем съел заживо».
Чэнь Юньфэн содрогнулся. Даже слон заслуживал бы смерти, не говоря уже о простой женщине. Мысль о том, что демон-морской лев убьёт кого-то, а затем съест всех, казалась безжалостным чудовищем, заслуживающим смерти.
Даже самое могущественное существо было свирепым зверем.
Чэнь Юньфэн искал Куйшаня уже несколько дней, но так и не нашёл. Услышав, что неподалёку есть город, он хотел разузнать о нём и, кстати, отправить эту, казалось бы, прекрасную женщину домой.
Какое расстояние до Чэнь Юньфэна составляет триста миль?
Примерно столько же времени обычно уходит у обычного человека на мытьё рук по утрам. Он сбил с ног ярко одетую женщину, Лю Фэнъи, и она потеряла сознание, почти неся её на руках.
Затем он схватил маленького попугая и направился на восток по Цзюсюань.
Спасибо Шусин Хуася и Байе Сяонун за ежемесячную поддержку в виде билетов. Я усердно работаю над этим и с нетерпением жду возможности скоро закончить.
