Глава 526: Крепость Черного Дракона
«Простите, господин, откуда вы? Что вам нужно от такого старика, как я?»
Редактируется Читателями!
В скромной соломенной хижине на каменном пирсе перед входом сидел темнокожий мяо с горной трубкой во рту, полный чёрных зубов, и приветливо разговаривал с Чэнь Юньфэном и Го Сяном.
Этому мяо не могло быть больше пятидесяти лет, но его лицо было настолько обветренным и измождённым, что, как бы Чэнь Юньфэн ни смотрел на него, он не был похож на прямого потомка могущественного Чи Ю. И всё же он был Лун Те, предводителем Крепость Железного Быка и истинным правителем мяо.
Урожай, выращенный на полях перед его домом, и простые сельскохозяйственные орудия перед дверью свидетельствовали о том, что он работал на земле, чтобы прокормить себя, не получая никаких преимуществ, полагавшихся ему как королю мяо.
«Глава Лонг Те, это мой жетон. Потомкам трёх предков мяо необходимо посетить Деревню Чёрного Дракона, и ваш жетон нужен для входа в горы», — сказал Чэнь Юньфэн, протягивая рог быка королеве мяо.
Лонг Те на мгновение потёр рог быка, его тусклые глаза с нежной улыбкой посмотрели на Чэнь Юньфэна. Он вытащил из-за пазухи чёрную деревянную скульптуру головы быка и протянул её Чэнь Юньфэну со словами: «Возьми эту скульптуру с собой в горы. Тебе не нужно возвращать её мне. Этот бычий рог унесли наши предки. Их наследие заключается в том, что если этот бычий рог будет возвращён, а скульптура найдена, потомки семьи Лун будут наслаждаться миром на протяжении всей жизни. Наша семья Лун ждала этого тысячу лет. Спасибо, юноша».
Чэнь Юньфэн пришёл получить жетон царя Мяо, и Лун Те поблагодарил его, что показалось ему несколько странным.
Он осмотрел жетон своим духовным чутьём.
Резная голова быка была как живая, но не была похожа на магический артефакт.
«Спасибо, директор», — сказал Чэнь Юньфэн, сжав кулаки. Попрощавшись с Лун Те, Чэнь Юньфэн ещё больше озадачился.
Неудивительно, что потомки Цзюли жили нелегко, но почему потомки Чию не владели боевыми искусствами?
С лёгким сомнением Чэнь Юньфэн и Го Сян пошли по горной тропе вглубь гор.
Пройдя сотню миль вверх по реке, они наконец заметили на полпути скромную горную крепость.
В нескольких милях от них несколько молодых мужчин мяо спрыгнули с ближайшего дерева с копьями и длинными луками в руках и холодно крикнули: «Стой! Кто ты?»
Чэнь Юньфэн вытащил жетон с бычьей головой и серьёзно произнёс: «Посланник царя мяо, направляющийся в горы по делу».
Лун Те рассказал ему об этом посланнике царя мяо.
Он понятия не имел, какой статус царь мяо занимал на землях мяо, но, будучи посланником, он, вероятно, имел ещё более низкий ранг. Увидев в руке Чэнь Юньфэна чёрный деревянный жетон с головой быка, один из молодых и крепких мужчин быстро подошёл, взял его и почтительно сказал: «Подождите минутку, посланник. Я попрошу вождя спуститься с горы, чтобы поприветствовать вас».
Чэнь Юньфэн улыбнулся. Должно быть, мяоский мужчина взял жетон, чтобы убедиться в этом. Он равнодушно взглянул на полевые цветы у дороги, приподнял губу и выдернул несколько тонких, без шипов, лоз.
Сплетя круг, он начал собирать полевые цветы и вставлять их в него. Вскоре в его руке появился венок. Он возложил его на голову Го Сян. Чэнь Юньфэн улыбнулся и сказал: «Моя Сянъэр действительно прекрасна».
Го Сян с улыбкой прислонилась к Чэнь Юньфэну. Ей нравилось чувствовать его рядом.
В венке, полном прекрасных цветов, она крепко обняла его за руку и огляделась, полностью игнорируя настороженные взгляды народа мяо.
«Муж, можешь ли ты найти эту женщину?» — спросила Го Сян, нахмурившись и взглянув в сторону крепости Чёрного Дракона. Деревня Чёрного Дракона расположена на вершине высокой горы, окружённой холмистыми долинами.
Изначально планировалось просто указать на ближайшую долину, но местность изобилует оврагами и оврагами, поэтому её трудно найти невооружённым глазом.
Под звуки бычьих рогов группа мяо, одетых в чёрное и закутанных в чёрные шарфы, выбежала из деревни. Их возглавлял крепкий мужчина с изогнутым мечом на поясе и чёрным деревянным жетоном в виде бычьей головы в руке. Он опустился на одно колено перед Чэнь Юньфэном, прикрывая грудь одной рукой, и произнёс глубоким голосом:
«Страж Чёрного Дракона Му Кэ приветствует посланника царя Мяо. Пусть царь Мяо будет здоров и мирен в будущих поколениях».
Му Кэ поднял жетон над головой обеими руками и протянул его Чэнь Юньфэну.
Получив его, Чэнь Юньфэн произнёс глубоким голосом:
«Вождь Му Кэ, пожалуйста, встаньте. У меня на этот раз есть поручение в горах. Прошу вашей помощи».
«Что вам нужно?» — спросил Му Кэ. Чэнь Юньфэн холодно ответил: «Я ищу ведьму из Гу по имени Лина.
Её яд почти уничтожил всех мастеров ордена Маошань Фу.
Я должен уничтожить это зло».
«Лина?» — ошеломлённо спросил Му Кэ.
«Вождь знает эту женщину?» — нахмурившись, спросил Чэнь Юньфэн.
Отпустив окружавших её мяо, Му Кэ изменился в лице, когда заговорил:
«Лина когда-то была жительницей моей деревни Чёрного Дракона. В тринадцать лет её взял к себе один горный незнакомец, чтобы тот научил её яду Гу. С тех пор она исчезла.
Хотя мы, мяо, используем яд для отпугивания насекомых, это не то колдовство и магия, в которые верят внешние жители. Эти отравляющие техники практикуют те, кто скрывается.
В последние годы появились сообщения о том, что Лину видели в горах, но никто не знает её местонахождения. Интересно, как гонцы узнали, что именно она отравляет людей?»
Чэнь Юньфэн рассказал, как Лина напала на него, затем отравила Гу Потеря Разума, и как он его спас.
Чуть больше суток спустя всё руководство секты Маошань Фу было отравлено Гу. «Неужели это Лина? Она всегда была доброй, как она могла стать такой злобной и порочной?» — дрожащим голосом спросил Му Кэ.
Чэнь Юньфэн посмотрел на Му Кэ с ноткой сомнения. Тон вождя казался странным, но он просто хотел, чтобы они не попадались ему на глаза; он не хотел больше обращать на них внимания. Му Кэ на мгновение замялся, прежде чем сказать: «Аму сказал, что видел её где-то в горах три месяца назад. Посланник попросил его отвезти вас туда. Однако, если посланник встретит Лину и сможет сохранить ей жизнь, Му Кэ будет очень благодарен».
Чэнь Юньфэн слегка нахмурился, и Му Кэ наконец объяснил: «Лина — моя дочь. Она пропала без вести больше пяти лет назад. Если она действительно совершила зло, я бы не прочь её убить. Но её мать ужасно по ней скучала последние несколько лет, поэтому я умоляю посланника сохранить ей жизнь и позволить вернуться домой».
Лина оказалась дочерью вождя Му Кэ, что очень удивило Чэнь Юньфэна. Это сделало бы Хуэй Шэна его зятем.
Однако Хуэй Шэн сказал, что Лина покрыта ядовитыми язвами, что было невероятно отвратительно. Однако это мешало ему убить её.
«Не волнуйтесь, вождь Му Кэ.
Раз вы просили о пощаде, я не убью её. Но я больше не могу позволить ей использовать яд», — кивнул Чэнь Юньфэн.
«Аму, иди сюда и отведи гонца на вершину холма, где ты видел Лину», — крикнул Му Кэ, обращаясь к молодому человеку из племени мяо.
Молодой человек из племени мяо быстро подбежал, отдал честь Чэнь Юньфэну и сказал: «В последний раз я видел Лину на холме, в половине дня пути от долины. Должен ли гонец принести оружие?
Там часто бродят леопарды».
Ищу голоса за эту витрину. Спасибо.
