Глава 504: Волшебник появляется на поле боя
Враг будет атаковать, несмотря на потери, поскольку он воспользовался преимуществом защитников Сянъяна, их порохом и артиллерией. Чэнь Юньфэн оглянулся на север и спросил: «Интересно, как далеко отсюда находятся войска Мэнге?»
Редактируется Читателями!
«Наши шпионы следят за дорогой. Они всё ещё в Синье и Дэнчжоу. Главный лагерь Мэнге пока не планирует выдвигаться», — прошептал Го Цзин. Маршал Лу, стоявший неподалёку, уже занимавший высший ранг, всё ещё был вынужден защищать Сянъян.
Он вздохнул и вдруг сказал: «Императорский двор перебросил большую часть своих войск на юг, утверждая, что пытается остановить наступление Хубилая. Но мы отправили лишь несколько тысяч старых и больных солдат и сто тысяч даней зерна, смешанного с песком.
Теперь армии Хубилая и Мункэ атакуют и с севера, и с юга, а Дин Дацюань и Цзя Сыдао, два шута, вместе с императором утверждают, что Сянъян десятилетиями сдерживал татар». Мы всё ещё можем сдержать их нападение.
Увы. В этом городе всего 35 000 защитников, и даже с помощью героев Цзянху их всего 40 000-50 000. Мы перебросили более 25 000 солдат только в Южный город. Даже при поддержке сотен артиллерийских орудий, если противник предпримет полномасштабную атаку, даже защитники Северного города будут вынуждены отступить.
Чэнь Юньфэн некоторое время назад женился на Го Сян, и маршал Лу пришёл поздравить его. Он знал, что Чэнь Юньфэн — настоящий мастер, и был глубоко благодарен всем, кто помогал ему защищать город. А благодаря родству с Го Цзин он также был готов открыто высказывать своё мнение. Чэнь Юньфэн кивнул и улыбнулся, сказав: «Синье и Дэнчжоу всего в ста милях отсюда.
Вражеская конница на полном ходу может добраться сюда меньше чем за два часа, не оставив нашим шпионам времени доложить в город.
Если всё пойдёт хорошо, противник начнёт здесь полномасштабную атаку, вынудив нас перебросить наш гарнизон на оборону этого района, пока они будут штурмовать северный город, до которого легче добраться.
Армия Мункэ также насчитывает сто тысяч человек. Им нужны лишь простые лестницы, даже не тараны и не катапульты, чтобы получить численное преимущество и захватить городские стены.
Мои свёкор и свекровь должны были всё уладить, верно? Иначе ты бы не стоял здесь так мирно, наблюдая за порядком Хубилая».
Го Цзин от всей души улыбнулся. Хуан Жуна в тот момент не было; Она отправилась организовывать оборону северного города, особенно двести пушек, которыми могли командовать лишь несколько человек, и теперь все они были направлены за пределы города.
Хотя численность войск была небольшой, все они были цзянху и мастерами боевых искусств, включая Хун Цигуна и его людей. Их численность значительно превосходила численность южного города, но их боевая эффективность была в несколько раз выше.
С лёгкой улыбкой Го Цзин посмотрела на Чэнь Юньфэна и сказала: «Юньфэн, хочешь понаблюдать за происходящим здесь или отправиться туда и ждать волнений с севера? Твоя свекровь уже всё организовала, ожидая, когда к нам прибудут Хубилай-хан и Мункэ. Кстати, у нас сейчас 5000 кавалерии, но, к сожалению, её пока нельзя использовать по назначению. Возможно, через четыре-пять лет у нас будет конница, более мощная, чем у татар». Чэнь Юньфэн сказал: «Это захватывающе, так что наблюдение за этим поднимет вам боевой дух. Сила врага — в его кавалерии. Атака города стоит жизней. Зима уже близко. Пусть каждый солдат принесёт деревянное ведро с водой. Когда татары подойдут к городским стенам, вылейте воду на внешние стены и их лестницы. Тогда я устрою всем новое зрелище».
Го Цзин быстро отдал приказ о подготовке, следуя указаниям Чэнь Юньфэна. Вскоре со всех сторон собрались десятки тысяч вёдер воды. Ведра с ледяной речной водой были поставлены рядом с солдатами, защищавшими город, что выглядело довольно странно. «Бум-бум-бум!»
Было всего около трёх часов дня, когда татарская армия начала наступление. Когда они были в ста футах от городских стен Сянъяна, боевой конь выскочил из седла, глядя на высокие башни над городскими воротами и рыча:
«Слушайте, генерал Лу из Сянъяна и герой Го! Наша Небесная Армия пробилась сюда из Дали и была непобедима. Поскольку герой Го — друг старого принца, Четвёртый принц даёт вам шанс. Ведите свои войска и сдавайтесь, и мы не пощадим кровопролития, как только войдем в город. Иначе, как только мы войдем в город, мы уничтожим всех».
Чэнь Юньфэн схватил пятистоуновый лук, висевший сбоку, выхватил стрелу и наложил её на тетиву. От лёгкого движения руки тетива завибрировала, и почти двадцать длинных стрел вылетели, разметав кричащих татар и его боевого коня, превратив их в ежей.
Чэнь Юньфэн взревел:
«Хубилай-хан, если хватит смелости, атакуй Сянъян. Если нет, возвращайся в степь и выращивай лошадей, иначе я сегодня же перебью всю твою стотысячную армию».
Голос Чэнь Юньфэна был подобен грому в сухой земле, окутывая всю татарскую армию в радиусе десяти миль. Он просто кричал; если бы он рявкнул во всю мощь, ему, возможно, даже поклонялись бы как божеству, ибо обычные татарские солдаты не смогли бы выдержать его сотрясающий землю рёв.
Ю Жо Сяоцин сказал Чэнь Юньфэну, что он человек, бросивший вызов небесам, и ему не нужно беспокоиться о божественной каре, но последнее испытание научило его кое-чему: если он будет бросать вызов небесам слишком часто, наказание будет ещё большим. Ради собственной безопасности ему лучше предстать перед простыми людьми в облике великого воина.
Хубилай-хан всё ещё стоял в арьергарде. Его боевой конь, испуганный рёвом Чэнь Юньфэна, отступил на несколько шагов. Нахмурившись, он натянул поводья и обратился к странному человеку, похожему на бамбук, стоявшему рядом:
«Волшебник Дэл, видишь того, кто рёвнул? Это высший мастер, непобедимый даже Великим Мастером Золотого Колеса. Великий Мастер ушёл в Тибет и до сих пор не вернулся. Если мы хотим победить его, это зависит от тебя и твоих людей».
Похожий на бамбук человек, Дэл, устремил свои волчьи глаза на Чэнь Юньфэна на городской стене. Он поднял руку и поманил, и более тридцати странных фигур, чьи лица были скрыты чёрными мантиями, подбежали за ним.
«Приветствую, Великий Мастер!»
— крикнули тридцать человек в чёрных мантиях, поклонившись. Дэл, с его тёмными глазами, светлыми волосами, крючковатым носом и бледной кожей, был явно не с Востока. Он принадлежал к племени колдунов с Запада, спасённых во время правления Чингисхана, когда татары достигли Дуная.
Дель Маса, будучи великим колдуном своего поколения, не был заинтересован в помощи татарам в их войнах.
Однако, живя под чужой крышей, он был вынужден принять приглашение великого хана Мункэ, если хотел обеспечить выживание своего племени, насчитывавшего несколько тысяч колдунов.
Для него колдовство не шло ни в какое сравнение с боевыми искусствами.
Боевые искусства превыше всего ценили личную силу, в то время как колдовство представляло собой сочетание причудливых методов и колдовства для нанесения вреда. Великий Маг Дел скрестил руки на груди и торжественно обратился к группе людей в чёрных мантиях:
«Все, идите за холм и договоритесь. Мы не проводили Древний Призыв тысячи лет и не знаем, сможем ли призвать могущественного зверя. Я заманю его в магический круг. Будьте осторожны, он очень силён, даже сильнее, чем мы можем себе представить».
«Да, Великий Маг».
Тридцать человек в чёрных мантиях быстро побежали к холму позади строя армии.
