Глава 486: Нападение на Наньян
Ашу был одним из татарских генералов и одним из виновников резни в сотнях городов на Центральных равнинах. Стремясь установить контроль над Центральными равнинами, татары нападали и убивали ханьцев везде, где только могли. К сожалению, коррумпированный императорский двор и конфуцианское государство были бессильны против них.
Редактируется Читателями!
Сянъян был воротами в Центральные равнины. Благодаря впадению реки Хан в реку Янцзы, он исторически служил военно-морской базой. Однако флота династии Сун на реке Хан больше не было, иначе монгольская армия не смогла бы легко подойти к Сянъяну с севера. В обычной истории этой северной монгольской армией командовал бы Ариг-Буга.
Мункэ погиб бы, атакуя Юйчэн Хэчжоу из Шу, а Хубилай-хан атаковал бы из Дали, в конечном итоге угрожая городу Сянъян.
Чэнь Юньфэн ничего из этого не понимал. Он помнил лишь, что во вселенной Condor Heroes существовало всего две монгольские армии, и сильнейшей из них была ханьская армия Мункэ. Город Наньян находился недалеко от Сянъяна, всего в нескольких десятках миль от Долины Бесчувственности. Было задействовано бесчисленное количество экспертов, и давно задуманный план Чэнь Юньфэна должен был воплотиться здесь в жизнь.
Заметив безнаказанно патрулирующую Наньян кавалерию, Чэнь Юньфэн обернулся и сказал:
«Мы уже разместили тысячу мастеров боевых искусств вокруг Наньяна. Нас здесь всего восемь. Уничтожьте кавалерию, и я ворвусь прямо в город со стороны реки Хан. Вы будете атаковать одновременно с южной и западной стен. Наша цель – полностью уничтожить все монгольские войска в Наньяне в течение получаса».
«А как же монгольские мирные жители внутри?» – спросил Хун Цигун с улыбкой, его длинные брови дрожали. «Эти люди?
Любой, кто окажет сопротивление, будет убит без жалости», – серьёзно ответил Чэнь Юньфэн.
Он не был бы настолько безжалостен, чтобы истребить всех мужчин выше колеса, но не пощадил бы никого, кто осмелился бы сопротивляться, независимо от пола. Они не представляли императорский двор, иначе их всех можно было бы схватить и использовать в качестве рабочих в тылу.
Восемь человек атаковали лагерь монгольской конницы с восьми направлений. Чэнь Юньфэн решил атаковать напрямую через главные ворота, ворвавшись в казармы с порывом ветра и ледяным клинком.
Убивать обычных людей было для восьми высших мастеров проще, чем резать дыни и овощи. Чэнь Юньфэн даже максимально развил своё духовное восприятие, расправляясь со врагами, где бы они ни прятались, своим ледяным клинком.
Из трёх тысяч кавалеристов в лагере Чэнь Юньфэн в одиночку уничтожил большинство. В боевых искусствах группового убийства, помимо него самого, его неоспоримым превосходством была Дицзи Махамуду из Сяоцина.
Потоки истинной энергии вырывались из её маленького рта, и все, кто стоял на её пути, падали один за другим. Изначально выражение «убивать людей, как грязь» использовалось для описания кровожадного маньяка. Однако восемь мастеров боевых искусств ворвались в лагерь с восьми направлений.
В их глазах татары, вторгшиеся на Центральные равнины и истребившие людей, были всего лишь зверями.
Центральные равнины были свидетелями множества резни на протяжении всей истории. Помимо трагедии вторжения пяти варваров в Китай, самым жестоким было вторжение татар на Центральные равнины, превзошедшее даже резню, учиненную династией Цин.
По сравнению со злобностью и злобой японских захватчиков последующих поколений, татары в то время были ещё более полны решимости уничтожить народ Центральных равнин.
Даже Хун Цигун, считавшийся человеком с самым лучшим характером, не испытывал никаких угрызений совести по поводу такой резни. Прошло полминуты, и весь лагерь монгольской конницы был залит кровью. Они быстро разошлись по назначенным местам.
Тысячи боевых коней, находившихся в лагере, были быстро выведены из него учениками секты нищих, которые следовали за ними в ожидании транспортировки. Когда Чэнь Юньфэн появился на берегу реки Хан в Наньяне, сотни знатоков Центральных равнин, сидевших в засаде, последовали за ним к реке. Река Хань, относительно лёгкая цель, была окружена всего тысячей монгольских воинов.
Увидев внезапное появление нескольких сотен человек на другом берегу, монгольские воины стали указывать и безудержно смеяться.
Атаковать Наньян со стороны реки Хань было бы невозможно без военных кораблей, но флот, находившийся выше по течению Янцзы, уже перешёл на сторону татар.
Они просто не верили, что кто-то сможет внезапно атаковать Наньян, стратегически важный пункт, со стороны реки. За спиной Чэнь Юньфэна Чжан Иман, король Колеса страны Шу, сердито посмотрел на смеющихся татарских воинов и с горечью сказал: «Господин Чэнь, посмотрите, как свирепы эти татары! На этот раз мы им как следует потреплём».
Чжан Иман недавно сбежал из Шу. Он и сотни мастеров шу сражались с монгольской армией в Башу, но лишь несколько десятков из них выжили. Прибыв в Сянъян, он вступил в ряды сообщества боевых искусств, сражавшегося с татарами.
Изначально он охранял тайны Десяти Небесных Дворов. После того, как Чэнь Юньфэн расчистил проход, он также поместил туда десятки талисманов, подавляющих зло, что фактически предотвратило дальнейшее накопление злой энергии на протяжении ста лет.
Поэтому Чжан Иман взял местного ученика в качестве хранителя и покинул Фэнду.
Чжан Иман был свидетелем необычайных способностей Чэнь Юньфэна и не верил, что его сможет остановить ни одна река. Иначе он не разместил бы ни одного отряда вдоль реки.
Чэнь Юньфэн взглянул на мастеров боевых искусств позади себя, которые не узнали его, но продолжали выполнять его приказы. Затем, взглянув на татарское войско на другом берегу реки, он холодно произнёс: «Переправившись через реку, быстро уничтожьте татар, защищающих город. Затем половина из вас отправится на склад продовольствия и фуража возле Южного лагеря, а другая половина последует за мной к татарскому арсеналу и пороховому складу в Северном городе. Они думают, что мы не сможем переправиться через реку Хан, поэтому я покажу им нечто ужасающее». Как только Чэнь Юньфэн закончил говорить, Сила Ветра и Облаков 2-го уровня в его теле, подпитываемая мощной чжэньци, вырвалась с невероятной силой. В одно мгновение в ещё светлом небе возник огромный торнадо, а над Наньяном из воздуха возникли плотные облака, обрушиваясь вниз.
Чжан Иман знал, что Чэнь Юньфэн способен на магию, и это его просто воодушевляло. Однако другие мастера боевых искусств никогда не слышали о ком-то, способном вызвать небесные явления с такой мощной вспышкой, не говоря уже о таком мощном давлении, охватывающем область в десятки миль.
И всё же они недооценивали Чэнь Юньфэна. Его демонстрация силы была лишь способом повысить их уверенность. Чтобы уничтожить тысячу человек противника, он мог легко атаковать и уничтожить их за дюжину вздохов. Но это оставило бы этих мастеров без дела, значительно подорвав уверенность, которую он надеялся укрепить.
Пусть воины сражаются, пока он сосредоточится на защите порохового склада, который был главным достоянием Сянъяна в будущем.
По мере того, как сила ветра и облаков Чэнь Юньфэна нагнетала, температура на реке Ханган, всё ещё значительно ниже, чем в начале зимы, резко упала. Под череду потрескивающих звуков на поверхности реки начал образовываться толстый слой льда. Прозрачная поверхность льда воодушевила воинов, но охладила сердца татар. «В атаку!»
Чэнь Юньфэн взмахнул рукой, и сотни воинов стремительно пронеслись по льду и атаковали оборонительные рубежи вдоль реки, целясь в башни со стрелками и низкие городские стены, которые могли стрелять только по поверхности реки.
Татарские солдаты не ожидали такого резкого падения температуры до уровня, с которым они никогда раньше не сталкивались. Даже видя, как воины атакуют, они не осмеливались держать оружие, которое мгновенно прилипало к коже.
Искренняя благодарность моему другу Чу Сянъюй за пожертвование и Тан Шэньшэнь за её ежемесячные голоса и рецензии.
Эта книга поражает меня самого;
я уже написал больше миллиона слов только для того, чтобы закончить первую часть. Тем не менее, я постараюсь удалить ненужный материал и сосредоточиться на основной сюжетной линии, стремясь закончить её как можно скорее.
