Назад Вперед
Боевой Континент Глава 311 Ранобэ Новелла

DOULUO DALU Глава 311 Боевой Континент РАНОБЭ

Редактируется Читателями!


Боевой Континент Глава 311

Глава 311

Начало наследования, жертвоприношение, Seagod Douluo

— Но ведь цена за наследство морского бога-это жизнь господина Бо Сайси!»

Сивич наблюдала за тем, что уже закрылись ворота, ее голос задыхался,

«Только не говори мне, что ты забыл. Сколько из того, что мы имеем сегодня, было даровано нам Господом Бо Саиси? Без Господа нет и нас. Но теперь мы должны смотреть, как она умирает. Я не могу этого вынести.»

Морской конек Доуло вздохнул:

«Вы также видели обстоятельства, в которых оказался Господь. Может быть, это и лучший исход для нее. С тех пор как этот человек пришел сюда снова, Господь изменился. Только не говори мне, что ты не видишь, что ее сердце умерло вместе с этим человеком? Жизнь для нее еще более мучительна.»

— Ладно, вы все заткнитесь. Давайте дождемся сошествия Господа Бога моря. Именно об этом и молился господин Бо Сайси.»

Седрагон Доуло молча шагнул вперед, опустился на одно колено, прижав обе руки к груди, и больше не произнес ни слова.

Остальные шесть стражей Доуло, включая непримиримого Сивича, выстроились за спиной Сиврагона Доуло и опустились на колени. Их лица были полны искренней печали, они молча молились.

Внутри дворца Сигода.

После того, как ворота закрылись, это место мгновенно стало черным как смоль. Хотя они были здесь не в первый раз, на этот раз все казалось совершенно другим. Сяо Ву, дай Мубай, Оскар, Нин Ронгронг, Ма Хунцзюнь и Чжу Чжуцин пристально смотрели на Тан Сан. Он должен был получить наследство морского бога! Если бы он преуспел, то стал бы истинным Богом. — Бог! Настоящий бог.

Все бессознательно вздохнули быстрее, их пристальные взгляды в сторону Тан Сан тоже стали немного тонкими. Больше всего они чувствовали возбуждение и восхищение. Конечно, в его голосе слышались и нотки беспокойства. Хотя они и не знали, как сильно разбитое сердце морского бога повлияет на наследство Тан Сан, все они знали, что наследование божественности было очень рискованным делом.

Дай Мубай резко поднял правую руку, схватив Тан Сан за плечо.

— Малыш Сан, ты должен добиться успеха.»

Оскар принес все виды колбас высокого уровня, протягивая их Тан Сану, поддерживая его действием. Тан Сан улыбнулся и покачал ему головой. Человеческие духовные способности мастера поддержки были бесполезны для богов, это было то, что Тан Сан обнаружил, когда он не мог полагаться на девять сокровищ глазурованной черепичной пагоды Нин Ронгронга, мобилизуя силу Бога Асуры, чтобы убить короля китов глубоководного демона. Таким образом, эти сосиски не будут использоваться во время наследования.

Ма Хунцзюнь прямо дал Тан Сану большое медвежье объятие,

— Третий брат, ты всегда был моим кумиром. В моем сердце для тебя нет ничего невозможного. Это то же самое.»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Нин Жуньгун координировал свои действия с Чжу Чжуцином, две женщины подошли к Тан Сан, одна справа, а другая слева. Встав на цыпочки, они поцеловали его в щеку.

Нин Ронгрон хихикнул::

«Все говорят, что красавицы ободрение может дать бесконечную силу, третий брат, не разочаровывай есть.»

Как ни странно, ни дай Мубаи, ни Оскар не выказывали никакой ревности, только поддержку.

Сяо Ву был последним, кто подошел к Тан Сану, когда остальные отошли в сторону, не глядя в их сторону. Для них были отведены последние минуты жизни.

Тан Сан держал руки Сяо Ву, притягивая их к своему рту.,

«Сяо Ву, я просил тебя выйти за меня замуж, и ты согласилась. Не волнуйтесь, как бы трудно или больно мне ни было сделать вас своей невестой, я обязательно добьюсь успеха.»

Ободки глаз Сяо Ву были красными, когда она яростно прыгнула в объятия Тан Саня, крепко держа его лицо, тупо глядя на него,

— Ге, я люблю тебя. Для меня ты должен жить. Помни, неважно, человек ты, Бог или призрак, я всегда буду рядом с тобой.»

Тан Сан, конечно же, понял скрытый смысл слов Сяо Ву, и его сердце резко сжалось. Крепко обняв Сяо Ву, он оставил засос на том кроваво-красном клейме на ее лбу. Затем отпустив его, он быстро вскочил, появившись на платформе, где он однажды нарисовал трезубец морского бога с размытым пятном.

В тот же миг шестеро дьяволов-Шреков явственно ощутили особую энергетическую волну, заполнившую их окружение, и магические узоры на их лбах появились вновь. Будь то черные пятиконечные звезды, Шесть остроконечных звезд или красные семиконечные звезды Сяо Ву, свет вспыхивал на их лбах почти одновременно, несколько увеличивая великолепие в этом темном мире.

Словно притянутые какой-то странной силой, все шестеро одновременно вскочили и приземлились на свои платформы.

Низкий голос морского бога дуло Бо Сайси эхом отдавался во Дворце морского бога,

«Ну что, вы все готовы?»

— Да, мы готовы.»

Включая Тан Сан, семь дьяволов-Шреков закричали все разом. Настал момент, который должен был решить будущее. Теперь уже невозможно было не нервничать. Но в этот момент у них уже не было никакой возможности отступить. Твердая вера, вера в определенный успех наполняла их сердца. Каждый выводил свои оптимальные состояния.

Бо Сайси медленно помахала золотым скипетром в своей руке. Три метра длиной, покрытые магическими линиями, и на его похожем на копье конце был ромбический выступ. На пяти Кунах ниже кончика был вставлен золотой ромбический камень. Когда Бо Сайси высоко поднял его, яркий золотой свет мгновенно вспыхнул от этого ромбического драгоценного камня. В тот же миг Дворец богов был освещен.

— Встань в центре платформы.»

— Едва слышно произнес бо Сайси. В этот момент ее лицо покраснело, и в одно мгновение она, казалось, снова стала молодой, переполненной энергией. Печаль в ее глазах исчезла, сменившись сильным возбуждением.

Бо Сайси поднял голову и закричал:,

«После ста лет ожидания этот момент наконец настал. Великий господин морской бог! Ваш слуга может, наконец, завершить свою миссию.»

Слабый золотистый свет начал подниматься из-под нее. В этот момент она, казалось, вступила в особый след. Этот слабый золотистый свет был силой духа Бо Сайси. Это был также первый раз, когда Шрек семь дьяволов увидели истинную силу Seagod Douluo.

Омытые этим слабым золотистым светом, волосы Бо Сайси двигались без ветра. Скрытое под золотистым светом, одно кольцо духов за другим выходило из ее тела. Каждое духовное кольцо было покрыто золотым блеском, и можно было смутно видеть, что даже самое низкое из девяти духовных колец было на уровне десяти тысяч лет.

Такова была сила верховного жреца, защищающего остров Сигода, Сигода дуло. Без сомнения, первые восемь испытаний, которые она однажды прошла, были чрезвычайно полезны для нее. Эта сила, которой не было равных на континенте, пока она находилась в пределах океана, теперь использовала свою силу, чтобы зажечь священную церемонию.

Сверкающий золотой свет, становясь все более и более интенсивным, освещал каждый уголок Дворца морского бога. Магические узоры Тан Сан когда-то воспламенились, когда он вытащил трезубец морского бога, а теперь снова вспыхнули под золотистым светом Бо Сайси. Священное присутствие лишало всех отвлекающих мыслей сердце каждого человека.

Хотя это была божественная наследственность Тан Сан, возможность видеть эту сцену была чрезвычайно важна и для других шести Шреков семи дьяволов. Только то, что они действительно испытали крещение этой божественной силой, давало им шанс достичь этого уровня в какой-то момент в будущем.

Тан Сан стоял рядом с Бо Сайси, молча поражаясь той энергии, которую излучал Бо Сайси. Первоначально он думал, что после того, как его духовная сила достигнет девяносто девятого ранга, ее будет достаточно сравнить с силой на уровне Бо Сайси. Но на самом деле, после того как Бо Сайси действительно раскрыла свою мощь, Тан Сан понял, что даже девяносто девять сил ранга имеют различия в силе.

Если бы Биби Донга сравнивали с Бо Сайси, они в основном не были бы на том же уровне. Присутствие Бо Сайси, несомненно, было силой морского бога, и более того, энергия морского бога повлияла на каждую ее часть, даже ее девять колец духа были погружены в присутствие морского бога.

Если ему нужно было кого-то сравнивать, то Тан Сан мог думать только о Цянь Ренсюэ. Бо Сайси перед ним был как Цянь Ренсюэ без ее десятого кольца духа. Даже при том, что она все еще была рангом девяносто девять, без сомнения, она уже сделала один шаг на уровень Бога, только вечно неспособная действительно сделать этот шаг из-за данной ей миссии.

Неудивительно, что даже Глубоководный Демон китового короля не осмеливался приблизиться к острову Сигод, несмотря на всю его силу, и еще меньше осмеливался сражаться с ним. С Бо Сайси здесь, плюс сила морского бога, сконцентрированная на острове, было бы почти невозможно даже для Цянь Ренсюэ уничтожить его, если бы она захотела. Это была сила, оставшаяся на острове богини морей, а также сила, которую Бо Сайси получила от своей преданности Богу Морей.

Вспыхнул слабый свет, и выражение лица Тан Сан стало чрезвычайно спокойным, молчаливо ожидая последнего момента, чтобы приблизиться.

Словно в тумане, Бо Сайси сменил позу, переместившись из положения стоящего рядом с Тан Санем в положение стоящего перед ним, лицом к нему. Теперь даже глаза Бо Сайкси стали золотыми, и ее девять колец духа расширились одновременно до более чем трех метров в диаметре. Тан Сан только почувствовал, как Горячая энергия пронеслась мимо него, прежде чем он был полностью окутан девятью кольцами духа Бо Сайси.

Девять слабо золотых колец духа окружали сразу двух людей. Впервые Шрекские семь дьяволов увидели такое чудо. Огромные энергетические колебания все еще были чрезвычайно мягкими, но освещенный Дворец морских богов стал невероятно ослепительным.

Яркие магические узоры, в основном в виде волн, появились во Дворце Сигода, плотно покрывая крышу, стены, а также семь платформ, на которых они стояли. Этот золотой свет медленно струился подобно ртути, освященной энергетическими волнами, заставляя атмосферу казаться переполненной присутствием морского бога.

Скипетр в руке Бо Сайси теперь был между ней и Тан Сан, золотой ромбический камень становился все ярче и ярче. Но этот свет по-прежнему не причинял вреда глазам. Освещенное этим золотым светом, клеймо трезубца морского бога на лбу Тан Сан тоже медленно прояснилось, теплое чувство мгновенно распространилось по всему его телу. В этот момент Тан Сан почувствовал, как каждая клеточка его тела оживает, радостно танцуя.

Именно в этот момент энергия Бога Асуры, которая никогда не была вытеснена энергией Бога-морехода, была медленно подавлена этой нежной теплой энергией, капля за каплей проливающейся из левой руки Тан Сан, больше не способной остановить распространение силы Бога-морехода по всему телу Тан Саня. Тан Сан, казалось, смутно ощущал, как сила Бога Асуры возвращается в его ясный Небесный Молот силой морского Бога, которую Бо Сайси обрушил на дворец морского бога.

Этот дворец морских богов казался гигантским заклинанием, а платформа, на которой стоял Тан Сан, была его глазом.

Золотая шестиконечная звезда начала сиять снизу, от Тан Сан и Бо Сайси. Эта огромная золотая звезда была пять метров в диаметре, и каждый из шести углов указывал на шесть других платформ. Золотые линии света выходили из углов, устремляясь к этим шести ступеням. Мгновенно шесть огромных столбов золотого света вырвались из этих шести платформ, каждая из которых покрывала свою соответствующую платформу и одновременно поглощала шесть спутников Тан Саня.

Шесть дьяволов явно чувствовали, что их притягивает странная энергия, их умственные силы проникают в странный мир. В этом мире какая-то особая психическая волна, казалось, соединяла их души вместе, их мысли. Они чувствовали себя шестью колоннами, поддерживающими крышу, их тела были совершенно неподвижны, даже ритм их дыхания контролировался этим золотым светом.

Бо Сайси пристально посмотрела на Тан Сан, и в уголках ее рта появилась слабая улыбка.,

«Тан Сан, ты действительно готов?»

Тан Сан не отступил, его ясные глаза пристально смотрели в глаза Бо Сайси.,

«Да, я готова.»

— Голос бо Сайси внезапно стал торжественным.,

— Морской бог-это Бог, управляющий всеми созданиями океана. Как преемник морского Бога, ты не пожалеешь сил, чтобы защитить свой народ. Тан Сан, ты можешь это сделать?»

— Без колебаний ответил Тан Сан.:

«А я могу.»

Бо Сайси снова заговорил:,

— Морской бог представляет свет, владыку океана. Можете ли вы сохранить свое сердце справедливым для вечности, навсегда используя силу морского Бога для праведности?»

Тан Сан еще раз уверенно ответил::

«Я определенно могу принести правосудие морского бога в мир людей.»

Бо Сайси сказал::

— Морской бог обладает властью контролировать все океаны. Как преемник морского бога, новый морской бог, вы всегда должны помнить, что никогда не должны позорить достоинство морского бога, рассеивать божественный свет морского бога по всем уголкам океана, используя свою божественную силу, чтобы помочь своему народу. Чтобы ни один иностранный враг не вторгся.»

— Да, я непременно это сделаю.»

Взгляд бо Сайси, казалось, пронзил Тан Сан, и когда их глаза встретились, Тан Сан не пытался уклониться или остановить ее, позволяя строгому взгляду Бо Сайси увидеть глубину его глаз, как будто наблюдая за его душой. Он знал, что вопросы Бо Сайси были не формальностью, а скорее вопросом от имени морского Бога, и также вытекали из испытаний морского бога. Если в это время в сердце Тан сана еще оставались какие-то сомнения, то он не сможет унаследовать силу морского бога.

То, что наблюдала Бо Сайси, было миром сердца Тан Сан, и то, что она видела, было безупречным внутренним миром.

Кивнув с выражением лица, Бо Сайси направил скипетр вперед, коснувшись этим золотым ромбическим камнем трезубца Сигода на лбу Тан Саня.,

— Слава морского бога принадлежит вам и впредь.»

Обжигающе горячая энергия внезапно хлынула в разум Тан Сан от этого ромбического камня, Тан Сан только почувствовал, что его душа, кажется, взорвалась, и этот знакомый древний, глубокий и звучный голос эхом отозвался еще раз, переполненный страстью,

— Начинается девятое испытание сигода, девятое испытание, наследование Сигода.»

Без необходимости дальнейших объяснений, только эти девять простых слов немедленно заставили энергию Тан Сан подняться до небывалого пика. Шесть лет кропотливых усилий, пройдя восемь испытаний морского бога, этот последний момент, наконец, приблизился. Как мог Тан Сан не волноваться?

Вспыхнул свет, и Бо Сайси высоко поднял скипетр, золотой свет выстрелил, как молния, прямо поразив вершину храма. В тот же миг с неба полился интенсивный золотистый свет, и шестиконечная звезда под ногами Тан Сан мгновенно посветлела. Золотистая вспышка света, и интенсивный свет покрыли Tang San и Bo Saixi вполне. В этот момент золотой свет вырвался из скипетра, образовав в общей сложности тринадцать линий света, которые падали с неба, образуя тринадцать золотых огней вокруг шестиконечной звезды.

За спиной Бо Сайси постепенно появилась огромная золотистая тень. Тан Сан был слишком хорошо знаком с этой тенью, когда-то она спасла ему жизнь и научила его божественным способностям, морской бог! Только тень морского бога, появившаяся позади Бо Сайси, была гораздо более отчетлива, чем то, что когда-то видел Тан Сан. Даже если это все еще не было ясно, это великолепная золотая броня все еще была видна.

— Священные врата вот-вот откроются, а божество морского бога вот-вот спустится вниз. Ну и что дальше? Войдите в ворота, которые морской Бог открывает для вас, используйте свою силу, свое сердце, свою душу и все свое, чтобы принять окончательное испытание морского бога!»

Голос бо Сайси внезапно стал невероятно высоким, ее эмоции, казалось, достигли беспрецедентного крещендо. Скипетр, который она держала, разлетелся вдребезги, а вместе с ним и девять колец духов, окутавших ее и Тан Сан.

В тот момент, когда эти девять колец духов разбились вдребезги, Тан Сан почувствовал, что пространство вокруг него трансформируется, все становится нереальным. Он больше не мог двигаться, все его тело удерживалось на месте невообразимо огромной силой.

Интенсивное золотое пламя парило вокруг него. Энергия, которая, казалось, была остатками разрушенных колец духа Бо Саикси, также горела, как и сама Бо Саикси, божественность и достоинство в ее выражении постепенно исчезали. Глядя на Тан Сан, все, что осталось-это добрый взгляд.

«Нет——»

Тан Сан хотел закричать, но не смог произнести ни слова. Золотое пламя, пожиравшее Бо Сайси, из слабого превратилось в яркое золото, а затем в чистое золото, и тело Бо Сайси также постепенно исчезло, когда цвет изменился.

— Дитя мое, не печалься. Это моя миссия. В тот день, когда я стал верховным жрецом острова Сигод и смотрителем Дворца Сигод, этот день должен был настать. Как верховный жрец острова Сигод, я не только защищаю остров, распространяя благосклонность Сигода, в то же время я также стал проводником нового поколения Сигода. Итак, все это выполнено. Далее, вы можете полагаться только на свои собственные силы. Дитя, я живу уже больше ста лет, как и твой дед. В нашем возрасте это не преждевременный конец. Нет нужды печалиться, я должен завершить миссию, данную мне Господом морским богом. В этом я такой же, как Цянь Даолиу. Теперь я могу сказать вам, что, хотя Цянь Ренсюэ стала богом, как ее наставник, Цянь Даолиу-это то же самое, что и я, принесенный в жертву ради наследования божественности. Вот что мы должны сделать. Используя наши тела как мост, чтобы привлечь истинную божественную силу, помогая вам завершить наследование божественности. Если бы Тан Чэнь был все еще жив, возможно, я бы сожалел, но он ушел на один шаг впереди меня, так что же тут неохотного?»

Глаза Тан Сан уже затуманились. В этот момент в его сознании появилось множество фрагментов воспоминаний. Он все еще ясно помнил, как Бо Саикси разоблачила намерение убийства в середине теста, когда она узнала, что он пройдет девять испытаний Seagod. Теперь он понимал реакцию Бо Сайси. Его наследие Seagod, требовало жизни Seagod Douluo в качестве гида!

Тан Сан также вспомнил выражения лица хранителя семи священных столпов Сигода Доуло, когда они встретились снова, это было не разочарование в потере их пожизненной миссии, а скорее печаль, что Сигод Доуло Бо Сайси собирался отдать свою жизнь за наследие Сигода.

Если бы он знал это раньше, то все равно предпочел бы унаследовать морского бога? Чтобы продолжить путь морского бога, Бо Сайси не только отдала свою молодость, свою жизнь, но и в конце концов отдаст свою жизнь.

— Дитя мое, не плачь. Смерть-это не страшно. Для меня это скорее освобождение. Первоначально, когда вы начали девять испытаний Seagod, мое сердце все еще не хотело, даже неуравновешенное и отвергающее. Я также однажды попытался использовать свою силу, чтобы повлиять на ваши испытания. Это было не потому, что я боялся смерти, и еще меньше потому, что я хотел отвергнуть миссию Господа Бога моря, а скорее потому, что в моем сердце все еще были некоторые вопросы, которые еще не были закончены. Я все еще хотела увидеть Тан Чэня. И вы уже исполнили мое желание. Мы не можем быть компаньонами в этом мире, так что теперь моя очередь следовать за ним. Я верю, что я определенно могу быть с ним в другом мире. Теперь вы можете рассчитывать только на свои собственные силы. Даже если у тебя больше нет помощи трезубца морского бога, я уже видел, как ты творишь чудеса. Надеюсь, что и этот раз не станет исключением. Вы должны преуспеть, вы должны стать истинным Seagod. Приведя тебя на дорогу наследства морского бога, чтобы увидеть, как ты сделаешь этот последний шаг, на самом деле, мне повезло больше, чем Тан Чэню. Иди, дитя, используй свою силу, мужество и безграничную волю, чтобы принять последнее испытание Господа Бога-морехода. Желаю вам успехов……»

Голос бо Сайси постепенно отдалялся, ее тело тоже постепенно исчезало в этом золотом пламени. В этот момент окружающая энергия внезапно стала безжалостной, чистый золотой свет внезапно превратился в гигантскую колонну, полностью поглотившую Тан Сан.

Сердце Тан Сан было в такой сильной боли. Смерть Тан Чэня сильно расстроила его, и теперь бо Сайси, пожертвовавшая своей жизнью ради него, была подобна кинжалам, пронзающим его сердце. Эти старейшины все еще должны были испытать такие мучения в свои последние годы. Небеса были слишком несправедливы.

Сильная боль разъела сердце Тан Саня. Хотя вокруг становилось все жарче и жарче, это было ничто по сравнению с болью внутри.

Старший Бо Сайси, то, что вы заплатили, не будет напрасным. Я обязательно исполню желание твоего и прадеда и получу наследство морского бога. Тан Сан был упрямым человеком, он абсолютно не будет погружаться в горе, он только сделает его своей силой. В это мгновение его сила воли стала несравненно тверже, он смотрел на окружающее золотое пламя без малейшего намека на страх и выпрямлял спину.

Именно из-за этого движения Тан Сан обнаружил, что снова может двигаться. Все чистое золотое пламя внезапно исчезло, и перед ним появились Врата чистого золотого пламени.

Описанный как дверь, но не совсем дверь, которая выглядела как портал пламени. Чистое золотое пламя, казалось, манило его.

Тан Сан знал, что именно за это Бо Сайси отдала свою жизнь-за врата наследства морских богов. Она сама открыла эти ворота!

Сделав глубокий вдох и наполнив легкие воздухом, Тан Сан сжал трезубец морского бога в правой руке и, не оглядываясь, шагнул к Золотым воротам.

……

У моря Цянь Ренсюэ, одетая в великолепное дворцовое платье, без предупреждения открыла глаза, глядя на бескрайний океан, два ощутимых золотых пламени внезапно вырвались из ее глаз. Позади нее появился ангельский священный меч, медленно плывущий перед ней.

Несколько странное выражение появилось на лице Цянь Ренсюэ,

«Это начинается? Тан Сан, ты действительно не разочаровываешь меня. Достойный единственного человека, на которого я смотрела в своей жизни. Я буду ждать тебя здесь. Как только вы унаследуете морского Бога, давайте посмотрим, сможете ли вы победить меня, или я смогу победить вас.»

Больше не работая над тем, чтобы помешать Тан Сану унаследовать божественность, божественные чувства Цянь Ренсюэ уже стали несравнимо ясными, без малейших отвлекающих мыслей. Ее сердце также было воспитано, чтобы действительно войти в уровень богов в это время. Все силы Бога ангелов постепенно переваривались и поглощались. Теперь она по-настоящему стала богом ангелов, по-настоящему обрела силу богов.

……

Проходя через эти золотые огненные врата, Тан Сан почувствовал, что все его тело сковано огромным давлением, которое, казалось, пыталось раздавить его. Но, пройдя через ворота, все давление мгновенно исчезло. Окружающие пейзажи преобразились, открывая другой мир.

Это был мир синего цвета. Едва прибыв сюда, Тан Сан обнаружил, что, несмотря на отсутствие давления, он все еще не может дышать. Вокруг него было пронзительно синее, и он спускался вниз.

Это был… Тан Сан спокойно оценивал свое окружение. Спускаясь, он уже чувствовал, в каком месте находится.

В отличие от истинного ангельского святилища, где Цянь Ренсюэ унаследовал Бога ангелов, Тан Сан прибыл в подводный мир.

Бог ангелов принадлежал небу, а морской бог-океану. Поэтому, когда Бог ангелов был унаследован, Цянь Ренсюэ находился в ангельском святилище в бесконечном звездном небе, а Тан Сан унаследовал морского Бога, поэтому он появился на дне моря. Конечно, этот океанский мир не существовал в реальном мире. До этого места можно было добраться только через ворота наследства морского бога.

То, что он тонул, было очевидно из-за веса трезубца морского бога. Тан Сан погружался очень быстро, и давление вокруг него также росло, но лучи света вокруг него не менялись с глубиной.

Это было место для наследства морского бога? Тан Сан использовал луч света морского бога, чтобы управлять своим трезубцем морского бога, сохраняя его вес таким же, как плавучесть воды вокруг него. В то же время он плыл на месте в этом море с неизменным светом. Сначала он понаблюдает за окружающими обстоятельствами.

Стабилизируя свое тело, сосредоточив внимание, похоронив горе от жертвы Бо Сайси в глубине своего сердца, Тан Сан начал оценивать все, что он видел.

Когда он посмотрел вниз, он мгновенно стал несравненно шокирован. На мгновение он совершенно замер.

И что же это было? То, что увидел Тан Сан, было дворцом. Да, в тысяче метров под ним, в этом море неизменного света, безмолвно стоял огромный дворец.

Обладая духовной силой девяносто девятого ранга и высшими достижениями в таинственном небесном навыке, Тан Сан мог полностью полагаться на внутреннее дыхание, чтобы поддерживать себя, по крайней мере, в ближайшее время не будет никаких проблем. Но когда он увидел эту странную сцену, он почти вдохнул морскую воду.

Этот дворец был в десять раз больше, чем императорский дворец Небесного Доу, который видел Тан Сан. Даже с расстояния в тысячу метров он выглядел внушительно.

Дворец был расположен один на морском дне, и на первый взгляд, он был по меньшей мере двести метров в высоту и километр в ширину и длину. Какой великолепный дворец! Более того, вокруг него был едва заметный золотой барьер света. Казалось, именно этот барьер освещал этот океанский мир.

Слишком красивый, Тан Сан не мог не вздохнуть про себя. Это должен быть истинный Храм богини моря. Используя вес трезубца морского бога, Тан Сан медленно спустился к храму морского бога. Местом наследования божественности морского Бога, без сомнения, был храм этого морского бога.

Очень скоро Тан Сан подошел к этому золотому барьеру. Как раз когда он собирался войти в свет, возникла проблема.

Ледяной голос без всякого подобия жизни эхом отозвался в морской воде. Из-за голоса вода даже слегка подернулась рябью.

— Только обладатели сердца морского бога могут войти в храм морского бога. Без сердца морского Бога ты не сможешь войти.»

Откуда раздался этот голос и кто его издал, Тан Сану было безразлично. Что было важно, так это открытие, что он действительно не мог войти в этот очень слабый золотой световой барьер.

Какая именно энергия образовалась, было неизвестно, но она была чрезвычайно твердой, твердо отделяя Тан Сан снаружи.

Что же делать? Если он не сможет проникнуть за барьер, то, без сомнения, не сможет получить наследство морского бога. Но как мог Тан Сан получить сердце морского бога? Чтобы спасти его, сердце морского бога уже было разбито вдребезги. Видя наследство перед Хум, но потеряв сердце морского бога, Тан Сан попал в беду.

Тан Сан спокойно сел на световой барьер, не обескураженный стоящей перед ним проблемой. Он ясно понимал, что поскольку божественное намерение морского бога добровольно принесло ему в жертву сердце морского бога, это наследство не будет безнадежным. Более того, даже при том, что этот световой барьер казался прочным, он просто рассудил, что он был в лучшем случае равен защите уровня Бога. И в определенной степени, благодаря Великой технике молотка Сумеру плюс его собственной силе, Тан Сан уже обладал силой атаки уровня Бога. Возможно, сломать этот барьер и не было невозможно.

Размышляя, Тан Сан переложил трезубец морского бога в другую руку, повернув лезвие вниз. Взявшись за рукоятку обеими руками, гравитационный контроль заработал, заставив трезубец морского бога мгновенно достичь веса в один миллион восемьдесят тысяч Цзинь. В то же время, он также выпустил свой чистый дух Молота неба. Вся его духовная сила внезапно собралась, Свет Бога также выстрелил, как молния, из клейма трезубца Бога на его лбу, вливаясь в Трезубец бога. Он собирался разрушить этот световой барьер и пробиться в храм морского бога.

Читать»Боевой Континент» Глава 311 DOULUO DALU

Автор: 唐家三少, Tang Jia San Shao
Перевод: Artificial_Intelligence

DOULUO DALU Глава 311 Боевой Континент — Ранобэ Манга читать
Новелла : Боевой Континент 1
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*