Глава 358: Жёсткая позиция против Биби Дун
Ван Фэн вошёл и увидел Биби Дун, восседающую на троне, сосредоточенную на работе. Ху Льена ждала рядом с ней, словно секретарша, и они время от времени переговаривались.
Редактируется Читателями!
В этот момент они выглядели не как учитель и ученица, а скорее как сестры.
Более того, Биби Дун выглядела уже молодой, и, помимо обаяния зрелой женщины, она ещё больше походила на сестёр, стоя рядом с Ху Льеной.
«Ты вернулась», — небрежно сказала Биби Дун, взглянув на Ван Фэна.
«Да, учитель, старшая сестра», — улыбнулся Ван Фэн, подходя к ним.
Затем Биби Дун вспомнила о некоторых событиях прошлого и неодобрительно посмотрела на Ван Фэна.
Её терпимость к действиям Ван Фэна становилась всё слабее и слабее.
Если бы не тот факт, что он был её учеником и отцом её будущего ребёнка, она бы давно развелась с Ван Фэном.
Верно, в сердце Биби Дун она была старшей; Ван Фэн был просто её мужчиной, мужчиной, за которого она вышла замуж.
Хотя Ван Фэн всегда уступал ей в отношениях и часто подвергался издевательствам, её более высокий статус и большая сила позволяли ей это.
Глядя на силу Ван Фэна, Биби Дун внезапно поняла, что он достиг девяносто шестого уровня.
«Ван Фэн, что случилось с твоей силой?» — удивлённо спросила Биби Дун.
Она была несколько удивлена, когда Ван Фэн достиг девяностого уровня, поскольку его развитие было слишком быстрым.
Но теперь, вернувшись из путешествия, он достиг девяносто шестого уровня, что было за пределами её понимания.
Услышав удивлённые слова Биби Дуна, Ху Льена тоже посмотрела на Ван Фэна, не в силах оценить его силу, и тоже была несколько озадачена.
«Учитель, вы видели это», — усмехнулась Ван Фэн.
«Как вы так быстро подняли уровень? До этого вы были 90-го уровня, а после одного путешествия — 96!»
«96-й уровень!» Ху Льена с изумлением посмотрела на своего младшего брата Ван Фэна, услышав слова Биби Дуна.
Это слишком чудовищно!
«Это…» Ван Фэн не знал, как объяснить Биби Дуну. Стоит ли ему сказать ей, что он поглотил столетнее духовное кольцо и достиг 96-го уровня?
«Что, ты всё ещё что-то от меня скрываешь?» Биби Дуна с лёгким гневом посмотрела на Ван Фэна.
Будучи учителем Ван Фэн, даже будучи отцом, он всё равно хотел скрыть это от неё.
Видя это, Ван Фэн криво улыбнулся и сказал: «Вообще-то, я тоже прошёл Божественное Испытание. Я достиг своей нынешней силы после прохождения Божественного Испытания».
Ван Фэн рассказал Биби Дун о прохождении Божественного Испытания Бога Асуров.
Однако он не рассказал ей о получении кольца духа миллионом лет, поскольку таких колец раньше не существовало.
Услышав это, Биби Дун поняла.
Понятно, почему сила Ван Фэн так быстро возросла после прохождения Божественного Испытания, учитывая невероятно мощные награды.
Однако имя «Бог Асуров» показалось ей знакомым.
Казалось, она слышала, как его упоминали «Бог Ракшасов». Биби Дун на мгновение задумалась, а затем поняла, что не может вспомнить, и не стала зацикливаться на этом.
Ху Льена была вне себя от радости, узнав, что её младший брат тоже прошёл Божественное Испытание, а значит, они вместе смогут достичь Царства Богов.
«Теперь, когда твоя сила достигла такого уровня, мало кто в этом мире сможет причинить тебе вред. Задача уничтожить Небесную Империю Доу скоро станет твоей». Биби Дун уже приготовился к уничтожению Небесной Империи Доу. Теперь, когда Ван Фэн вернулся с такой возросшей силой, и как Святой Сын, он, естественно, должен был выполнить это задание.
Ван Фэн не отказался; он вернулся специально для этого.
Затем он обсудил с Биби Дун вопрос уничтожения Небесной Империи Доу.
«С её руководством Небесная Империя Доу полностью контролирует свои военные действия и общую мощь. Более того, наш союзник, Школа Семи Драгоценных Изразцов, уже подчинилась нашей Империи Духов. С нашей нынешней силой уничтожить Небесную Империю Доу несложно, на самом деле, довольно просто».
«Через три дня я объявлю войну империи Небесного Доу. Тогда ты возглавишь экспедицию, уничтожишь Небесный Доу и начнёшь свой поход за объединение континента».
«Да, Учитель», — кивнул Ван Фэн в знак согласия.
Затем Биби Дун поговорила с Ван Фэном о некоторых делах. Обсудив некоторые детали, Ван Фэн заметил выпирающий живот Биби Дун и быстро сказал: «Учитель, ребёнку уже почти шесть месяцев. Тебе нельзя так усердно работать. Оставь это мне и Старшей Сестре. Возвращайся во дворец и отдохни».
«Нет необходимости. Ещё и шести месяцев нет, это ни на что не повлияет». Биби Дун считала, что лучше заняться этими вопросами лично.
К тому же, за эти годы она привыкла к постоянной занятости и чувствовала себя неловко, когда бездельничала.
Но Ван Фэн так не думала. Как отец ребёнка, он должен был думать о нём, а Биби Дун, как мать, тоже нуждалась в отдыхе.
Ван Фэн взглянул на Биби Дун, грациозно восседавшую в кресле, выхватил у неё вещи и, не раздумывая, поднял её.
«Что ты делаешь?»
– вдруг робко поднял Ван Фэн с папского кресла, и Биби Дун, в присутствии Ху Льены, робко отругал его.
«Что ты имеешь в виду, что я делаю? Тебе больше не нужно этим заниматься;
оставь это своей старшей сестре». Тон Ван Фэна был твёрдым. Затем он посмотрел на Ху Льену и сказал: «Старшая сестра, оставайся здесь и помоги нашей учительнице закончить сегодняшние дела. Нам понадобится твоя помощь с остальной работой. Я отведу нашу учительницу во дворец отдохнуть».
«Хорошо, младший брат, отведи нашу учительницу обратно, пусть отдохнёт», – усмехнулась Ху Льена. Только Ван Фэн осмелилась бы так обращаться со своей учительницей.
Раньше она советовала Биби Дун отдохнуть, ведь она была на пятом месяце беременности, и её живот становился всё больше;
переутомление ей не пошло бы на пользу.
Но Биби Дун не послушала её.
Более того, будучи ученицей Биби Дун, она и так была слаба. Хотя они обе были женщинами Ван Фэна, она привыкла называть его «учителем» и не могла заставить Биби Дун остановиться.
Теперь, когда Ван Фэн вернулся, Биби Дун наконец-то могла отдохнуть и восстановить силы.
Она уже начала управлять делами империи, и теперь, когда Ван Фэн нес Биби Дун, она непринуждённо и ловко села на папский стул.
Видя это, Ван Фэн вынесла Биби Дун из зала.
Боясь причинить боль младенцу, Биби Дун не сопротивлялась, а обняла Ван Фэна за шею, выглядя очень интимно.
Однако, когда Ван Фэн нес её, словно принцессу, Биби Дун почувствовала себя несколько неловко и сердито посмотрела на него.
Ван Фэн не возражал; с такой королевой, как Биби Дун, ему приходилось проявлять твёрдость, когда это было необходимо.
«Вернёмся во дворец».
«Нет, отсюда нам не выйти». Биби Дун быстро остановила его, увидев, как Ван Фэн выходит из зала.
Если стражники снаружи увидят, как Ван Фэн несёт её вот так, покорно, и если другие обнаружат ребёнка в её животе, кто знает, какой переполох это вызовет?
«Тогда куда нам идти?» — спросил Ван Фэн, остановившись.
«Поставь меня на землю, я сама пойду».
«Нет, ты покажи мне дорогу, а я отнесу тебя обратно», — твёрдо сказал Ван Фэн.
Услышав это, Биби Дун сердито посмотрела на него, но, видя, что Ван Фэн не собирается отступать, ей ничего не оставалось, как показать ему дорогу.
Она уже проложила безлюдный путь из своего дворца в главный зал вместе с Ху Льеной, чтобы не раскрыть свою беременность.
Теперь, когда Биби Дун показывала ему дорогу, Ван Фэн отнёс её обратно во дворец.
Они вернулись очень быстро.
Хотя этот дворец был новым, его планировка напоминала дворец в бывшем Зале Духов, поэтому Ван Фэн был хорошо знаком с ним.
Осторожно положив Биби Дун на кровать, Ван Фэн не стал отпускать её, а прислонился к её округлившемуся животу, прислушиваясь к движениям ребёнка.
Увидев это, Биби Дун тихонько фыркнула, выражая своё недовольство.
«Дунъэр, через четыре месяца у нас родится ребёнок».
«Не называй меня Дунъэр, называй меня Учителем». Биби Дун не привыкла, чтобы Ван Фэн называл её так.
Ван Фэн поднял голову, глядя прямо на Биби Дун, и сказал: «Отныне я буду называть тебя Дунъэр наедине».
«Нет».
«Я сказал да», — настаивал Ван Фэн.
«Ты…» Биби Дун разозлилась и тут же захотела преподать урок этой непокорной ученице.
Но Ван Фэн внезапно двинулся, схватил Биби Дун за подбородок и с силой поцеловал её в губы.
«Хм?» Красивые глаза Биби Дун расширились, явно разозлённые нажимом Ван Фэна.
Мгновение спустя Ван Фэн отпустил Биби Дун, его голос был полон решимости. «Отныне внешне ты мой учитель, но внутри ты моя Дунъэр, понимаешь?»
«Ты…» Биби Дун всё ещё злилась. Она не была Дунъэр дурной ученицы Ван Фэна; она была Императрицей, высокомерным Папой Римским Биби Дун.
Как она могла показать свою слабость перед Ван Фэном?
Это было совершенно невозможно.
Подсознательно Биби Дун хотела подавить свою порочную ученицу Ван Фэн.
Но Ван Фэн обнял её, снова применив силу.
В этот момент Ван Фэн уложил Биби Дун на кровать в изящную позу.
Биби Дун на кровати была невероятно красива.
Теперь, когда она легко лежала на кровати, её слегка выпирающий живот очерчивал красивую дугу, а её соблазнительная фигура была ещё более соблазнительной.
Биби Дун теперь была беременна, поэтому ей было трудно ответить и оставалось лишь молча терпеть насмешки Ван Фэна.
Более того, Ван Фэн теперь был не менее силён, чем Биби Дун, поэтому он уже не был таким покорным, как прежде. Он никогда не колебался и проявлял твёрдость, когда это было необходимо.
Как сейчас.
Он перевернул Биби Дун и взял её на руки, а затем придал ей ещё более соблазнительную позу.
Она выгнула спину на коленях Ван Фэна, словно изогнувшись в изящной позе.
Если бы Биби Дун была арочным мостом, то это был бы самый красивый арочный мост в мире.
В этот момент Биби Дун смотрела на Ван Фэна с чувством стыда и негодования.
Ей очень хотелось пренебречь безопасностью своего ребёнка и сразиться с Ван Фэном, чтобы подчинить его себе.
«Дунъэр, почему ты так смотришь на мужа?»
«Ван Фэн…» Биби Дун стиснула зубы.
«Ты должна называть меня мужем».
«Ван Фэн, ты…» Биби Дун покраснела, явно разозлившись.
*Шлёп!*
В следующую секунду Ван Фэн внезапно поднял руку и шлёпнул Биби Дун по изогнутым ягодицам.
Красивое лицо Биби Дун вспыхнуло, румянец залил её щеки – трудно было сказать, от гнева или от смущения.
«Ты знаешь, как меня теперь называть, Дунъэр?»
«Нет». Как Биби Дун, будучи Папой Римским, могла подчиниться словам Ван Фэна?
Она никогда не назовёт Ван Фэна «мужем», даже если её будут бить до бессилия и паралича в постели, она никогда не назовёт его так.
*Шлёп!*
Ван Фэн снова ударил Биби Дун по ягодицам с изрядной силой.
«Называй меня отцом.»
«Нет.»
*Шлёп!*
«Называй меня.»
«Нет.»
В этот момент Биби Дун почему-то не сопротивлялась.
Теперь, когда Ван Фэн шлёпал её, угрожая, она лишь отвечала словами, не сопротивляясь физически.
В этот момент Ван Фэн заметил пылающие щёки Биби Дун и её пленительный взгляд. Он увидел в её глазах намёк на ожидание.
Ждала ли она, что он продолжит её бить, или чего-то другого, он не знал.
Видя, что Ван Фэн остановился, Биби Дун прикусила нижнюю губу, подавляя странную мысль.
Когда Ван Фэн увидел, как Биби Дун кусает губу, его сердце дрогнуло, и он крепко поцеловал её.
Биби Дун слегка прикрыла глаза, а затем внезапно протянула руку и обняла Ван Фэна.
Казалось, она ждала этого момента.
Ван Фэн почувствовала это и втайне обрадовалась.
Спустя долгое время Ван Фэн отпустила Биби Дун и объявила: «Тебе нужно хорошо отдохнуть и не злиться. Если проголодаешься, позови меня, и я приготовлю тебе что-нибудь поесть. Если устанешь, позови меня, и я сделаю тебе расслабляющий массаж. Если захочешь принять ванну, позови меня, и я тебе помогу».
«С этого момента тебе нужно просто хорошо отдохнуть и позаботиться о своей беременности. Я могу стать твоей личной ученицей и хорошо тебе служить, понимаешь?»
Биби Дун стиснула зубы, вспомнив, как Ван Фэн обращался с ней раньше, а затем снова, и, глубоко вздохнув, с лёгким румянцем на щеках, кивнула: «Понимаю».
Да, Биби Дун подчинилась.
«Так ты знаешь, чему меня научить, когда мы одни?» — снова спросил Ван Фэн.
«Муж», — голос Биби Дун был тихим, как шёпот.
Но Ван Фэн ясно услышал его.
«Чмо!»
Он крепко поцеловал Биби Дун, остался с ней на некоторое время, обслужил её несколько минут, а затем покинул дворец и направился в главный зал.
Теперь, когда Ху Льена заканчивала свои дела в главном зале, а Биби Дун отдыхала, он, естественно, захотел составить ей компанию и помочь.
Мгновение спустя Ван Фэн прибыл в главный зал из дворца Биби Дун.
В этот момент Ху Льена грациозно восседала на папском стуле, выполняя то, что изначально было обязанностью Биби Дун.
В этот момент Ху Льена даже напоминала Биби Дун — благородная и пленительная.
«Младший брат, что привело тебя сюда? Разве ты не был с нашим учителем?» — тихо спросил Ху Льена, увидев Ван Фэна.
«Я уже сказала учителю отдохнуть, а теперь пришла к тебе, Старшая Сестра».
«Что во мне такого интересного?» — Ху Льена непонятно улыбнулась.
«Красива Старшая Сестра или нет, я не знаю?» — Ван Фэн улыбнулся в ответ и сел рядом с Ху Льеной на папское кресло.
Затем он протянул руку и прижал Ху Льену к себе, взяв какие-то документы.
Увидев Ван Фэна в таком состоянии, Ху Льена послушно прислонился к нему, разглядывая документы в его руках, и прошептал: «Младший брат, это о планах на будущее нашей Империи Духов».
«Хм». Ван Фэн внимательно посмотрел на документ.
Объединение континента Империей Духов было лишь вопросом времени, и Биби Дун и Ху Лиена уже начали планировать будущее.
Конечно, Ван Фэн тоже внёс свой вклад в эти планы.
Посмотрев на них некоторое время, Ван Фэн исправил некоторые из тех, которые показались ему неподходящими, в то время как Ху Лиена наблюдала за ним со стороны.
Она время от времени помогала, и их совместная работа в папском кресле создавала особую атмосферу.
