Глава 1158. Счастливый старый господин Тан
Гао Хуань не смотрел в эти глаза. Его взгляд был прикован к бровям старика. Он отчетливо помнил: на одной из них была родинка. И вот она — та самая родинка. Вдруг Гао Хуань почувствовал резкую боль. Сердечную боль. В тот момент, когда он увидел эту родинку, он понял, что его обманули. Если противник здесь, значит его внезапное нападение обречено на провал. А это означало, что война закончится победой человеческой расы. Это, конечно, было причиной для сердечной боли, особенно для него.
Редактируется Читателями!
— Тан Сань! Тан Цзинтянь! — заорал Гао Хуань, взмывая в небо, пытаясь улететь.
Раздался металлический лязг, несколько железных цепей пронзили воздух, прямые, как стрелы, и обхватили его лодыжки. Одновременно несколько струн пронзили мягкую броню, сплетенную из хвостов якша. Вэй Шаншу взял кисть и написал несколько крупных иероглифов. Магический барьер закрыл небо. Старый господин Тан взмыл в воздух и нанес удар кулаком в грудь Гао Хуаню. Кровь хлынула потоком!
Юное лицо Гао Хуаня было залито кровью и безумием, он готовился к последней отчаянной попытке. Однако в уголке глаза он вдруг заметил, что огни на степи становятся все тусклее. Сумерки сгущались, переходя в ночь, и, по логике, огни должны были становиться ярче, а не тускнеть. Неужели они погасли? Это невозможно!
В планах Гао Хуаня сжечь продовольствие армии людей всегда было главной целью, важнее, чем убить сколько угодно сильных воинов человеческой расы. Он и его отряд демонов ворвались в этот обоз, чтобы отвлечь внимание. Его тактика сработала: волчьи всадники успели поджечь множество повозок с продовольствием. Если бы ничего не помешало, эти повозки сожгли бы весь обоз дотла.
Почему же огни погасли? Ведь волчьи всадники использовали не обычный огонь, а масляный огонь из Ледяного моря, который невозможно потушить ни водой, ни песком!
Весь мир постепенно погружался в тишину. Гао Хуань стоял на степи, охваченный отчаянием, и больше не предпринимал никаких действий. Золотистая кровь залила его тело, и в последних лучах заката он выглядел особенно трагично.
— Да он же чистокровный представитель императорской крови!
Если такой член императорской семьи становится старшим сенатором Совета старейшин, что это значит? Неудивительно, что предыдущий владыка демонов так боялся его, что, несмотря на потрясения в стране, пытался избавиться от него любой ценой.
Множество взглядов устремились на Гао Хуаня, а затем переместились на старого господина Тана. Для всего мира старый господин Тан был, без сомнения, самой известной и одновременно самой загадочной фигурой. В последние двести лет он ни разу не покидал Вэньшуй, даже когда Мо Юй, вооружившись священным указом Небесной Императрицы, умоляла его об этом.
Старый господин Тан смотрел на Гао Хуаня, его лицо оставалось невозмутимым.
— Ты меня знаешь? — спокойно спросил он.
И только тогда многие вспомнили, что демон, увидев старого господина Тана, крикнул именно эти слова:
— Тан Сань! Тан Цзинтянь!
Простая фраза раскрыла по меньшей мере три факта: настоящее имя и порядок старшинства старейшины Тан, а также то, что этот могущественный представитель демонического рода знает старейшину Тан.
— Много лет назад в Лояне мы встречались, — сказал Гао Хуань старейшине Тан. — Я думал, ты должен помнить.
Старейшина Тан спокойно посмотрел на него и произнёс:
— Так это ты… Ха-ха, неудивительно, что ещё способен говорить по-человечески.
Действительно, знание человеческого языка Гао Хуанем было куда глубже, чем у тех князей и аристократов из Сюэлаочэна, которые лишь проявляли интерес к языку людей. Однако слова старейшины Тан явно содержали двойной смысл, полный сарказма и язвительности, что было очевидно для всех.
Оказалось, они знали друг друга.
— Гао Хуань, или Гао Яньчэнь! — старейшина Тан вглядывался в его глаза. — Я думал, ты давно уже мёртв. Хотя, наверное, сейчас ты сам ненавидишь себя за то, что ещё жив.
Гао Хуань — его человеческое имя. Он был одарённым представителем чистокровной королевской семьи демонов, последним из демонов, обучавшимся среди людей. Старейшина Тан знал, что Гао Хуань был учеником в школе Чаншэнцзун, но впервые увидел его в Лояне.
Когда Лоян был осаждён, личность Гао Хуаня была раскрыта, но никто не осмеливался убить его, так как армия демонов за пределами города требовала его безопасности. Старейшина Тан и его спутники хотели тайно убить его, но были остановлены старшими.
— Если бы Шан узнал, что ты всё ещё жив, он был бы очень рад, — сказал старейшина Тан, глядя на Гао Хуаня. — В те времена больше всех хотел убить тебя именно он.
— Если бы вы тогда осмелились действовать, я бы одним пальцем раздавил вас всех, — ответил Гао Хуань.
— Да, ты был тогда намного сильнее нас, — согласился старейшина Тан.
Гао Хуань холодно усмехнулся:
— Сегодня, если бы не твоё внезапное нападение, я бы не проиграл.
Старейшина Тан покачал головой:
— Нет, даже если бы ты сегодня выиграл, в конечном счёте вы бы всё равно проиграли.
— Почему? — слегка приподняв брови, спросил Гао Хуань.
— Потому что мы ждали тысячу лет, и если бы мы не смогли победить, это было бы слишком нелогично, — ответил старейшина Тан.
— Лоян тоже был осаждён долгое время, но вы не проиграли, — возразил Гао Хуань.
— Лоян — это не Сюэлаочэн, и главное отличие в том, что вы так и не смогли войти в город, — после паузы продолжил старейшина Тан. — А мы скоро войдём в Сюэлаочэн.
Тело Гао Хуаня напряглось. Старейшина Тан протянул руку и хлопнул его по плечу:
— Признай поражение.
Возможно, из-за вибрации от руки старейшины Тан по щеке Гао Хуаня скатилась прозрачная слеза. Он всё ещё улыбался, но улыбка была ужасной, а на его юном лице застыла боль.
— Если бы его величество был жив, вы бы все умерли… — внезапно повысив голос, крикнул Гао Хуань. — Нет! Если бы он умер раньше, до чего бы не дошло!
Если бы великий демонический правитель умер много лет назад, семьсот лет назад Гао Хуань не был бы заключён в бездну. Он непременно стал бы легендой среди демонов.
За последние тысячу лет сколько гениальных личностей среди демонов, подобных ему, были безжалостно уничтожены лишь за то, что представляли угрозу для власти старого демонического владыки? Сколько истинных талантов было стерто с лица земли в ходе бесконечных чисток в Священной Области? Какой урон эти убийства нанесли демонам? Ответа нет — тот владыка уже мёртв.
Слёзы полились сильнее, омывая бледные щеки. Гао Хуань чувствовал, как разрывается его сердце. Левая рука судорожно сжимала мягкую броню, прижимая её к груди, дыхание становилось всё тяжелее. Наконец, он медленно рухнул на землю и перестал дышать.
Старец Тан долго молча смотрел на его тело, вспоминая прошлое. Настоящее прошлое, ведь с тех пор прошло почти тысяча лет.
На равнине Лолю, демонические орды накатывали чёрной волной. В окровавленных пастях гигантских волков ещё виднелись обглоданные останки людей. Лоян был осаждён, и за несколько месяцев ворота города открывались всего три раза. Первый раз — когда демоны потребовали выдать им Гао Хуаня.
Ворота Лояна распахнулись, солнечный свет пролился внутрь, вытягивая длинную тень юного демонического гения. Гао Хуань шёл навстречу врагу, шаг его был твёрд, а смех — вызывающе громок. По щекам старца Тана скатились две слезы.
Люди вздрогнули. Девушка, торговавшая пудрой, и генерал, ведавший поставками продовольствия, бросились к нему, пытаясь что-то сказать. Многие подумали, что слёзы старца Тана над телом Гао Хуаня — это признак взаимного уважения великих людей. Но министр Вэй и слепой музыкант знали: это не так. Это были мутные слёзы, и им нужна была не утешительная чаша, а бокал для празднования.
— Как я счастлив! — рыдая, кричал старец Тан. — Скорее в Священную Область! Я хочу стать ещё счастливее!
