Глава 1157. Глубина двора — какова она?
Гао Хуань устремил взгляд на повозку перед шатром, и внезапно она рассыпалась в щепки. Не его взгляд обладал такой разрушительной силой. Среди вихрящихся в воздухе деревянных осколков и пыли глава рода Акияма нанёс удар мечом издалека. Он был на Пике Собрания Звёзд, а его меч — «Обратная Чешуя», который настоятельно просил взять с собой Акияма Кун, — был одним из священных артефактов, занимающих высокие позиции в рейтинге сотни орудий. Холодный и смертоносный свет клинка устремился к вершине шатра, а Гао Хуань едва заметно сдвинулся и оказался на земле. Его лицо не выразило никаких эмоций, и он не предпринял никаких действий против главы рода Акияма.
Редактируется Читателями!
Проведя семьсот лет в заточении на дне бездны, не видя ни солнца, ни луны, ни звёзд, он был совершенно незнаком с современным миром и его сильнейшими представителями. Гао Хуань делил всех, кого встречал, на две категории: знакомых и незнакомых. Те, кто, как и он, прожили столь долгую жизнь, заслуживали осторожности, остальные же не стоили его внимания.
Удар меча не достиг цели, но глава рода Акияма не выглядел смущённым или разгневанным. Он отступил назад, скрываясь в клубах пыли. Раздался лёгкий звук — слуга средних лет, казалось бы, обычный на вид, раздавил медную фляжку с вином. Одновременно с этим его кулак оказался перед глазами Гао Хуаня.
Лицо Гао Хуаня слегка изменилось, и он отреагировал. Раздался ещё один лёгкий звук, и под его ногами образовались три трещины. В то же время его рука схватила кулак слуги. Этот человек был одним из приближённых рода Акияма, достигнув полусвятого уровня, но его полноценный удар был легко захвачен Гао Хуанем.
Разница в уровнях была настолько велика, что ни смелость, ни хитрость не могли её преодолеть. Лицо приближённого побледнело, в его зрачках будто бы горело золотое пламя. Он издав пронзительный свист, стремительно отступил назад.
В воздухе появились десятки белых потоков, сопровождаемых оглушительным грохотом. Приближённый рода Акияма глухо застонал, пробив повозку с продовольствием, и упал на землю в нескольких сотнях шагов от неё, его одежда была пропитана кровью, и неизвестно, сколько костей он сломал.
Гао Хуань убрал руку и устремил взгляд на другую повозку. Как однажды заметил один из офицеров, отвечавших за снабжение, воины человеческого рода всегда считали, что глава рода Акияма и его приближённые — самые сильные в отряде. Гао Хуань был другого мнения.
Его взгляд никогда не задерживался на этом шатре или повозках рода Акияма. Он был сосредоточен на этой повозке. Он считал, что настоящий командующий этим отрядом находится именно здесь. Убийство человека в этой повозке принесёт победу в этом внезапном нападении.
Этот вывод он сделал после долгого наблюдения со скалы. Как только взгляд Гао Хуаня упал на повозку, более десятка мастеров демонической энергии покинули свои конные отряды и напали на неё. Свистящий ветер непрерывно разрезал воздух, и мастера демонической энергии, подобно камням, обрушились с неба. Если бы их не остановили, тот, кто находился в повозке, превратился бы в кровавое месиво.
И в этот момент из повозки донеслись печальные и леденящие душу звуки цитры.
Звуки цитры, поднимаясь от земли к небу, не становились громче, но охватывали всё большую территорию. На доспехах мастеров демонической расы появились трещины, из которых начал исходить сизый дым. В конце концов, их падение отклонилось от намеченной цели — они не попали в повозку, а рухнули вокруг неё. Земля содрогнулась, чёрная почва, словно водопад, взметнулась вверх, создавая величественное зрелище.
Слепой музыкант, обнимающий древнюю цитру, вышел из повозки. Он наклонил голову, прислушиваясь к звукам вокруг, время от времени перебирая струны. Белые потоки, острые как лезвия, покинули струны и устремились к мастерам демонической энергии, напоминая осенние листья, падающие с неба. Более десятка мастеров демонической расы с рёвом бросились к повозке.
Если бы слепой музыкант был один, ему действительно было бы трудно сдержать такое количество противников, но в повозке были и другие. Повозка выглядела не очень большой, и никто не ожидал, что из неё выйдет столько людей: семь торговцев, шесть стражников, три гадалки, два старика, продающих леденцы, и маленькая девушка, торгующая пудрой.
Несколько таинственных и непостижимых небесных сил окутали степь вокруг повозки и обрушились на мастеров демонической энергии. Несколько железных цепей взметнулись в воздух, неся на себе следы крови и огня, готовые пронзить плечи и шеи демонов. Прежде чем это произошло, песчаный диск сформировал защитное поле вокруг повозки.
Гао Хуань слегка приподнял бровь. Он не ожидал, что среди людей сейчас так много сильных воинов. Затем на его лице появилась наивная улыбка. Столько сильных людей — это стоит того, чтобы он вмешался лично.
Безвкусные капли дождя вновь полились с неба, смывая таинственные небесные силы и легко разрушая защитное поле. Пятеро представителей семьи Тан из Вэньшуй выглядели крайне сосредоточенно, пальцы слепого музыканта заскользили по струнам ещё быстрее.
Уровень этого молодого мастера демонической расы действительно был непостижим — без малейшего движения он разрушил внешнюю защиту. Гао Хуань лёгким движением пальца отбросил два огненно-водяных посоха, его взгляд упал вниз, перерезав одну из железных цепей, и он подошел к повозке. Он хотел приподнять занавес повозки, чтобы увидеть, кто же внутри.
Звуки цитры зазвучали как боевой горн, наполненный железом и кровью, одна из струн встала на пути Гао Хуаня. Что ж, среди сильных людей именно слепой музыкант был самым могущественным. Гао Хуань не возражал против того, чтобы сначала сосредоточиться на уничтожении этого человека.
Тёмный туман начал исходить из его пальцев, и ни один, даже самый сильный ветер степи, не мог его развеять. Струна цитры начала увядать на глазах, затем разорвалась, потеряв всю свою жизненную силу. Уголки губ слепого музыканта окрасились кровью, и он отступил к повозке.
Гао Хуань не собирался оставлять его в живых и нанес удар ладонью на расстоянии. Сумерки внезапно потемнели, словно ночь наступила раньше времени, и огромная чёрная, но нереальная ладонь опустилась с неба, направляясь к повозке.
Одна струна лопнула, несколько остались целыми, но в этот момент цимбалы уже не могли издавать звуков, потому что слепой музыкант ещё не восстановил свою **демоническую энергию**. Кто сможет остановить эту огромную чёрную ладонь? Внезапно окно экипажа разлетелось вдребезги, и из него вылетели два тёмных предмета. Оба были чёрными, но, в отличие от чёрной ладони, не излучали ужаса и давящего страха, а лишь величественную мощь. Это были официальная печать и деревянная дощечка для оглашения приговоров.
Печать и дощечка устремились навстречу чёрной ладони. Раздались два резких хруста — и оба предмета рассыпались в прах, а чёрная ладонь медленно растворилась в воздухе.
Из экипажа вышел худощавый старик в сером одеянии, с невозмутимым выражением лица. За ним последовало несколько молодых людей, выглядевших напряжённо, словно ученики. Из этого экипажа вышло уже так много людей, что никто не ожидал, что внутри ещё оставались люди.
Гао Хуань и подумать не мог, что за столь короткое время ему встретятся сразу три человека, достигших **пика Собрания Звёзд**. Когда же полубоги так обесценились? Гао Хуань убедился, что не знает ни одного из этих сильных людей, но манера игры слепого музыканта показалась ему знакомой.
Он взглянул на слепого музыканта и слегка приподнял бровь:
— Из секты Чаншэн?
— Да, — ответил музыкант.
— Ли Минхэ? — снова спросил Гао Хуань.
Лицо музыканта слегка изменилось:
— Мой наставник.
Гао Хуань надменно произнёс:
— Всё ясно. У твоего учителя и меня есть старые счёты. Если присоединишься ко мне, сегодня я пощажу тебя.
С этими словами он повернулся к худощавому старику в сером:
— А ты кто такой?
Один из молодых людей ответил:
— Это наш министр Вэй.
— Не знаю такого, — равнодушно бросил Гао Хуань и вдруг рявкнул: — Как посмели отравить меня!
Его взгляд упал на маленькую девушку, которая всё это время молчала. Неизвестно, из-за ли боя она опрокинула корзину с пудрой, или это было следствием битвы, но пудра, поднятая ветром, начала медленно рассеиваться в воздухе. Для всех это выглядело естественно, но кто бы мог подумать, что это был яд?
Гао Хуань уставился на девушку, и в его глазах читалась ярость:
— Ты знаешь, кто я? Осмелилась пытаться отравить меня?
В городе Вэньшуй её робость и напряжённость были в основном притворством. Но сейчас, когда на неё уставился этот могущественный демон, она действительно замерла от страха, не в силах даже сдвинуться с места. Гао Хуань, находясь в нескольких шагах от неё, протянул руку к её горлу, его лицо исказилось от ненависти, и он был готов разорвать её на куски.
Слепой музыкант и министр Вэй находились слишком далеко, чтобы успеть помочь. Торговцы и гадалки всё ещё сражались с оставшимися сильнейшими демонами. К счастью, рядом оказались двое стариков, продававших леденцы. Они всегда держались рядом с девушкой, торгующей пудрой.
Один из стариков резко сорвал зелёное покрывало со своего прилавка и преградил им путь атаке Гао Хуаня. Раздался свист, покрывало разлетелось на клочья, превратившись в ветра, а старик исчез.
Он преклонил колено, опустил таз, сосредоточился, сжал кулак, а затем нанёс прямой удар. Глядя на эту сцену, Гао Хуань воскликнул: «Отлично!» Этот удар, простой и обыденный, в глазах истинного мастера уже содержал в себе истинный вкус гармонии и уравновешенности. Если бы только это, Гао Хуань не был бы так тронут. Он восхитился, потому что старик, продающий леденцы, использовал подлинную королевскую технику — «Сжигающее Солнце»!
Гао Хуань отбил совместную атаку слепого музыканта и министра Вэй, затем сжал кулак и с силой обрушил его на старика, торгующего леденцами. Бесчисленные лучи света излились из кулака старика. Бесчисленные клубы чёрного дыма излились из кулака Гао Хуаня. Как будто небо в этот момент стало ареной самой решительной битвы между днём и ночью.
Его уровень был куда выше, чем у старика, продающего леденцы, но, столкнувшись с этим человеком, он вёл себя с наибольшей серьёзностью, соблюдая все правила честного поединка. Если противник использовал запретное королевское искусство человеческой расы, то он должен был использовать запретное королевское искусство демонической расы. «Демоническая Энергия!» — воскликнул слепой музыкант, ощущая доминирующую ауру, наполняющую пространство между небом и землёй, и демоническую энергию, гуще ночной тьмы.
Услышав эти слова, министр Вэй и недавно пришедший в себя глава семьи Цюшань побледнели. Кто этот могущественный демон? Почему он владеет запретным королевским искусством демонической расы — «Демонической Энергией»?
Грохот. Старик, торгующий леденцами, как и ожидалось, был отброшен. Если бы не естественное противоборство между техниками «Сжигающее Солнце» и «Демоническая Энергия», его раны были бы куда серьёзнее.
Гао Хуань сохранил серьёзное выражение, ведь это была встреча королевских династий. Сам поединок не имел для него особого значения. Эти два старика, торгующие леденцами, были далеко не так сильны, как молодые принцы из рода Чэнь в провинции Тяньлян.
Лёгкий звук. Два кулака соприкоснулись. Это был лёгкий звук, а не громоподобный грохот. Что это означало?
Гао Хуань, уже повернувшийся к слепому музыканту и министру Вэй, медленно обернулся обратно. Напавший мастер демонов был отброшен, крики всадников становились всё тише, и степь внезапно погрузилась в тишину, нарушаемую лишь потрескиванием горящей травы.
Гао Хуань смотрел на старика, торгующего леденцами, и в его глазах появилась боль и лёгкая растерянность. Старик медленно поднял голову. Его волосы были совершенно белыми, но он не выглядел слишком старым — лишь его взгляд был слишком спокойным, как будто… как колодец в старом доме у реки Вэнь. Тот старый колодец. Ничто в мире не могло вызвать в его глазах волнение.
