
Племянники и сыновья…
Императрица — мать страны. Даже если она близка к кому-то, она будет выбирать слова и предложения. В конце концов, ее статус слишком благороден. Ее слов и поступков, даже легкого жеста, достаточно, чтобы у людей возникли всевозможные домыслы.
Редактируется Читателями!
Например, два слова «племянники и сыновья», как только они сказаны, это ужасно. Они не деревенские женщины, которые говорят чепуху и забывают ее после того, как произнесли.
Два слова «племянники и сыновья» из уст императрицы Чжан имеют совершенно другой смысл.
Конечно, императрица Чжан так близка, чтобы поблагодарить за эту спасительную милость.
Лицо императора Хунчжи дернулось.
Он не хотел, чтобы императрица Чжан лично приезжала к семье Фан раньше, потому что боялся, что создастся впечатление, будто королевская семья слишком благоволит к семье Фан и этому Фан Цзифаню. Слова и поступки королевской семьи не должны выходить за рамки.
Так называемая беспристрастность, ни слишком много, ни слишком мало, является принципом управления миром.
Фан Цзинлун внезапно расплакался, такой взволнованный.
Чем же, черт возьми, его сын заслужил такую любовь императрицы Чжан? Его губы дрожали, и он некоторое время не мог говорить.
Чжан Мао был в замешательстве. Что происходит? Это было слишком? И Фан Цзифань, ты вонючий мальчишка, императрица сказала такую большую милость, почему бы тебе не поторопиться и не быть вежливым? Ты должен сказать, что не заслуживаешь этого.
Итак, Чжан Мао отчаянно подмигнул Фан Цзифаню. Эта великая благодать снизошла, ты такой глупый, если ты заставишь дворец быть несчастным, ты умрешь, не зная как.
Фан Цзифань увидел, как Чжан Мао отчаянно подмигнул ему. Он прожил две жизни и был также очень умен. Он знал, что в это время он должен был сказать «Мне стыдно за это» или «Императрица такая добрая и добродетельная».
Стоит ли ему пролить еще несколько слез?
Выражение его лица было слишком преувеличенным, оно будет выглядеть фальшивым?
Но как раз когда он собирался начать плакать и выть, его сердце дрогнуло. Нет, этот молодой господин — Фан Цзифань, честный, простодушный и немного глупый Фан Цзифань. Он прямой человек и неизлечимый идиот.
После минуты молчания Фан Цзифань ничего не сказал и торжественно упал на землю.
Увидев своего сына на коленях, Фан Цзинлун, который все еще нервничал, наконец вздохнул с облегчением. Цзифань, пришло время сказать что-то человеческое. На самом деле, он очень нервничал, опасаясь, что Фан Цзифань сделает что-то глупое.
Даже Чжан Мао, казалось, вздохнул с облегчением. Наконец-то этот парень проявил благоразумие!
В это время Фан Цзифань торжественно сказал: «Племянник Фан Цзифань, познакомься со своей тетей!»
Как и ожидалось, как только Фан Цзифань это сказал, он потряс всю аудиторию и увлек всех.
Даже императрица Чжан была немного удивлена.
В конце концов, она сказала относиться к ним как к племянникам и сыновьям. Разве племянники и сыновья не должны означать молодое поколение?
В результате… Фан Цзифань был очень честен и узнал своих родственников, не говоря ни слова.
Сердце Фан Цзинлуна, которое только что расслабилось, внезапно снова подскочило к горлу…
Даже император Хунчжи, который стоял там, заложив руки за спину, и чувствовал, что он не в том положении, чтобы говорить слишком много, слегка дернул своим старым лицом.
Какой бесстыдник!
Он искоса посмотрел на Фан Цзифаня, немного сбитый с толку. Он действительно глупый или просто карабкается по лестнице?
Чжан Мао был нетерпелив и знал, что Фан Цзифань напрашивается на смерть, поэтому он строго сказал: «Фан Цзифань, ты такой смелый, не говори глупостей».
Фан Цзифань справедливо сказал: «Какая чушь, королева сказала, что я ее племянник, разве королева не моя тетя? Когда я встречаю свою тетю, разве я не должен поздороваться и соблюдать этикет племянника?»
Блядь…
Это лицо, должно быть, такое же толстое, как стены Запретного города.
Чжан Мао не мог не захотеть вытащить свой фамильный меч и просто изрубить этого парня в мясной соус, что можно было бы считать избавлением от бича для семьи Фан.
«…»Император Хунчжи пожалел о своем решении, но ему все равно пришлось притворяться спокойным. Возможно, он боялся, что люди заметят его ненормальность, поэтому он слегка отвернул лицо в сторону.
Глаза императрицы Чжан все еще сияли. Ей нравился молодой человек, а этот молодой человек только что спас жизнь ее дочери. Ей так нравился Фан Цзифань, что она считала его слишком честным. Она была так вдумчива и помогла Фан Цзифаню подняться с улыбкой, сказав: «Да, это правильно, что ты встречаешься с тетей, как ты можешь быть невежливым?
Герцог Инго ничего не знает и умеет только пугать детей. Цзифань, я, твоя тетя, отныне буду тебя узнавать. Отныне, кто бы тебя ни запугивал, должен рассказать твоей тете».
Император Хунчжи чувствовал, что мир погрузился в хаос. Поступок императрицы Чжан был слишком опрометчивым. Если бы мать страны, мать страны, открыла рот, было бы трудно что-то изменить. Он отчаянно закашлялся, чтобы напомнить императрице Чжан.
Фан Цзифань моргнул глазами, обеспокоенно глядя: «Ваше Величество всегда кашляет, может быть, вы простудились?
Эту простуду, моего племянника тоже изучали другие, и у меня есть некоторый исследовательский опыт, как насчет того, чтобы взглянуть?» Когда он называл себя своим племянником, у него вообще не было психологических барьеров. В этот момент Фан Цзифань был одержим пластырем из собачьей кожи, и он был полон решимости сделать это решенным делом.
В любом случае, он был не стар, и у него была история болезни мозга. Даже если он хотел быть наказанным, то давай. Фан Цзифань вообще не верил в это. Император спорил с молодым человеком с болезнью мозга.
Хорошо иметь болезнь мозга, и лечение такое же хорошее, как у большой панды.
«Я… ничего…» Император Хунчжи чувствовал смешанные чувства в своем сердце, и он некоторое время вздохнул. В конце концов, он все еще был щедрым человеком, поэтому он мог только вздохнуть с сожалением.
Император Хунчжи сказал: «Приходите в кабинет. У меня есть к вам вопрос». Фан Цзифань честно ответил: «Мой племянник подчиняется вашему приказу». Он взглянул на императрицу Чжан, подразумевая, что его племянник собирается уйти. Ваше Величество не будет бить его, не так ли?
Когда придет время, его тетя должна будет принять решение за него.
Императрица Чжан любезно кивнула ему.
Фан Цзифань расслабился и успокоил его сердце. Один за другим они привели императора Хунчжи в кабинет. Император Хунчжи сел и сказал: «Мой дорогой Фан, принцесса выздоровела от своей болезни?» Фан Цзифань подумал про себя, что это была просто необычная вирусная простуда. Правильного лекарства было бы достаточно. Пока лихорадка стихала, она медленно выздоравливала: «Ваше Величество, маленький…» Император Хунчжи уставился на Фан Цзифаня: «Не называй себя всегда моим племянником. Я знаю, что ты признал свое родство, но даже если ты королевский родственник, ты должен называть себя министром. Что это за манера? Это этикет!» Фан Цзифань высунул язык и снова сказал: «Я думаю, принцесса… Болезнь повелителя излечена, Вашему Величеству не о чем беспокоиться».
Император Хунчжи был сбит с толку: «Принцесса страдает от болезни мозга?»
Фан Цзифань кивнул: «Да, это болезнь мозга».
Император Хунчжи снова сказал: «То, что ты написал, действительно лекарство для устранения болезни?»
Фан Цзифань поклялся: «Не беспокойтесь, Ваше Величество».
Выражение лица императора Хунчжи казалось еще более странным: «Если ее болезнь мозга можно вылечить лекарствами, почему я слышал, что вы все еще ее лечите?»
«…» Фан Цзифань был немного сбит с толку. Да, почему он до сих пор не отказался от лечения?
Увидев, что Фан Цзифань споткнулся, император Хунчжи серьезно сказал: «Я думаю, что не так-то просто удалить корень болезни. Вам не нужно меня утешать, скажите правду!»
«…» Фан Цзифань был сбит с толку. Причина, по которой у него была болезнь мозга, была всего лишь предлогом. Но теперь он вылечился. Он стал врачом на долгое время и спас Его Королевское Высочество. Это показывает, что принцесса и она страдали от той же болезни, что и она.
Поскольку это так, ее болезнь может повториться, поэтому…
Это ритм принуждения людей лгать!
«Ваше Величество мудро и все видит насквозь!» Фан Цзифань сделал паузу и продолжил: «Я просто пытался утешить Ваше Величество. Хотя принцесса выздоровела, у нее все еще может случиться рецидив».
«Значит, ее нужно повторно осмотреть в любое время?»
Император Хунчжи, казалось, думал.
Фан Цзифань решительно кивнул: «Конечно, нам нужно принять меры предосторожности».
Император Хунчжи кивнул: «Тогда вы будете входить во дворец каждые десять дней или каждые полмесяца… Такому человеку, как вы, не подобает часто входить и выходить из гарема. Вы находитесь в особняке Чжаньши, так что позвольте принцессе пойти в особняк Чжаньши, чтобы вы ее повторно осмотрели».
«Для меня большая честь вылечить мою кузину!»
«…» Лицо императора Хунчжи снова вытянулось: «Пожалуйста, обратите внимание на этикет министра».
«О». Фан Цзифань серьезно сказал: «Мой долг — вылечить принцессу».
Лицо императора Хунчжи едва обрело цвет. Сделайте глубокий вдох. Нельзя спорить с молодым человеком, который не оправился от болезни. Я император, верховный правитель, и я не могу злиться: «Итак, если она заболеет, каковы признаки?» Фан Цзифань сказал, не задумываясь: «Как и я, вы видите, я сейчас глупый, всегда обманываемый другими, а это значит, что я не болен. Но если однажды я внезапно стану умным, это значит, что я болен». Император Хунчжи был безмолвным.
Фан Цзифань терпеливо сказал: «Поэтому, если ваше высочество ведет себя не так, как обычно, то… это признак рецидива старой болезни». «Понятно». Император Хунчжи кивнул: «Я попрошу кого-нибудь понаблюдать за ее поведением в любое время, и если будет что-то ненормальное, я позову вас в любое время». Фан Цзифань в душе оплакивал своего кузена. Он действительно испытал чувство, когда на него в любое время пялятся, и когда его тянут делать уколы и принимать лекарства, если что-то необычное.
Но… вау, ха-ха, этот молодой господин теперь ее со-пациент?
… Ищите поддержки в крови.