Наверх
Назад Вперед
Блудный Cын династии Мин Глава 48 : :Crow’s Mouth Ранобэ Новелла

Чжан Хэлин закатил глаза. Как бы он ни смотрел, Фан Цзифань, казалось, был жертвой: «Это хорошая земля. Я не продам ее. Я не продам ее. Я не продам ее ни за что. Я не продам ее без 100 000 или 200 000 таэлей серебра».

Чжан Яньлин, сидевший в стороне, был шокирован. Его брат был слишком жесток. Он запросил 100 000 или 200 000 таэлей серебра.

Редактируется Читателями!


Фан Цзифань был слишком ленив, чтобы говорить глупости, и сказал прямо: «Пятьдесят тысяч таэлей серебра, с доставкой на месте. Мне слишком ленив, чтобы говорить глупости.

Если вы не согласны, я немедленно уйду!»

Фан Цзифань на самом деле думал, что пятьдесят тысяч таэлей серебра — это слишком много. Его не волновали деньги. Он просто хотел этот участок земли.

Чжан Хэлин на мгновение остолбенел, а затем снова посмотрел на Чжан Яньлин.

Этот человек… сошел с ума? Пятьсот тысяч таэлей серебра, ты хочешь купить этот участок пустоши в Сишань?

На этой пустоши нельзя выращивать еду.

Чжан Хэлинь был шокирован и тут же закричал: «Пятьдесят тысяч таэлей? Я ясно сказал сто тысяч или двести тысяч… Учитывая, что мы с твоим отцом близкие друзья независимо от возраста, сто тысяч таэлей!»

«О». Фан Цзифань сказал с серьезным лицом: «Понятно, тогда… извини, что беспокою тебя».

Увидев, что Фан Цзифань собирается уходить, Чжан Яньлин внезапно забеспокоилась и рассмеялась: «Подожди, подожди, племянник Фан, я всегда слышала твое великое имя и знаю, что ты умный и сообразительный. Ха-ха, я очень тобой восхищаюсь, я очень тобой восхищаюсь. Давай поговорим по-хорошему, восемьдесят тысяч таэлей, не меньше, это родовое имущество, это родовое имущество, думать о продаже этого родового имущества, мое сердце так болит, оно болит… Как насчет этого, земли в Сишань, Фанъюань. Там четырнадцать миль. Хотя это все горы, у подножия горы есть ферма. Земля очень плодородная, более тысячи акров. Я дам тебе 80 000 таэлей. Просто отнесись к этому как к дружескому общению. Мы с твоим отцом друзья на всю жизнь. Вопрос в том, есть ли у тебя деньги?»

Фан Цзифань был немного искушен. Не говоря уже о Сишань, у подножия горы есть еще и ферма. Это здорово. Ее можно использовать для переработки антрацита. Цена на самом деле очень низкая. Грубо говоря, Сишань — это просто бесплодная гора. Конечно, о цене можно договориться, но для Фан Цзифаня это золотая гора. Нет смысла спорить с ними. Затем он покачал головой и сказал: «У меня не так много денег».

Когда они услышали, что у них нет денег, лица двух братьев внезапно изменились.

Фан Цзифань продолжил с улыбкой: «Но у моего племянника есть земля, и все это прекрасные сельскохозяйственные угодья. Смотрите, принесли земельные документы, а также есть расписки о сокровищах…»

Глаза Чжан Яньлин и Чжан Хэлин были прямыми.

Они затаили дыхание и внезапно ощутили внезапное чувство счастья. От этого счастья у них немного закружилась голова.

Вскоре после этого Фан Цзифань вышел из дома Чжана, держа руки за спиной, и братья Чжан лично проводили Фан Цзифаня.

Чжан Хэлин казался очень эмоциональным, он очень ласково взял Фан Цзифаня за руку и сказал: «Мой дорогой племянник, приходи почаще, когда у тебя есть время. Мы старые друзья, поэтому нам следует часто навещать друг друга и не быть чужими.

Я прямой человек и никогда не люблю ничего скрывать. Короче говоря, ты мне нравишься».

Фан Цзифань сказал «о», держа в руках земельный акт Сишань, и внезапно почувствовал уверенность.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Дэн Цзянь ждал снаружи, опустив голову, а Фан Цзифань радостно пнул его под зад и сказал освеженно: «Пойдем».

На улице все еще было холодно, заставляя Фан Цзифаня выдыхать белый воздух изо рта.

Все сложно в начале, и теперь, когда он получил землю, это считается первым шагом.

Он быстро пошел и повел Дэн Цзяня за угол.

Братья Чжан все еще стояли, прислонившись к двери, и смотрели друг на друга. Хотя было очень холодно, Чжан Хэлин не чувствовал холода. Спустя долгое время он испустил глубокий вздох: «Блудный сын семьи Фан, я им очень восхищаюсь».

Чжан Яньлин тоже рассмеялся: «Брат, мы… разбогатели? Ха-ха, кусок пустоши был обменян на 80 000 таэлей серебра, и это было учтено в земельных актах. Все это хорошие поля. Иначе, давайте выпьем миску каши, чтобы отпраздновать?»

Лицо Чжан Хэлина покраснело, а глаза сияли. До сих пор он все еще чувствовал, что спит.

Фан Цзифань действительно был блудным сыном.

Такое добро действительно свалилось на голову его брата.

Просто отпраздновать?

Чжан Хэлин задумался на некоторое время: «Забудь об этом, давай сэкономим немного денег и не будем тратить еду. Но этот Фан Цзифан, ловушек не будет, верно?»

Когда Чжан Яньлин услышал это, он испугался, и его лицо стало несчастным: «Нет, не так ли? Разве не говорят, что этот ребенок — блудный сын? Брат, не волнуйся слишком сильно. Нам с тобой суждено разбогатеть. Отец и сын семьи Фан оба глупые! Ха-ха…»

Глядя на ухмыляющееся лицо Чжан Яньлина, Чжан Хэлин успокоился и спокойно кивнул: «Я восхищаюсь этим молодым человеком. По крайней мере, он лучше своего отца! Его отец слишком скуп и неохотно платит деньги. Он все равно прямолинеен. Мне нравятся прямолинейные люди».

Дворец Куньнин.

С тех пор, как Фан Цзифань без причины сказала чепуху в особняке Чжаньши и попросила принцессу позаботиться о ее здоровье, императрица Чжан в глубине души презирала его.

Она, вероятно, слышала о репутации Фан Цзифаня, гм… немного плохой.

Этот ребенок, должно быть, несет чепуху.

Но даже так, когда Фан Цзифань напоминала ей об этом, императрица Чжан всегда чувствовала себя неуютно. В конце концов, она была ее собственной дочерью, а у императрицы Чжан была только эта дочь, поэтому она боялась, что что-то подобное может произойти.

Поэтому она постепенно стала немного тревожной от своего первоначального презрения. Она не могла не думать втайне, что этот ребенок действительно был проклятием, и даже ее веки дергались.

Поэтому она поспешно приказала кому-то пригласить императорского врача.

Когда император Хунчжи услышал, что императрица Чжан действительно попросила императорского врача осмотреть принцессу, он не мог не рассмеяться и поддразнил: «Фан Цзифань немного умен, но он всегда любил говорить чепуху. Просто слушай эти глупости и не беспокойся об этом».

Семь или восемь императорских врачей начали возиться, и им пришлось делать то же самое, что заставило принцессу выглядеть раздраженной. Она слегка сморщила нос и позволила им делать все, что они хотели.

Императрица Чжан просто улыбнулась и взглянула на принцессу, а затем сказала: «Ваше Величество, это называется беспокойством и смятением. Я боюсь только этого. Хотя я знаю, что мальчик несет чепуху, я чувствую облегчение после того, как императорские врачи осмотрели его, верно?» Видя, что император Хунчжи устал, очевидно, он устал от просмотра мемориалов в теплой комнате только что, поэтому она подошла к нему сзади, нежно помассировала его плечи и сказала: «Ваше Величество сказал, что этот человек немного умен?» Император Хунчжи слегка улыбнулся: «На самом деле, я тоже не знаю этого человека. Ну, давайте не будем об этом говорить». Императрица Чжан поняла и не стала задавать больше вопросов.

Через некоторое время вперед выступил Чжоу Жун, глава Императорской больницы: «Доложите Вашему Величеству, доложите Королеве, принцесса в порядке и здорова». Это был результат совместной диагностики нескольких императорских врачей. Как императорскому врачу, Чжоу Жуну было уже за семьдесят. Один только взгляд на его седые волосы и бороду мог вселить в людей непревзойденное чувство безопасности.

Император Хунчжи мягко улыбнулся: «Я так и знал». Императрица Чжан все еще немного волновалась: «Все действительно в порядке? Хотите проверить еще раз?»

Когда Чжоу Жун услышала это, она поспешила сказать: «Ваше Величество, вы не должны путаться из-за глупостей молодого мальчика. Мы служили дворцу в Императорской больнице десятилетиями. Мы не смеем называть себя чудо-врачами, но у нас есть некоторый опыт. Я тщательно осмотрел его у нескольких императорских врачей. Я смею гарантировать, что ошибок не будет».

Услышав это, императрица Чжан вздохнула и улыбнулась: «Господин Чжоу, я не ставлю под сомнение значение Императорской больницы. Хорошо, вы можете идти».

Чжоу Жун почувствовал себя немного неловко. Честно говоря, он почувствовал себя немного оскорбленным, потому что услышал, как молодой мальчик несет чушь и поднял такой шум. В конце концов, дворяне во дворце были все богаты, поэтому императорские врачи проверяли их каждые несколько дней, чтобы предотвратить это.

Я осматривала принцессу полмесяца назад, и тогда я не нашла никаких проблем.

Если бы это был чудо-врач за пределами дворца, который вынес предупреждение, все было бы хорошо, но… это был парень по имени Фан Цзифань.

Чжоу Жун тоже слышал об этом человеке. Только из-за глупости такого блудного сына он поднял такой шум?

Но он не мог рассердиться перед императором, а Наньхэбо был не тем, кого он, врач, мог оскорбить, поэтому он не посмел жаловаться в своем сердце.

Он поклонился и собирался уйти.

Несколько императорских врачей также собрали свои аптечки и приготовились уйти.

Императрица Чжан отругала: «Ваше Величество, Фан Цзифань действительно смелая и прямолинейная…»

В ее словах было много упрека. Принцесса была ее возлюбленной.

Если бы кто-то сказал, что у вашей дочери проблемы, боюсь, они бы почувствовали себя неловко.

Император Хунчжи улыбнулся, но вздохнул: «Вы не знаете, у Наньхэбо только один сын, и у него болезнь мозга. Обычно он любит болтать ерунду. Такова его натура. Я император, как я могу заботиться о нем? Если бы это был кто-то другой, такую самонадеянность назвали бы преступлением. Но он… Если я накажу его, то будет казаться, что я привередлива».

Императрица Чжан не могла не улыбнуться и кивнула, как будто считала это разумным.

Как дворец может заботиться о негодяе? И она вздохнула: «В таком случае Нанхебо тоже жалок…»

Вздохнув, евнух в спальне вдруг закричал: «Ваше Высочество, Ваше Высочество, что с вами? Ваше Высочество…»

Но в мгновение ока принцесса, которая только что была в порядке, вдруг покраснела, подняла нежную нефритовую руку, чтобы коснуться лба, открыла тонкие губы и жемчужные зубы и только хотела что-то сказать, но упала головой вперед на безумный диван.

Во дворце царил хаос.

«Кто-то, кто-то!»

Новелла : Блудный Cын династии Мин

Скачать "Блудный Cын династии Мин" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*