Наверх
Назад Вперед
Блудный Cын династии Мин Глава 44 : :Шанфан Баоцзянь Ранобэ Новелла

Император Хунчжи посмотрел на Фан Цзифаня с недоверием.

Фан Цзифань немного смутился.

Редактируется Читателями!


Он должен был кашлянуть и хотел скромно сказать: «Мне стыдно. Это все потому, что наследный принц умен. Это не мое учение. Пожалуйста, простите меня».

Но как раз когда он собирался это сказать, он был слегка шокирован.

Нет, если я скажу эти слова, что подумает Его Величество? Подумает ли он, что я всегда притворяюсь тупым, притворяюсь сумасшедшим и глупым, и что я непостижим?

Быть чрезвычайно хитрым у императора было нехорошо. Это вызвало бы ненужные подозрения и сомнения. Как Фан Цзифань, который специализировался на истории, мог этого не знать?

Затем он улыбнулся, обнажив свои аккуратные и белые зубы.

Эта хитрая улыбка, казалось, стала фирменным знаком Фан Цзифаня: «Да, я учил тебя…»

Этот ребенок ждет похвалы императора.

«…»

Ученые Ханьлинь в особняке Чжаньши были безмолвны.

Их впечатление о Фан Цзифане было таким, что он не очень надежен, но в критический момент он тайно скрыл свои секреты.

Сердце императора Хунчжи уже было в смятении, и его лицо немного покраснело, как будто он собирался получить внутренние повреждения.

Но суровый взгляд только что смягчился в одно мгновение: «Фан Цинцзя, очень хорошо!»

Император Хунчжи посмотрел на Фан Цзифаня с признательностью, но он не приветствовал Фан Цзифаня, как Ян Тинхэ, но его лицо было полно похвалы.

Его сын собирался бежать по пути короля, который потерял свою страну, и теперь Фан Цзифань…

Император Хунчжи был в очень веселом настроении.

Казалось, что позволить этому ребенку войти в особняк Чжаньши было хорошим ходом.

Император Хунчжи рассмеялся и сказал: «Превосходно, превосходно, Фан Цинцзя, я спрашиваю тебя, как ты научил принца понимать эти вещи?»

Все навострили уши и удивленно посмотрели на Фан Цзифаня, словно ожидая ответа.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Это немного смутило Фан Цзифаня. Он что, каждый день заключал пари с принцем, и если принц проигрывал, он честно шел учиться, а после прочтения книги говорил с принцем всякую чушь?

Это, кажется, не вписывалось в образ превосходного учителя. Фан Цзифань мог только неловко сказать: «Это… Ваше Превосходительство… Ваше Превосходительство…»

Император Хунчжи не мог не сдуть бороду и не нахмуриться.

Увидев неловкий взгляд Фан Цзифаня, он вдруг подумал: «Неужели ты использовал тот же метод, которому научил тех трех ученых, избив их до смерти?»

«…» Фан Цзифань так испугался, что его лицо позеленело!

Черт, Ваше Величество, пожалуйста, не обвиняйте меня несправедливо. Как я посмел избить принца? Это несправедливо, это несправедливо для всех веков, я более несправедлив, чем Доу Э.

Не дожидаясь объяснений Фан Цзифаня…

Чжу Хоучжао не мог не содрогнуться от своего беспокойства только что.

На самом деле, Чжу Хоучжао почувствовал себя виноватым, когда услышал, как его отец спросил об этом.

Если бы его отец знал, что они с Фан Цзифанем каждый день играют в шахматы или азартные игры, э-э… его бы избили до смерти!

Но теперь догадка его отца очень хороша, и он создал себе имидж жертвы. Его сына избивали каждый день, и его отцу будет стыдно продолжать его избивать!

Поэтому Чжу Хоучжао сказал сокрушенно: «Честно говоря, я… я страдаю…»

Этот парень — прирожденный драматичный человек, слезы наворачиваются легко, и он не подлежит обсуждению.

Когда все это услышали, Фан Цзифань был действительно смел. Он действительно был известным нелепым молодым человеком в столице. Это правда, что одно может победить другое.

По их мнению, наследный принц и так был достаточно злым. Когда он встретил Фан Цзифаня, который был еще более безжалостен, он действительно осмелился применить насилие против наследного принца?

Император Хунчжи тоже был ошеломлен. Долгое время он не мог говорить.

Фан Цзифань покраснел и хотел объяснить: «Ваше Величество, пожалуйста, выслушайте меня. Я… Я не такой человек… Я обижен…»

Как только вырвалось слово «обижен», его внезапно прервал громкий смех.

Император Хунчжи не рассердился, но громко рассмеялся, хлопая в ладоши и смеясь: «Молодец, молодец, строгий учитель воспитывает хорошего ученика.

Я всегда хотел строго его дисциплинировать, но как отец, я не могу не пожалеть своего ребенка. Теперь наследный принц не очень хорошо учится, и мне нужен кто-то вроде Фан Айцина, чтобы дисциплинировать его от моего имени.

Молодец, молодец, никакого таланта, никакого инструмента, никакого инструмента, три дня без побоев, крыша снесет черепицу, это правда!» Чжу Хоучжао сначала был тайно счастлив, думая, что он избежал катастрофы, но потом он подумал об этом и внезапно почувствовал тяжесть на сердце, это его биологический отец? Фан Цзифань покраснел, не зная, считается ли это комплиментом от императора, должно ли так быть? Э-э… есть ли возможность быть наказанным позже? После того, как император Хунчжи рассмеялся, выражение его лица внезапно похолодело: «Фан Цзифань, ты избил принца, ты знаешь свое преступление?» Это действительно похоже на жизнь с тигром.

Только что он смеялся и говорил, что избиение было хорошим, но когда он обернулся, он действительно начал сводить счеты.

Атмосфера в зале Минлун внезапно начала холодеть, заставив Фан Цзифаня почувствовать холодок на спине своей одежды.

Чжу Хоучжао тоже испугался. Хотя он внезапно почувствовал, что его отец начал немного походить на его настоящего отца, он мог видеть, что отец был в ярости.

Фан Цзифань был действительно обманут им, поэтому он поспешно хотел объяснить: «Отец…»

«Заткнись!»

Глаза императора Хунчжи холодно сверкнули, и он прервал Чжу Хоучжао строгим голосом, сказав: «У страны свои законы, у семьи свои правила, у старших и младших свои правила. Таков принцип. Ты принц, а Фан Цзифань — главный флаг Юйлиньской гвардии. Один — наследный принц, а другой — министр. Может ли министр обмануть императора? Знаете ли вы, какое преступление — обман императора?»

Фан Цзифань подсознательно сказал: «Ваше Величество, вы переходите реку и разрушаете мост».

На самом деле, это были подсознательные слова Фан Цзифаня. В конце концов, он прожил две жизни и не был под влиянием слишком многих монархов и министров в эту эпоху.

Но когда он это сказал, это действительно напугало всех.

Это действительно ритм поиска смерти.

Чжу Хоучжао был так напуган, что больше не осмеливался устраивать сцену.

Он быстро опустился на колени и попытался вступиться за Фан Цзифаня.

Даже другие ученые Ханьлинь посчитали, что император был слишком суров с Фан Цзифанем.

Хотя этот парень был ненадежен, у него все еще были достоинства. Кроме того, правда, которую только что сказал принц, была довольно хороша, не так ли?

Ян Тинхэ открыл рот. Он был зол на то, что Фан Цзифань ввел принца в заблуждение раньше, но когда он хорошенько об этом подумал, он почувствовал, что Фан Цзифань не был виновен в смерти. Все это дело было вызвано им самим.

Если бы Фан Цзифаня признали виновным в обмане императора, это было бы… немного неразумно с его стороны. Он запинался и говорил: «Ваше Величество, я думаю…»

Лицо императора Хунчжи становилось все более мрачным, и он сурово крикнул: «Уничтожить мост после перехода через реку? Фан Цзифань, ты такой смелый, как ты смеешь критиковать меня? Я не прав? Я несправедливо обвинил тебя? Принц — будущий наследник, ты избил принца, разве это не обман императора? Принцип монарха и министра, ты забыл его?»

«Хмф!» Это холодное фырканье из ноздрей леденило.

Император Хунчжи сурово сказал: «Твоя семья Фан была верной и хорошей на протяжении поколений. Почему ты не научился ничему хорошему у своих предков? Обман императора — великое преступление.

Ты все еще хочешь это отрицать? Кто-нибудь… принесите меч».

Меч…

На этот раз это было не только леденящим, но и ужасающим.

Никто не мог себе представить, что император Хунчжи будет так зол, но те, кто интересовался, знали, что император Хунчжи уважал классиков и больше всего уважал учения Конфуция и Мэн-цзы.

Четыре слова «правители — это правители, а министры — это министры» были для него очень важны. В конце концов, он был императором. Как он мог позволить людям оскорблять его?

Чжу Хоучжао был так напуган, что его душа покинула его тело. Вскоре он увидел, как евнух, дрожа, несет императорский меч, который несет император.

Когда император путешествует, он должен быть стильным. Это называется императорской каретой.

Поэтому есть охранники, которые специально отвечают за его защиту, люди, которые специально отвечают за ношение паланкина, люди, которые специально отвечают за веер, люди, которые специально отвечают за хранение печати, и люди, которые специально отвечают за ношение императорского меча. Короче говоря, ни одна из этих вещей не может быть упущена.

Это называется этикетом.

Император Хунчжи, очевидно, не интересуется оружием. Этот императорский меч изначально использовался для украшения. Теперь этот меч в руке у императора Хунчжи. Он гладит императорский меч в руке, его глаза холодны, и он легкомысленно сказал: «Как ты храбр, Фан Цзифань, что посмел обмануть императора…» Сказав это, он прямо поднял меч к Фан Цзифаню.

Фан Цзифань уже испугался. Было бы ненормально, если бы он не боялся!

Это похоже на смертельный ритм!

Однако, прежде чем он успел отреагировать, он увидел, как император Хунчжи внезапно скрестил меч, и меч оказался перед Фан Цзифанем.

Император Хунчжи торжественно сказал: «Ты неизвестный человек, и ты осмеливаешься бить наследного принца. Это обман императора и измена. Ты действительно глуп. Если ты осмелишься бить наследного принца без имени или статуса в следующий раз, я убью все твои кланы. Но… с именем все по-другому. Я даю тебе этот меч. С этим мечом, когда ты видишь наследного принца, это как будто я здесь лично. Таким образом, это не считается табу. Ты можешь преподать наследному принцу урок без всяких опасений, и это не считается нарушением дисциплины. Наследный принц непослушный, и я даю тебе этот меч, чтобы придать тебе эту смелость. Бей его от моего имени. Не будь вежливым. Пока он не будет забит до смерти, с этим мечом Шанфан на твоем теле я могу объявить тебя невиновным. Фан Цинцзя, я доверяю тебе дело избиения наследного принца».

«…»

Новелла : Блудный Cын династии Мин

Скачать "Блудный Cын династии Мин" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*