Наверх
Назад Вперед
Блудный Cын династии Мин Глава 43 : :Это мой ребенок-единорог Ранобэ Новелла

На самом деле, Хунчжи только внимательно слушал и знал, что Чжу Хоучжао декламировал главу «Мэн-цзы·Бо И Пи Чжоу». Чжу Хоучжао обычно был игривым и выучил только поверхностную «Книгу обрядов». Что касается Мэн-цзы в «Четырех книгах», насколько было известно императору Хунчжи, он вообще не начинал ее изучать. Это потому, что многие статьи в «Мэн-цзы» содержат много информации об искусстве императоров.

По мнению ученых Ханьлинь, лучше начать с более простых «Книги обрядов» и «Лунь Юй». Имея основу «Книги обрядов» и «Лунь Юй» выучить «Мэн-цзы» будет намного проще.

Редактируется Читателями!


Раньше Чжу Хоучжао даже не разобрался с Весенним Чиновником и Ся Бо в «Книге обрядов», но теперь этот «Бо И Пи Чжоу» он помнит наизусть.

Император Хунчжи был потрясен. Он увидел, как Чжу Хоучжао серьезно, без пауз, декламировал книгу.

Он ясно слышал ее без ошибок: «Так называемый Сибо хорошо заботится о пожилых людях. Он управляет своими полями, учит его сажать деревья и разводить скот, наставляет жену и детей заботиться о нем в старости. В пятьдесят лет он не может согреться без шелка, а в семьдесят лет он не может состариться без мяса…»

Теперь это был не только император Хунчжи, но даже дежурившие в особняке Чжаньши ученые Ханьлинь, чьи глаза загорелись.

Перед ними нелепый наследный принц исчез, а на его месте оказался даже умный и прилежный ребенок, демонстрирующий свои знания.

Ян Тинхэ был так потрясен, что у него отвисла челюсть. Он был шокирован, потому что никогда не учил этой статье наследного принца, так где же наследный принц узнал ее?

Император Хунчжи сузил глаза и все больше и больше шокировался. Когда Чжу Хоучжао декламировал сотни слов, император Хунчжи все еще был шокирован. Он казался немного невероятным, как будто Чжу Хоучжао перед ним превратился в другого человека, поэтому он подсознательно сказал: «В чем смысл этой статьи?»

Ян Тинхэ и другие также оживились, уставившись на наследного принца по очереди. Его Королевское Высочество редко мог декламировать статью, но если бы он хотел узнать тайну этой статьи, он не смог бы объяснить ее, если бы не был усердным и прилежным человеком.

Чжу Хоучжао задумался и заколебался: «Боюсь, что не смогу сказать ее хорошо».

На самом деле, когда император Хунчжи только что прочитал статью «Бо И Пи Чжоу», в его сердце возникло бесчисленное множество сомнений. Теперь, когда он услышал, как Чжу Хоучжао заявил, что боится, что не сможет хорошо ее произнести, он был немного разочарован. Затем он не мог не утешить его, сказав, что он может ее прочесть, и его можно считать выучившим ее, но откуда он ее узнал?

Разве его собственный сын проявит инициативу читать?

Но затем Чжу Хоучжао сжал шею и сказал: «Цель этой статьи — не более чем проблема еды и одежды».

«Проблема еды и одежды?»

Император Хунчжи был ошеломлен и пережевывал слова Чжу Хоучжао.

Чжу Хоучжао продолжил: «Да, «Мэнь-цзы» использовал короля Вэня из Чжоу в качестве примера, чтобы объяснить свои взгляды на проблему еды и одежды. Он считал, что только когда будут решены проблемы с едой, одеждой, жильем и транспортом для людей, у людей будет земля и дома, и они смогут производить еду и заниматься шелководством в качестве побочного занятия, тогда мир будет жить и работать в мире и довольстве.

Это так называемые времена процветания…»

Глаза императора Хунчжи загорелись.

Это объяснение было вполне стандартным и действительно было намерением Мэн-цзы написать эту статью.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Неожиданно… Неожиданно…

Без всякой причины император Хунчжи внезапно почувствовал восторг в своем сердце.

Так как он только что был в ярости, именно потому, что принц не стремился к прогрессу и был необразованным, он усилил свои опасения о будущем.

Но теперь…

Чжу Хоучжао снова сказал: «Однако, если вы просто скажете это, я думаю, этого все равно недостаточно.

В этой статье есть два места, которые действительно заставляют задуматься».

Он действительно заставлял задуматься.

И есть два места.

Император Хунчжи не только не подумал об этом, но и все в теплой комнате были удивлены.

Статьи святых нельзя толковать небрежно. Если вы великий ученый, это нормально, но если вы, ребенок, который даже не выучил Четыре книги и Пять классических произведений, неправильно истолкуете смысл классических произведений, разве это не будет ошибкой?

Чжу Хоучжао задумался на мгновение и сказал: «Например, в этой статье предложение «Если в мире есть люди, которые хорошо заботятся о пожилых людях, то доброжелательные люди будут считать его своим домом», основная тема этой статьи также подчеркивает слово сыновняя почтительность. Говорят, что сыновняя почтительность — первая из всех добродетелей. Сыновья должны быть сыновними по отношению к своим родителям; так же, как министры должны быть верны своим царям. В этом Мэн-цзы также имеет более глубокий смысл. Если мир пропагандирует верность и сыновнюю почтительность, то мир не будет далёк. Но как мы можем поощрять верность и сыновнюю почтительность? Я думаю, это связано с вопросом образования. , если отец и чиновники могут подать пример, люди во всём мире последуют его примеру, и преданность и сыновняя почтительность будут поощряться, верно? "

“……”

Император Хунчжи всё ещё был зол, на лбу у него вздулись вены, и он чесался прикосновение, но теперь он услышал его, его лицо стало более расслабленным, и он несколько раз повторил: «Да, да, сын должен быть таким, министр должен быть таким; по той же причине отец и монарх также должны подавать пример, вы читали эту книгу». "

Чжу Хоучжао пожал головой, но он еще не был счастлив, потому что он смутно что-то помнил, а затем сказал: «Более того, эта статья не только пропагандирует преданность и сыновнюю почтительность, но и ясно излагает принцип правления мудрого монарха. Монарх правит миром, а добро или зло мира по сути своей — это люди. Как говорится в статье, люди могут принять образование только тогда, когда они сыты и одеты, и они поймут истину, когда примут образование. Поэтому суть всего заключается в том, может ли народ иметь достаточно еды и одежды, поэтому древние мудрые монархи, если они сталкиваются с недовольством народа, первым делом не спрашивают, почему люди бунтуют, а сначала спрашивают о своих собственных недостатках и издают указ, чтобы винить себя.

Если у всех есть еда и одежда, люди живут и работают в мире и довольстве, как они могут стать бунтовщиками и непокорными людьми?

Поэтому, прочитав эту статью, я подумал, что трудно управлять миром, но это также легко сказать. Трудность заключается в том, что король может не понимать чувства людей, а легкость в том, что пока император может понимать радости и печали армии и народа и прописывать правильное лекарство, зачем беспокоиться о том, что страной нельзя управлять?

«

«…»

В зале Минлун было очень тихо.

Все затаили дыхание и недоверчиво посмотрели на Чжу Хоучжао.

Ваше Высочество… открыл свой разум…

Он не только прочитал наизусть небольшую статью, но и объяснил изначальный смысл статьи, но и мыслил по-другому, и понял статью из двух слов: преданность и сыновняя почтительность. Что еще ужаснее, он напрямую распространил ее на ядро императорского управления миром и произнес эти принципы в их изначальной форме.

Император Хунчжи на мгновение впал в транс. Его лицо внезапно покраснело, и на лбу вздулись вены. Он шлепнул документами по столу, и подставки для ручек и чернильницы на императорском столе разлетелись во все стороны.

Одна из белых нефритовых подставок для ручек с грохотом упала на пол.

Это так напугало Чжу Хоучжао, что он быстро сжал шею. Что, объяснение неверно?

В этот момент император Хунчжи внезапно от души рассмеялся: «Ха-ха… ха-ха…»

Этот смех был совсем не в стиле императора Хунчжи. Император Хунчжи огляделся, затем уставился на Чжу Хоучжао и сказал: «Это мой ребенок-единорог».

Как отец, император Хунчжи, конечно, был чрезвычайно горд в этот момент. Его сын добился успехов и добился успехов.

Это волнение было не меньшим, чем у обычной семьи, дети которой были в списке успешных кандидатов.

Он поспешно встал и серьезно подошел к Ян Тинхэ.

Ян Тинхэ все еще удивлялся, откуда принц узнал все это.

Но он увидел, как император Хунчжи низко поклонился ему.

Ян Тинхэ был ошеломлен.

Как монарх мог кланяться своим подданным? Он поспешно поклонился: «Я умру за вас».

Император Хунчжи не думал, что он переусердствовал, но взволнованно сказал: «Я доверил принца Ян Цину, который учил и разрешил сомнения и воспитал принца, чтобы тот стал талантом.

Хотя я император, я также знаю принцип уважения к учителям и почитания истины. Я выражаю это почтение Ян Цину и благодарю вас от имени принца».

Все присутствующие смотрели на Ян Тинхэ с завистью.

Ян Шицзян на самом деле обучил принца до такой степени. Принц мог быть таким знающим и разумным, чего раньше не было. Неудивительно, что Его Величество отдал честь Ян Шиду.

Это немного смущает!

Ян Тинхэ хотел умереть. Он был настолько бесстыдным, что сказал с улыбкой: «Ваше Величество, я… я виновен в тысяче смертей.

Я не учил принца Мэн-цзы…» Услышав это, император Хунчжи был потрясен, поэтому он нахмурился и посмотрел на Чжу Хоучжао. Чжу Хоучжао нерешительно сказал: «Отец, вот чему научил меня Фан Цзифань».

«…» Только что никто не обращал особого внимания на маленького генерала-флагмана стражи Юйлинь.

Но как только он это сказал, бесчисленные пары горячих глаз упали на этого злого молодого человека в столице, о котором ходили слухи. Фан Цзифань работал в особняке Чжаньши всего несколько дней. Это было всего полмесяца.

Меньше чем за полмесяца он мог заставить наследного принца, который никогда не любил читать, прочесть Мэн-цзы наизусть и сказать такую великую истину?

Мальчикам и девочкам, которые любят поддерживать автора, не повезет.

Новелла : Блудный Cын династии Мин

Скачать "Блудный Cын династии Мин" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*