
Здесь было волнение.
Император Хунчжи уже достиг конца толпы. Он уставился на этот фарс широко открытыми глазами и на мгновение онемел.
Редактируется Читателями!
Для императора Хунчжи время, казалось, застыло.
Император Хунчжи, выросший во дворце Жэньшоу вдовствующей императрицы Чжоу, никогда не видел такой нелепой вещи в мире.
Его глаза расширились, а затем он посмотрел на встревоженных людей вокруг Фан Цзифаня, как будто молча разыгрывался фарс.
Император Хунчжи был зол.
Он крикнул: «Фан Цзифань, иди сюда!»
В семье Фан никто не осмеливался говорить с Фан Цзифанем таким тоном.
Фан Цзифань подумал про себя: кто такой смелый?
Он присмотрелся и обнаружил, что этот человек… Эй, он показался мне знакомым…
Когда он увидел Лю Цяня, который наклонился рядом с этим человеком, Фан Цзифань внезапно вспомнил его.
Ваше Величество…
Фан Цзифань был немного смущен. Может ли император покинуть дворец, если с ним все в порядке? И… он все еще одет как императорский врач?
Глядя на угрюмое лицо императора Хунчжи, Фан Цзифань почувствовал легкий холодок на затылке…
В мгновение ока Фан Цзифань действительно стал серьезным.
Он фактически одной рукой поправил одежду, встал и очень быстро сказал: «Все, расступитесь, я хочу увидеть доктора».
Но менеджер Ян со слезами на глазах стянул с него одежду: «Молодой господин, не лгите мне. Если вы расступитесь, вы… вы совершите самоубийство».
Фан Цзифань был встревожен и громко протестовал: «Какого самоубийства вы добиваетесь? Не оскорбляйте мою невинность».
Ему было трудно выбраться из толпы, и он поспешил к императору Хунчжи.
Лицо императора Хунчжи было бледным, и он сердито посмотрел на Фан Цзифаня, с особенно строгим взглядом.
Фан Цзифань собирался что-то сказать.
Но император Хунчжи сказал: «Где кабинет?
Я… вылечу тебя!»
Фан Цзифань сразу понял, что имел в виду император.
«О!» Фан Цзифань на самом деле был очень честен, и он послушно повел его и ушел.
Люди в семье Фан остались позади, уставившись на молодого мастера, ведущего «императорского доктора» в кабинет, с невероятным выражением на лицах.
Когда они прибыли в кабинет, Фан Цзифань открыл дверь, и император Хунчжи вошел, заложив руки за спину и с холодным лицом.
Фан Цзифань все еще медлил у двери, в глубине души задаваясь вопросом, зачем пришел Его Величество.
За исключением последнего раза, когда он спросил о реформе земельной системы, он, казалось, не имел к нему никакого отношения.
Снова посмотрев на Лю Цяня, он подумал про себя: неужели Лю Цянь хотел причинить мне вред?
«Войдите!» — громко крикнул император Хунчжи изнутри.
Фан Цзифань не хвастался.
В этой столице мало кто осмеливался приказывать ему таким образом.
Но Фан Цзифань был убежден поведением императора.
Император Хунчжи был хорошим императором.
Фан Цзифань, который был знаком с историей, очень хорошо это знал. Даже когда он читал историю в своей предыдущей жизни, он восхищался этим щедрым императором и тосковал по нему.
Поэтому Фан Цзифань не питал к этому императору никакого гнева.
Фан Цзифань вошел в кабинет и увидел, что император Хунчжи уже сидит на официальном стуле в кабинете, все еще выглядя суровым.
У Чжу Хоучжао, стоявшего рядом с ним, было красное лицо, а его ясные глаза слегка прищурены, что свидетельствовало о глубоком смысле.
Человек с фамилией Фан причинил много вреда людям.
Чжу Хоучжао в последнее время много били.
Теперь, отец, ты наконец можешь знать, что твой сын не так уж и смешон. Несмотря ни на что, он лучше Фан Цзифаня.
Люди боятся сравнения.
«Ваше Величество, я, Фан Цзифань, приветствую Ваше Величество. Да здравствует император».
Поскольку здесь больше никого не было, Фан Цзифань поспешно отдал честь.
«Хмф!» Император Хунчжи холодно фыркнул, все еще злясь: «Это семейное воспитание вашей семьи Фан?»
Фан Цзифань почувствовал холод в сердце.
Это личная атака? Просто отругайте меня, но теперь это касается вопроса семейного воспитания. Разве это не отругание моего отца?
Фан Цзифань поспешно сказал: «Я… просто боюсь идти к врачу».
Император Хунчжи сердито закричал: «Все рождаются, стареют, болеют и умирают. Если вы больны, вы должны лечиться. Как вы можете избегать посещения врача? Это смешно. Ваша семья Фан была благословлена императором на протяжении поколений. Вы также являетесь королевской семьей. Разве вы не боитесь, что мир будет смеяться над вами за то, что вы подняли такой шум?»
«Да, да, да, я не посмею сделать это снова».
Император Хунчжи настаивал: «Что?»
Эм…
Глаза Фан Цзифаня были прямыми. Нет, что не так? Я ничего не делал. Я услышал рев, и группа людей бросилась вперед, оплакивая своих родителей.
Я… Я был несправедлив.
Видя, как Фан Цзифань ломает голову, думая о том, какое преступление он совершил и в чем он должен признаться.
Пых…
Чжу Хоучжао не мог не рассмеяться в голос. Он прикрыл рот и изо всех сил старался сдержать смех.
Император Хунчжи тоже нашел это забавным, но когда он хорошенько об этом подумал, этот молодой человек был примерно того же возраста, что и Хоучжао. С чего бы ему злиться на него? Это только заставило бы его выглядеть слишком мелочным.
Поэтому выражение его лица немного смягчилось: «Я слышал, что вы приняли трех учеников?»
Фан Цзифань почувствовал себя виноватым. Он ведь не подозревал меня в списывании, верно? «Да».
Глаза императора Хунчжи были глубокими и интересными. Эти глубокие глаза, казалось, хотели увидеть все в Фан Цзифане. Затем он легкомысленно сказал: «Мне любопытно, и я хочу узнать, как вы научили читать трех человек за последние полмесяца».
Фан Цзифань вздохнул с облегчением. Судя по его тону, не было похоже, что его подозревали в списывании. Он был рад, что главным экзаменатором по этому предмету был Ван Ао. Этот джентльмен был слишком знаменит. Ему доверял не только император, но и ученые по всему миру восхищались им. Никто не осмеливался усомниться в справедливости этого провинциального экзамена.
Но когда Его Величество спросил, Фан Цзифань почувствовал себя виноватым. Как ему ответить?
Он долго колебался, прежде чем пробормотать: «На самом деле, я просто учил их небрежно, немного здесь и немного там».
Император Хунчжи оставался спокойным, но все еще сидел устойчиво, но его брови были слегка наморщены. Он чувствовал, что Фан Цзифань обманывает его, что обманывало императора.
О, несколько ученых, которые не были хороши в учебе, вы просто немного научили их, и они заняли первые три места на провинциальном экзамене.
Вы думаете, я дурак?
Или вы думаете, что все великие ученые в мире и мои чиновники — дураки?
Его глаза были слегка холодными, и в них мелькнула тень холода. Чтобы справиться с такими людьми, как Фан Цзифань, у императора Хунчжи был свой собственный способ, поэтому он строго сказал: «Фан Цзифань, скажи правду, иначе я никогда не отпущу тебя легко!»
Фан Цзифань внезапно почувствовал огромное давление. Казалось, что на этот раз он не сможет уйти без разумного объяснения.
Поразмыслив некоторое время, он смело посмотрел на императора Хунчжи. Рядом с императором Хунчжи стоял мальчик. Это, должно быть, наследный принц Чжу Хоучжао. Я слышал о нем уже давно.
Но теперь Чжу Хоучжао, похоже, не очень дружелюбен к нему. Видя, как его унижают, он, кажется, наслаждается этим и неторопливо наблюдает за весельем.
«Бей его!» — внезапно сказал Фан Цзифань.
«Что?» Император Хунчжи был раздражен этим необъяснимым парнем.
Он не совсем понял, что имел в виду Фан Цзифань.
Фан Цзифань был смел. Фан Цзифан был блудным сыном и отвратительным молодым человеком в столице.
Император должен был знать это. Поскольку он знал это, почему он так дрожал?
Думая об этом, он внезапно стал смелее. Он прищурил глаза, и внезапно его брови взлетели от радости. Он сказал прямо: «Одним словом, это бить.
Если вы его не бьёте, он не будет полезен. Если вы его не бьёте, он не станет талантливым. Если вы его не бьёте три дня, он залезет на крышу и сломает черепицу. Если он не учится, вы должны его бить. Если он не слушается, вы также должны его бить. Если он вам не нравится, вы должны бить его до смерти. Даже если он вам нравится, вы должны его бить. Это называется предотвращением проблем! Если он честен, вы должны бить его, и он будет честен и больше не будет иметь плохих намерений. Бейте его, пока его мать не написает и не написает, и с тех пор он будет знать, как добиваться прогресса и усердно работать. Если вы будете бить его десятки раз в год, он станет хорошим ребёнком; если вы будете бить его сотни раз в год, он станет цзюреном, цзеюанем, цзиньши, все это легко получить». «…»
Чжу Хоучжао внезапно перестал улыбаться, и его лицо слегка посинело. Казалось, он о чем-то думал, как будто он думал об очень серьезной проблеме.
Фан Цзифань безрассудно взмахнул кулаком, вены вздулись, и жестокий ген в человеческой природе проявился: «У меня нет другого способа научить людей читать, просто избивая их до смерти. Днем я вешаю кнут на дерево и бью их. Ночью я вешаю их на балку и все равно бью их! Когда у меня есть свободное время, я бью их час или два. Это может не только укрепить тело, но и исцелить психологические травмы. После побоев они будут знать, что нужно усердно учиться. Повесить балку и пронзить бедро — не проблема. Трудно не стать талантом. Конечно… это всего лишь мои поверхностные знания, простите, что заставил ваше величество смеяться!»