Наверх
Назад Вперед
Блудный Cын династии Мин Глава 175 : :Отец и сын, монарх и министр Ранобэ Новелла

Во дворце.

Император Хунчжи поднял голову, взглянул на Чжу Хоучжао, а затем улыбнулся.

Редактируется Читателями!


Он встал, и Сяо Цзин поспешил вперед, чтобы поддержать его.

После этого император Хунчжи закашлялся, а Чжу Хоучжао и Фан Цзифань поклонились, их сердца все еще бились.

Но в этот момент они не могли не беспокоиться об этом.

Император Хунчжи сказал: «Вставайте, вставайте, один из вас император, а другой регент.

Когда вы видите меня, зачем вам проводить какую-то большую церемонию?»

Чжу Хоучжао встал, но Фан Цзифань подумал в своем сердце, что три слова «регент» были очень резкими. Он поспешно сказал: «Ваше Величество, как я смею называть вас регентом, это действительно… действительно…»

Даже сегодня Фан Цзифань все еще испытывает благоговение перед императором.

Император заложил руки за спину, прошелся взад и вперед несколько шагов и сказал: «Господин, не шутите.

Как мир может менять свои порядки изо дня в день?» Он помолчал, а затем сказал: «Я долгое время был в Хуанцзиньчжоу, как я могу не знать, как выглядит Хуанцзиньчжоу? Это хорошее место. Мне также повезло провести здесь оставшиеся годы». Сказав это, император Хунчжи на самом деле рассмеялся: «Это соглашение было придумано императором, верно?» Сказав это, он пристально посмотрел на Чжу Хоучжао. Чжу Хоучжао внезапно почувствовал себя виноватым.

Он был императором много дней и чувствовал, что у него достаточно способностей и властности, но теперь, снова столкнувшись с отцом, он все равно вернулся к своему первоначальному облику.

Если бы это было обычно, Фан Цзифань не возражал бы против того, чтобы взять на себя вину, но сегодня… он знал, что никогда не сможет взять на себя инициативу в этом вопросе, поэтому он молча опустил голову, подсчитывая овец в своем сердце.

Чжу Хоучжао взглянул на Фан Цзифаня и, наконец, стиснув зубы, сказал: «Да».

Император Хунчжи вздохнул, затем улыбнулся и сказал: «Император вырос, постепенно возмужал и может легко управлять миром. Так что… очень хорошо…»

Сказав это, он сел и с помощью щипцов осторожно помешивал уголь.

Чжу Хоучжао не знал, были ли слова его отца ироничными или комплиментарными, и он был ошеломлен.

Император Хунчжи продолжил: «Что такое Сын Неба?»

Император Хунчжи сказал, подчеркивая: «В глазах подданных Сын Неба — это их небо, их отец, верховное существо, император, и его слова — закон».

«Эти слова произносятся подданным, но император не должен им верить. Император должен верить, что нет никакой разницы между ним и простыми людьми. Только полагаясь на благословения своих предков, он может унаследовать трон. Из-за этого император не обязательно умнее обычных подданных, не говоря уже о том, чтобы быть могущественнее их. Император также Это тело из плоти и крови, с рождением, старением, болезнями и смертью, и семью эмоциями и шестью желаниями. Только когда вы понимаете этот момент… вы можете ясно познать себя. Только когда вы ясно познаете себя, вы можете развивать чувство благоговения».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Император Хунчжи вздохнул: «Это хорошее дело — иметь благоговение. Уважай своих предков, чтобы не позволить себе опозорить притолоку. Уважай своих подданных, чтобы не посмел сделать ничего плохого. Правя, вы должны ходить по тонкому льду и бояться небрежности. Самое главное… уважать путь небес…»

«Путь небес?» Чжу Хоучжао был сбит с толку и с сомнением посмотрел на отца. Он не мог понять, почему его отец сказал ему эти слова, когда он пришел. Император Хунчжи сказал: «Я здесь холодной зимой, с сильным снегопадом.

На первый взгляд, это тысячи миль льда и снега. Только тогда я понял, насколько ничтожны люди перед путем небес. Поэтому мы всегда должны быть в благоговении, не быть высокомерными, не думать, что вещи в этом мире, сами по себе… могут что-то изменить! Основа предков была передана императору, поэтому монарху нужно делать хорошо только две вещи». Император Хунчжи пристально посмотрел на Чжу Хоучжао: «Во-первых: объединить мир, чтобы устранить войну. Теперь моя династия Мин смотрит на мир, и я знаю, что мир далеко за пределами воображения! Моя династия Мин — это Поднебесная Империя, страна Центральных равнин. Монарх должен следовать примеру Цинь Шихуана и устранять нелояльных. Желание людей мира — не что иное, как жить и работать в мире и довольстве. Искоренить войну — их желание. Это… путь небес». «Второе: покажите пример системе, чтобы она стремилась к долгосрочному миру. Прекрасно иметь возможность завоевать мир, но если мы не сможем создать систему и поддерживать долгосрочный мир, это будет лишь вспышка на сковороде». Император Хунчжи продолжил: «Основные желания людей — это путь небес. Вы — император, и то, что вы должны делать, — это не нарушать их, следовать воле небес, удовлетворять своих подданных и выполнять эти две вещи. Что касается императорского указа о назначении Цзифаня регентом, то видно, что вы повзрослели и имеете собственное мнение. Император знает, каковы принцы Хуанцзиньчжоу, и я тоже это знаю. Мы с вами оба это знаем. Поскольку они не могут поддержать двор и не могут защитить Хуанцзиньчжоу от двора. Тогда… пусть придут те, кто может его защитить! Поэтому… после того, как я узнал о вашем указе, я был очень доволен. Император может быть дальновидным, воспользоваться ситуацией и плыть по течению, устраняя скрытые опасности Хуанцзиньчжоу в будущем одним махом. Это… заставляет меня чувствовать себя намного спокойнее».

Услышав это, Чжу Хоучжао и Фан Цзифань вздохнули с облегчением.

Этот уровень пройден?

Они посмотрели друг на друга, и Фан Цзифань сказал: «Ваше Величество мудры, и я очень вами восхищаюсь…»

«Что вы делаете в Хуанцзиньчжоу на этот раз?» Император Хунчжи пожал ему руку.

Фан Цзифань почувствовал облегчение, так как император все еще был таким праведным, поэтому он сразу же сказал: «Ваше Величество, я и Ваше Величество повели флот на помощь Северной провинции, уничтожили испанский и португальский флоты одним махом и сняли осаду Северной провинции, поэтому мы пришли сюда по пути».

Император Хунчжи был ошеломлен, услышав это.

Затем он показал намёк на радость: «Испанцы по своей природе волки и амбициозны. Они полагаются на преимущество кораблей, чтобы конкурировать с нашей династией Мин везде. Как только их флот будет уничтожен, тогда… они станут беззубым тигром. Таким образом… португальцев можно будет контролировать. Хорошо… очень хорошо!»

Император Хунчжи был очень счастлив и показал радостный взгляд. Его глаза внезапно немного засияли, и весь человек выглядел гораздо более энергичным: «Как только португальцы стабилизируются, тогда следующим делом должна быть Османская империя, верно? Османскую империю нельзя недооценивать. У них огромная территория и бесчисленное количество солдат… Со временем они всё равно будут большой угрозой».

«Отец прав, сынок…»

Чжу Хоучжао сказал это, и император Хунчжи махнул рукой. Он взял его за руку и сказал: «Хорошо, ты император. Поскольку ты принял решение, тебе не нужно отчитываться передо мной. Я сейчас наслаждаюсь своей старостью и не хочу слушать это. Я просто надеюсь увидеть хорошие новости при своей жизни». После того, как император Хунчжи закончил говорить, он подошел к Фан Цзифаню, уставился на него и показал добрый взгляд в своих глазах: «Сегодня ты стал регентом, ты должен хорошо помогать императору. Я… я всегда относился к тебе как к своему собственному сыну. Я здесь, Сяо Баньбан сопровождает меня каждый день, но я всегда чувствую, что чего-то не хватает. Тщательно подумав… Всегда кажется, что вокруг меня стало на одного человека меньше, и мне плохо».

Сяо Цзин отступил в сторону и промолчал. Услышав это, он поднял сложный взгляд и взглянул на Фан Цзифаня. В его сердце было чувство: «Если есть Юй, почему есть Лян?»

Очевидно… Я потратил всю жизнь на тяжелый труд и усилия… Но в конце концов… Чжу Хоучжао моргнул, как будто он еще не пришел в себя… Фан Цзифань что-то понял и сказал: «Это потому, что император — человек, который ценит чувства. Императоры всех династий были в основном холодными и жестокими. Только ты… обладаешь истинной натурой. Император не только хорош в гражданских и военных делах, но также великодушен и щедр. Это образец для людей во всем мире. Не говоря уже о том, что по сравнению с императорами, даже многие джентльмены на протяжении веков не так хороши, как император. Больше всего я восхищаюсь тем, что император добр и любезен. Пока я рядом с ним, я чувствую себя очень комфортно, как весенний ветерок, и мое сердце счастливо». Когда император Хунчжи услышал это, он рассмеялся и радостно сказал: «Хахахаха… Да, да, вот оно что. Я давно этого не слышал. Я очень скучаю по этому. Интересно услышать эти слова от Цзифаня».

Новелла : Блудный Cын династии Мин

Скачать "Блудный Cын династии Мин" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*