Наверх
Назад Вперед
Блудный Cын династии Мин Глава 1737 : :Вкус счастья Ранобэ Новелла

В это время в Роттердам прибыл французский посланник.

Мало того, прибыл и испанский посланник.

Редактируется Читателями!


Война во всей северной провинции внезапно прекратилась, и все солдаты и лошади отступили, как прилив.

Мир — это то, чего хотят люди, но этот внезапный мир, очевидно, заставил всех голландцев почувствовать себя крайне неуютно.

Система пайков начала постепенно отменяться.

Бывший рынок начал восстанавливаться.

Те, кто пережил долгий период войны, стояли безучастно на улицах, полных разрушенных стен и руин, глядя на все перед собой, как во сне, и чувствовали себя очень нереально.

После шести лет трагической войны люди, казалось, начали отвыкать от мира.

Так что даже малейший шум все еще заставлял их нервничать.

Но вскоре на улицах появились солдаты Первой армии и начали поддерживать новый порядок.

Затем… Ван Сицзуо издал множество указов и начал восстанавливать спокойствие на улицах.

Все первоначальные ополчения были расформированы.

И… начал выдавать им деньги за увольнение.

Конечно, эта валюта все еще была казначейскими билетами династии Мин.

Люди смотрели на бумажки в своих руках и чувствовали себя настоящими, но также и забавными.

Эта штука… все еще полезна?

К счастью… на рынке начала появляться первая партия консервов.

Изначально это был запас флота. Если он был высажен как первая партия поставок.

И… разрешалось покупать только казначейские билеты.

Таким образом… изначально это были ничего не стоящие бумажки, но внезапно люди поняли… кажется… они не лишены ценности!


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


В сердцах моряков консервы не были замечательными, и их даже можно было назвать свиным кормом.

Знаете, они были в море больше полугода, и их основной пищей были консервы. Теперь они предпочли бы грызть черный хлеб, как опилки, чем пробовать эти консервы.

Поэтому… большое количество консервов начали напрямую поставлять в Северную провинцию.

Когда родился маленький Жозеф, война в Северной провинции только начиналась.

За последние шесть лет он пережил войну, охватившую всю Северную провинцию, и каждый день голода из-за войны!

С детства… его отец редко приезжал домой.

В Северной провинции его отец следовал за пехотным полком, чтобы разобраться с испанцами в низинах. Они давно отделились от регулярной армии, поэтому время от времени устраивали засады на близлежащих испанцев в районе французской границы. Как только испанцы начинали масштабную атаку, они тут же отступали в густые леса Франции.

Когда отец вернулся домой, маленький Джозеф посмотрел на отца, бледного и худого человека с глубоко впалыми щеками, налитыми кровью глазами, изношенными ножнами из овчины на поясе и одеждой на теле, похожей на полоски ткани, без малейшего следа военной формы.

Его внимание привлекло то, что отец нес сумку на своем худом теле. В сумке была куча банкнот, что было 20 таэлей серебра. Кроме того, там были угли, которые он подобрал.

Он положил уголь в таз, сначала зажег растопку, а затем поджег уголь, и поднялся след тепла!

Зима в северной провинции действительно холодная.

Лицо отца было холодным, как у всех старых солдат, он выглядел так, будто не хотел, чтобы к нему подходили незнакомцы.

Казалось… он разучился улыбаться.

В это время его мать рассказывала о трудностях семьи за эти годы. Все, что можно было продать, было продано. Чтобы снабжать армию пушечным литьем, у семьи почти не было железных изделий. У семьи также была реквизирована лошадь. Пока что канцелярия губернатора не собирается ее возвращать.

Отец просто молча слушал, не говоря ни слова.

Маленький Джозеф прислонился к угольному огню, сонный и голодный.

Мать нашла овощной суп и дала ему его съесть.

Еды дома не было.

И наступила зима.

Казалось, маленькому Джозефу было все равно, закончилась война или нет!

Рано утром следующего дня отец ушел, все еще равнодушный и молчаливый. Сухими губами он только коснулся лба маленького Джозефа, затем собрал вещи и вышел.

Как обычно… в это время у матери было горькое лицо, и она начала жаловаться.

Какими тяжелыми были дни, мужчины никогда не заботились о делах семьи, проклиная холодную зиму.

Или они разогревали вчерашний овощной суп и жаловались на недостаток пайков, но не знали, что они смогут есть в будущем.

Маленький Джозеф накрылся одеялом и задремал. Он был очень голоден, но… казалось, что его жизнь была такой с самого рождения. Хотя он был голоден, это был самый обычный день.

Был вечер.

Ветер снаружи, как обычно, громко свистел, дуя в сломанную деревянную дверь!

Но сегодня все было явно не так, как обычно!

Внезапно дверь распахнулась!

Мать встала, не желая зажигать лампу, но, к счастью, она услышала голос мужа.

Маленький Джозеф не испытывал никаких чувств к отцу, как будто… его отец был просто существительным, и он продолжал свернуться калачиком в одеяле и дремать!

На самом деле, меньшее движение сэкономило бы ему немного энергии, и казалось, что его голод будет намного слабее!

Затем отец, казалось, что-то прошептал, и затем зажегся свет.

Прежде чем он успел разобраться в ситуации, его отец вытащил маленького Джозефа из одеяла.

На этот раз, когда он вернулся, лицо отца было гораздо мягче.

Его потрепанная одежда, казалось, была немного другой, а на руке был повязан красный шелк, который был особенно ярким.

Отец отнес маленького Джозефа к огню с углями.

Он был немногословен и начал говорить: «Офису губернатора нужна команда слуг. Мой старый босс решил позволить мне работать в офисе констебля и давать мне два таэля серебра в месяц». Говоря это, он достал стеклянную банку из тканевой сумки, которую принес сегодня утром.

«Это покупается на рынке, тридцать семь медных монет». Пока он говорил, в его горле раздавался перекатывающийся звук глотаемой слюны: «Это принес наш флот. Флот победил гноящихся испанцев…» Он продолжал бормотать, говоря что-то, чего маленький Джозеф не понимал: «Теперь Северная провинция находится под прямой юрисдикцией императора, и мы теперь верны Его Величеству Императору…» Пока он говорил, он умело вскрыл стеклянную банку кинжалом.

В этот момент все еще сонный маленький Джозеф оживился.

Потому что он учуял сильный мясной аромат!

Поэтому он уставился на банку.

Похожее на айсберг лицо отца, казалось, немного растаяло в этот момент, открыв след улыбки.

Затем его большая рука коснулась грязной головы маленького Джозефа.

«Эта штука называется консервами… Она поставляется Его Величеством Императором».

После этого он достал железную ложку и осторожно зачерпнул немного сверху стеклянной бутылки. Налитые кровью глаза отца уставились на черную массу на ложке!

Мать подошла и внимательно посмотрела, словно угадывая ингредиенты этой еды.

Отец не торопился есть, а осторожно положил ложку на уголь, словно надеясь разогреть еду в ложке.

Глядя на еду в ложке, он вздохнул: «Его Величество Император победил испанцев всего за несколько часов и завоевал для нас вечный мир…»

Когда еда на ложке стала теплой, отец взял ложку, осторожно окунул пальцы в суп в ложке, а затем положил пальцы в рот, чтобы пососать.

Это был первый раз, когда этот человек ел консервы.

Утром он купил эту банку еды и держал ее близко к телу.

Даже когда он был голоден в полдень и после полудня, он отказывался доставать ее, чтобы съесть кусочек.

Он привык быть голодным и хранил эти банки, чтобы брать их домой!

Теперь, хотя он только окунул пальцы в мясной соус и положил его в рот, все его тело… казалось хрустящим и теплым!

Маленький Джозеф проглотил мясной соус в ложке, как волк!

Во рту… был странный и ароматный запах мяса и неповторимый вкус соуса, от которого Маленький Джозеф чувствовал себя так, будто его окружили засахаренные фрукты.

То, что он жевал во рту, на самом деле было… говядиной…

Говядина имела неповторимую жевательность, поэтому Маленький Джозеф не осмеливался ее проглотить, но постоянно жевал ее зубами.

Это было… так чудесно.

Казалось, что никогда не было такой волшебной вещи в мире, которая могла бы заставить Маленького Джозефа почувствовать, что в мире есть такая теплая вещь.

Итак… первая ложка, вторая ложка.

Семья сидела здесь, и слышались только звуки жевания и глотания.

Впервые Маленький Джозеф почувствовал вкус счастья.

Он с любовью посмотрел на отца. Его отец ел меньше и любил только макать пальцы в мясной соус. Большие куски говядины в банке естественным образом отправлялись в рот маленького Джозефа.

На полпути к еде маленький Джозеф почувствовал, что становится все голоднее и голоднее.

Внезапно ложка в руке отца немного дрогнула, и несколько капель мясного соуса упали на пол.

Мать хотела заговорить и обвинить мужа.

Но в одно мгновение мужчина, у которого всегда было холодное лицо, внезапно разрыдался, и слезы потекли из его налитых кровью глаз и капали в огонь из углей, издавая потрескивающий звук ругательств.

Мужчина всхлипывал, задыхался, и ложка в его руке дрожала.

«Ван Сицзуо… Ван Сицзуо, губернатор, сказал…» Мужчина задохнулся и сказал: «Больше не будет войн, больше не будет голода, это… это обещание, данное Его Величеством Императором Северной провинции… Никто не умрет в окопах… Мы… Мы…»

Слезы были подобны потоку, который никогда не перестанет течь.

Маленький Иосиф поднял глаза.

Он, вероятно, понял только то, что император дал обещание, что в будущем будут такие консервы, чтобы есть.

Это была самая обычная ночь в Роттердамском порту, такая обычная, что даже луна не отличалась от обычной. В этот момент… появились звезды и упали на эти самые обычные дровяные дома.

Для людей в дровяном доме это был самый необычный день.

Маленький Иосиф очень сладко спал той ночью. Даже во сне он надувал губы. Запах мяса все еще струился у него во рту. Это был вкус счастья.

В последний день этого месяца не так уж и много просить о ежемесячном проездном.

Новелла : Блудный Cын династии Мин

Скачать "Блудный Cын династии Мин" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*