
Фан Цзифань молча посмотрел на Чжу Хоучжао.
После долгого молчания Фан Цзифань сказал: «Ваше Величество, хороши ли блюда, приготовленные императорскими поварами в этом дворце?»
Редактируется Читателями!
Эта тема была немного надуманной, но когда Чжу Хоучжао услышал слово «имперский повар», он не мог не сказать: «Эти проклятые императорские повара, даже если всех их отправить в Хуанцзиньчжоу, никто из них не будет обижен».
Говоря это, он заложил руки за спину и понял, что Фан Цзифань сменил тему, поэтому он снова покачал головой, вспомнил что-то и сказал: «Этот Чэнь Янь действительно груб, но… некоторые из его слов не являются неправильными. В конце концов, я был неправ. Я утверждал, что болен каждый день, и отказывался идти в суд. Это действительно моя вина». Фан Цзифань тут же сказал: «Ваше Величество, вы можете исправить свои ошибки, что является величайшей добродетелью. Древние мудрецы, у всех есть недостатки, но причина, по которой святые монархи являются святыми монархами, заключается в том, что они всегда могут размышлять о себе, как Ваше Величество». Глаза Чжу Хоучжао расширились, и он сказал: «Кто сказал, что я собираюсь измениться?» Фан Цзифань давно привык к шокирующим словам Чжу Хоучжао. Он поднял большой палец и сказал: «Ваше Величество мудро и могущественно, и вы действительно отличаетесь от обычных императоров. Хе-хе… Если Ваше Величество скажет, что больно и не может выйти, такие люди, как Чэнь Янь, будут ругать вас, но что, если Ваше Величество будет посещать двор каждый день? О чем бы Ваше Величество ни спросило, они не будут вас ругать? В конечном счете, такие люди, как Чэнь Янь, хотят делать это не для двора, а из собственного эгоизма. Они надеются, что Ваше Величество будет подчиняться их распоряжениям повсюду. Они не хотят, чтобы Ваше Величество… Император не правит миром, но хочет, чтобы Его Величество подчинялся ему каждый день, чтобы править миром, вот и все. У этих людей самые плохие умы, и они самые сильные на языке. Они надеются укротить Его Величество и превратить Его Величество из волка в собаку. Их сердца достойны смерти. Ваше Величество может видеть насквозь мысли этих людей с одного взгляда, что показывает, что Ваше Величество не смутили так называемые святые монархи, которых они пропагандируют. Что такое настоящий святой монарх? Настоящий святой монарх должен быть таким, как Ваше Величество. Пока у него в сердце народ и страна, что бы он ни делал, его никогда не обманут такие люди, как Чэнь Янь. Делай то, что он должен делать хорошо, и это благословение людей мира. «Чжу Хоучжао был очень счастлив: «Да, да, да, вот что я имею в виду. Думая. Старый Фан умен, как и ожидалось… Никто в мире не знает меня лучше, чем Старый Фан. У меня есть Старый Фан, как у короля Вэня есть Цзян Тайгун».
Фан Цзифань махнул рукой: «Ваше Величество — король Вэнь, я не Цзян Тайгун».
Чжу Хоучжао похлопал его по плечу: «Не скромничай, ты сможешь».
Чжу Хоучжао тогда сказал: «Что касается вопроса найма торговцев для строительства железных дорог, я оставлю это вам, а особняк Чжэнго также будет передан вашей семье. Это большое дело, вы понимаете?»
Фан Цзифань кивнул: «Ваше Величество, не волнуйтесь, я обязательно это сделаю».
Чжу Хоучжао почувствовал себя намного более облегченно и радостно продолжил: «Кроме того, я планирую построить отдельный дворец».
«Это…» Фан Цзифань посмотрел на Чжу Хоучжао в замешательстве.
Чжу Хоучжао сказал: «Постройте его до Чэньцзячжуана».
Фан Цзифань показал взгляд «как и ожидалось!»
Кстати о Чэньцзячжуане, хотя он и не находится в 108 000 милях от дворца Дамин, он достаточно далеко.
Когда Чжу Хоучжао был еще принцем, он купил там много земли.
Чжу Хоучжао снова сказал: «Мне нравятся тигры и леопарды, и я хочу вырастить больше тигров и леопардов в новом дворце. Что вы думаете?» Фан Цзифань сказал: «Ваше Величество — истинный император драконов. Эти тигры и леопарды для Вашего Величества — как кошки и собаки. Зачем Ваше Величество хранит этот хлам? Постоянная армия моей династии Мин теперь состоит из пяти армий, почти 100 000 человек в доспехах, все они как волки и тигры. Они тигры и леопарды Вашего Величества». Чжу Хоучжао слегка опустил веки, услышав это. Подумав немного, он кивнул и сказал: «Это имеет смысл. Лучше вырастить этих элитных солдат, чем выращивать этих зверей. Очень хорошо, Лао Фан, ты разрешил еще одно мое сомнение. Этим Чжэнгогун, должно быть, являешься ты. Пойдем…» Сказав это, Чжу Хоучжао опустил голову, поднял юбку и увидел десятки печатей, висящих у него на талии.
Он протянул руку и вынул одну, вздохнув: «Эта печать герцога Чжэньго сопровождала меня столько лет. Теперь у меня есть нефритовая печать, и она подлинная. Что касается этой печати герцога Чжэньго, то с сегодняшнего дня она будет передана тебе. Ты только что сказал, что я отличаюсь от обычных императоров. Эти императоры хотят только ложного имени святых, поэтому их приручают такие люди, как Чэнь Янь, и позволяют Чэнь Яню, так называемому чистому потоку, манипулировать ими. Но я другой. Я хочу стать святым королем, которому нет равных в мире, сделать так называемых святых в мире тусклыми и бледными, и лести недостаточно. Я использую людей. Не сомневайся, не используй людей, которые подозрительны. Тебе не нужно бояться, не нужно постоянно думать о нарушении табу. Если я действительно хочу убить тебя, зачем мне искать другие оправдания? Когда я был еще принцем, ты совершил много чертовых вещей. Положи эту печать прочь. С сегодняшнего дня ты герцог Чжэнго! » Чжу Хоучжао сказал так много, Фан Цзифань больше не может стесняться. Фан Цзифань молча взял печать, но ему на ум пришло два вопроса, и он не мог не спросить: «Ваше Величество, эта печать герцога Чжэнго должна быть настоящей». Чжу Хоучжао кивнул. Фан Цзифань снова спросил: «Что за чертовщину только что сказало Ваше Величество?
Я немного сбит с толку». «Хех…» Чжу Хоучжао с улыбкой посмотрел на Фан Цзифаня: «Это не может быть закончено за день и ночь». Фан Цзифань решил больше не задавать вопросов, вероятно, как пациент, который решил отказаться от лечения, узнав, что у него слишком много болезней. Он взял печать и попрощался. Два часа спустя был издан императорский указ, назначающий Фан Цзифаня герцогом Чжэнго и руководящим всеми делами особняка Чжэнго в качестве министра кабинета.
Фан Цзифань поблагодарил его и принял указ.
Это был Лю Цзинь, который пришел, чтобы доставить указ. Когда он прочитал указ, у него было суровое лицо. После того, как указ был зачитан, он сразу же польстил: «Поздравляю, дедушка Гань. Я счастливее знать, что ты шаг за шагом продвигаешься по службе, чем иметь ребенка». Фан Цзифань прищурился и сказал: «Почему ты все время думаешь о ребенке? Ты хочешь сделать операцию?»
«Да». Глаза Лю Цзиня внезапно загорелись: «Можно ли это вылечить?» Фан Цзифань покачал головой и вздохнул: «В этом мире важно не только продолжение рода. Тебе следует мыслить более непредвзято и больше думать о радостных вещах». Лю Цзинь наклонил голову, поправил приподнятое положение и снова улыбнулся: «Дедушка Гань, этот Чэнь Янь, внук уже все устроил. Как только его семья сядет на корабль, как только корабль достигнет Запада, тогда…» В этот момент он протянул руку и коснулся своей шеи. В этот момент Лю Цзинь наконец проявил ауру, которая была столь ужасающей в истории. Фан Цзифань нахмурился и махнул рукой, говоря: «Кто сказал убивать их? В Хуанцзиньчжоу не хватает так много рабочих, и ты все еще хочешь их убить? Ты ублюдок, веришь или нет, я не узнаю твоего внука». Когда Лю Цзинь услышал это, его глаза внезапно покраснели, и он поспешно опустился на колени, поклонившись, словно давя чеснок: «Дедушка, твой внук неправильно понял твои слова, старик, нет, ты очень молод, вечно молод…»
Фан Цзифань махнул рукой от скуки.
Неуязвимый, он действительно одинок.
Я просто хотел повернуться лицом и отречься от него, но этот ублюдок испугался.
«Встань и говори. Есть что-нибудь еще? Если нет, убирайся».
Лю Цзинь знал, что дядя Гань, должно быть, простил его, сказав это, и он был втайне счастлив: «Есть еще одна вещь. Мой внук зачистил охрану завода согласно твоим инструкциям.
Теперь я попросил их навести справки, и они действительно нашли несколько трюков.
Дядя Гань, ты все еще помнишь, что когда дядя Гань был убит, человек за кулисами был осужден и казнен, но всегда ходили слухи, что за человеком за кулисами есть люди, которые, кажется, хотят его защитить».
Фан Цзифань задумался. После убийства Фан Цзифаня в любое время защищали сотни людей, и все они хорошие бойцы. Если бы не сдержанная личность Фан Цзифаня, возможно, численность охраны увеличилась бы в несколько раз. В любом случае… у него много денег.
Поэтому он постепенно забыл об этом человеке.
Теперь, услышав, как Лю Цзинь упомянул об этом, Фан Цзифань прищурился и сказал: «Ходят слухи, что этот человек занимает высокое положение. Как так… что ты узнал?»
«Просто некоторые подсказки, я заметил… В этом деле должно быть замешано довольно много министров… Все не так просто».
Фан Цзифань сказал: «Почему император не отвез этих людей в Хуанцзиньчжоу?»
Лю Цзинь покачал головой: «Поскольку эти люди решили противостоять новой политике другими способами, они, конечно, не выступят и не обвинят Ган Е публично. Кто знает, может, они даже будут ходить и говорить о преимуществах Ган Е и новой политики. Откуда император мог знать, что эти люди являются камнем преткновения для нового императора?»
Фан Цзифань подумал, что это имеет смысл: «В таком случае, быстро выясни для меня. Я сейчас очень волнуюсь. Я не уверен, я всегда волнуюсь и напуган. Также выбери несколько хороших охранников из числа охранников фабрики и тайно защищай их. Понимаешь?»
Лю Цзинь был потрясен и серьезно сказал: «Не волнуйся, дедушка Гань. Я немедленно выберу сотни элитных охранников и лейтенантов, чтобы они тайно защищали тебя днем и ночью. Честно говоря, в этой столице, если ты добавишь своих охранников, я боюсь, что никто не сможет тебя тронуть, если только не будет отправлен пекинский лагерь, чтобы окружить и подавить тебя».
Фан Цзифань удовлетворенно кивнул: «Так я чувствую себя немного свободнее».
На следующее утро Фан Цзифань отправился в особняк Чжэнго. Фан Цзифань был главой особняка Чжэнго. Все в этом особняке были убеждены Фан Цзифанем. Фан Цзифань, герцог Чжэнго, плавно вступил в должность.
Самая срочная задача на данный момент — это, конечно, железная дорога. Фан Цзифань приказал Ван Цзиньюаню подготовить детали, а затем разместить объявление.
Многие увидели объявление и снова были шокированы.
Условия здесь слишком суровые.
Существует бесчисленное множество ограничений.
Новость была отправлена в кабинет.
Лю Цзянь был в хорошем настроении, но когда клерк доставил уведомление в канцелярию, хорошее настроение Лю Цзяня тут же закончилось.
Лю Цзянь сказал клерк с суровым лицом: «Иди и позови Оуян Чжи и Ван Шоуреня. Я хочу спросить их наставника, чем они занимаются!»
Неуместно звонить Фан Цзифаню. Нельзя быть слишком невежливым. А вдруг твоего сына убьют на улице?
Как старик, который пережил четыре династии и прослужил премьер-министром более 20 лет, Лю Цзянь все еще знает, как найти баланс.