
Император Хунчжи вздохнул и посмотрел на этих восторженных торговцев и людей.
В это время… он, конечно, был рад внезапному увеличению казны.
Редактируется Читателями!
Но в то же время он не мог не чувствовать беспокойства.
Император Хунчжи молча покинул биржу, и Сяо Цзин последовал за ним.
Когда император Хунчжи сел в машину, он приказал Сяо Цзину сесть в машину и сопровождать его.
Увидев обеспокоенный взгляд императора Хунчжи, Сяо Цзин примерно понял в своем сердце: «Император обеспокоен».
Император Хунчжи взглянул на Сяо Цзина и наконец сказал: «Я вижу два мира и два типа людей. Интересно, действительно ли те, кто тайно говорит, что принц не похож на монарха… недовольны принцем. После того, как принц взойдет на престол, сможет ли он действительно контролировать их?»
Сяо Цзин сказал: «Ваше Величество, у детей и внуков есть свои благословения».
«Такие слова говорят тем, кто хочет быть свободным и легким. Я не верю в это предложение. Я знаю только, что благодать отца и деда может защитить их собственных детей и внуков. За эти годы я видел, как многие люди отвергали новую политику. Эти торговцы и министры несовместимы». Император Хунчжи нахмурился и сказал: «Я не хочу, чтобы фундамент, который я оставляю принцу, имел какие-либо недостатки. Хотя прекрасный нефрит обязательно имеет недостатки, было бы хорошо, если бы я этого не знал. Теперь, когда я знаю, я всегда чувствую, что в моем сердце есть заноза. Я хочу вытащить эту занозу!»
Вытащите его!
Сердце Сяо Цзина внезапно замерло.
Он прекрасно знал, что означают два слова «вытащил».
Может быть, Ваше Величество хотели подражать императору Тайцзу Гао?
Например… дело Ху Вэйюна.
Это дело Ху Вэйюна было очень серьезным. Ху Вэйюн был премьер-министром во время правления императора Тайцзу Гао. Из-за этого дела были замешаны десятки тысяч людей, и большинство из них были знатными чиновниками.
Ваше Величество сказал, что он хотел полностью удалить эти шипы, но я боюсь… масштаб будет не меньше этого.
Но… Ваше Величество всегда были добры… Это… Это…
Император Хунчжи спокойно сказал: «Охранники фабрики должны тщательно разобраться в поведении всех министров и чиновников и доложить мне. Кто они, что они обычно говорят, что они делают, произносятся ли эти слова открыто или тайно, все должно быть суммировано и тщательно проверено, и ни одна деталь не может быть упущена».
«Ваше Величество…» Сяо Цзин был напуган. Приказ Вашего Величества действительно должен был…
Сяо Цзин не был решительным человеком. Можно даже сказать, что… Он отличался от многих евнухов. Он не был человеком, который будет убивать без разбора, потому что у него была власть.
Даже если у него есть свои маленькие мысли, и подлая и эгоистичная сторона, но когда он думал, что у Его Величества действительно были эти мысли…
На мгновение он действительно растерялся. В машине он свернулся калачиком, распростерся ниц и сказал с несчастным лицом: «Ваше Величество всегда были добры, как вы можете убивать людей в это время… Если так, я боюсь, что это будет противоречить изначальному намерению Вашего Величества, Ваше Величество… Как только это произойдет, независимо от того, правильно это или нет, тысячи лет спустя…»
Император Хунчжи спокойно посмотрел на него: «У меня есть свои идеи, вы можете просто сделать это согласно моим приказам, я знаю, что вы хотите сказать, но мне не о чем будет беспокоиться, когда я закончу это дело».
Ваше Величество приняло решение?
Сяо Цзин почувствовал страх в своем сердце, но в этот момент он больше не осмелился его переубеждать.
Хотя у нынешнего Величества и принца разные характеры, у них есть одна общая черта. Как только они принимают решение, на них не могут влиять обычные люди.
…
В особняке Чжэнго…
Чжу Хоучжао было все равно, что замышляет его отец.
В этот момент он ухмылялся чиновникам из Министерства обрядов.
Церемония коронации должна была вот-вот начаться.
Согласно правилам, для такого события Министерство обрядов не только должно было определить благоприятный день, но и подготовить все правила и этикет, требуемые для церемонии.
И принц был в центре внимания в тот день.
Когда пришло время, как министры должны преклонить колени, как они должны приветствовать императора, как они должны приветствовать нового императора, где новый император должен встать первым и где он должен сидеть, как он должен принять этикет чиновников и что он должен сказать, не было ничего небрежного.
Министерство обрядов специально послало кого-то, чтобы научить принца, как справляться с этой бюрократической волокитой.
Чжу Хоучжао, естественно, отказался, и теперь… врач из Министерства обрядов уже был весь в синяках и опух, но он все еще вытягивал шею, как бы говоря: «За что ты меня бьешь?
Если у тебя есть смелость, ударь меня еще раз».
Фан Цзифань скрестил ноги и глупо улыбнулся.
Потому что маленькие шаги Чжу Хоучжао делали его похожим на утку.
Каждый раз, когда Фан Цзифань смеялся, Чжу Хоучжао злился, поэтому он вымещал злость на враче из Министерства обрядов.
Врач был очень жестким, потому что если возникнет проблема с церемонией, он будет тем, кто возьмет на себя вину. Перед лицом смертельной опасности ему пришлось проявить силу и настоять на своем.
Чжу Хоучжао наконец потерял терпение: «Ладно, ладно, давайте завтра позанимаемся, завтра, разве не осталось еще три или пять дней?»
«Ваше Высочество, осталось еще два дня». Доктор надулся, он чувствовал, что сходит с ума, принц чувствовал усталость, но на самом деле он устал еще больше!
Чжу Хоучжао неодобрительно сказал: «Разве это не просто движение вперед, чтобы слушать волю императора, и когда он возведет меня на престол как императора, я сяду на драконий трон и назову себя императором».
«Это другое». Доктор сказал очень серьезно: «Ваше Высочество, хотя это просто сказать, это нелегко сделать. Например, сколько раз Ваше Высочество должно подать в отставку? После этого… сколько шагов должно сделать Ваше Величество, чтобы дойти до Золотого Трона? Вам следует сначала сделать левую или правую ногу? Став императором, как быстро вы должны говорить? Сколько времени должно пройти после принятия трех коленопреклонений и девяти поклонов министров…»
Чжу Хоучжао почувствовал головокружение и сердито сказал: «Заткнись, если ты снова посмеешь слишком много говорить, я кастрирую тебя и отправлю во дворец».
Врач не изменился в лице, напряг шею и упрямо посмотрел: «Сегодня я умру, если пойду налево или направо. Если что-то пойдет не так во время церемонии, я умру без места погребения. Если Ваше Высочество изобьет меня до смерти, я все равно умру. По крайней мере, если я умру таким образом, я смогу выглядеть более решительным. Я просто скажу это прямо. Если Ваше Высочество не сможет научиться, меня убьют сегодня. Не планируйте уйти живым!»
Он похлопал себя по лбу с жестким настроем: «Если Ваше Высочество в ярости, просто сделайте это, просто ударьте здесь и дайте мне немного развлечься!»
Чжу Хоучжао: «…»
Чжу Хоучжао на мгновение замолчал, а когда увидел, что Фан Цзифань стал честен, он тут же сказал: «Ты сначала берешь левую ногу или правую?»
«Со времен династии Ся чиновников при дворе уважали слева; Янь выпивка, злые дела и военные дела уважали справа. В период Весны и Осени чиновников при дворе уважали слева; армию уважали справа. После этого народ Цинь уважали слева. Династию Хань уважали справа. Чиновников в Шести династиях уважали слева, а Янь выпивка уважали справа. Церемония восшествия на престол — великая церемония, а не военное дело, поэтому уважали слева, и сначала ступили на левую ногу».
Чжу Хоучжао выглядела так, будто она снова не выдержала: «Я спросила небрежно, почему вы так много говорите».
«Все имеет свое начало.
Без начала это безродная ряска. Ваше Высочество этого не знает.
Я должна вам сказать, я скажу вам, и я скажу вам, и я узнаю вас».
Чжу Хоучжао: «…»
После двухдневных пыток Чжу Хоучжао уже начала трясти рукавами и говорить, что больше не будет императором.
После долгого ожидания благоприятный день наконец настал.
Как только день прошел, Чжу Хоучжао окружили многочисленные министры.
Фан Цзифаня также привели сюда.
Он громко протестовал, говоря, что он не император, так почему же он встал так рано?
Но на самом деле никто не обратил на него внимания.
Независимо от того, счастливые или грустные, все чиновники ждали императора у ворот Дамин рано утром.
Чжу Хоучжао был одет в драконью мантию и был полностью одет.
Он огляделся и крикнул: «Где Лао Фан, Лао Фан?»
Поэтому евнухи поспешили искать его повсюду.
Лю Цзинь был самым активным в его поисках.
Он вернулся в Пекин по приказу и прославился за одну ночь. Теперь он уступает только императору и десяти тысячам человек. Его лицо полно розового сияния. Когда он услышал, что принц хочет найти его деда, он взволнованно обошел особняк Чжэнго несколько кругов, но остальные не могли его найти, несмотря ни на что, и все они были встревожены. Только Лю Цзинь крикнул: «Где я могу здесь спать?»
«Сзади есть боковая комната…»
«Пойдем!»
Лю Цзинь поспешил в боковую комнату, и когда дверь открылась, это действительно было…
Итак, все снова вытащили Фан Цзифаня. Фан Цзифань увидел, как Чжу Хоучжао зевает, и оба, монарх и министр, выглядели так, будто они в агонии.
Но Чжу Хоучжао все еще был рад видеть Фан Цзифаня: «Хорошо, что пришел Старый Фан. Я боялся, что ты заснешь. Если я не сплю, ты тоже не должен спать.
Оставайся со мной и следуй за мной во дворец. Сегодня… мой большой день.
Давай, улыбнись».
Фан Цзифань ухмыльнулся, и затем мускулы на его лице снова напряглись.
Итак, большая группа людей двинулась к дворцу Дамин.
На этот раз они не пошли к Полуденным воротам, а направились прямо к воротам Дамин.
Его Королевское Высочество наследный принц проведет всех чиновников во дворец от ворот Дамин.
В это время за воротами Дамин торжественно стояли все гражданские и военные чиновники, одетые в новую одежду.
Но… многие люди выглядели пепельно-серыми, без всякого праздничного вида.
Когда прибыла карета наследного принца, было еще рано, и ворота Дамин еще не открылись, поэтому им пришлось терпеливо ждать здесь.
Бесчисленное множество людей увидели приближающегося наследного принца и перешептывались друг с другом.
Увидев, как шел наследный принц, многие рассмеялись в глубине души.
Этот наследный принц… выглядит совсем невежливым.
Не говоря уже об императоре.
Конечно, никто не осмелился сказать такие слова в таком случае.
Когда увидел герцога Ци, сопровождающего наследного принца, глаза многих людей наполнились глубокой ненавистью.
На этот раз… многие люди, такие как Лю Цзин, министр Министерства обрядов, понесли большие убытки из-за коротких продаж.
Многие люди… давно утратили престиж придворного министра и чувствуют себя лишь собаками, потерявшими свой дом.
Теперь… герцог Ци собирается войти в кабинет, а принц взойдет на трон.
В будущем… Я боюсь, что наступят по-настоящему тяжелые дни.
Такое грустное чувство заставляет людей желать, чтобы они просто умерли.
Чжу Хоучжао, естественно, чувствовал это, но его совершенно не волновали эти странные взгляды. Он выглядел очень открытым и даже радостно сказал Фан Цзифаню: «Старик Фан, я скоро стану императором. Как насчет того, чтобы я дал тебе официальную должность, когда стану императором?»
Фан Цзифань скромно улыбнулся и сказал: «Ваше Высочество слишком вежливы. Это… это… Я не тот человек, который ищет славы и репутации.
Так… какая официальная должность?»
«Установить императора!» — решительно сказал Чжу Хоучжао.
Ноги Фан Цзифаня внезапно ослабли, и он почувствовал темное пятно перед глазами.
Это ужасно. У меня начала болеть голова.