
Нет более смелого человека в мире!
Цзян Бинь — решительный человек.
Редактируется Читателями!
Как только он понимает, что рано или поздно его разоблачат, тогда… в этот момент этот гладкий человек источает жестокую атмосферу.
Он опасный человек, готовый лежать в спячке, и как только он больше не сможет скрываться, он сорвет все маски.
В это время он медленно вытащил свой нож.
На ноже все еще были пятна крови.
Затем… кончик ножа указал на платформу, указывая в сторону императора Хунчжи, а затем…
Он усмехнулся: «Собачий император… сдаться?»
Император Хунчжи стоял на платформе, ветер был очень сильным, и холодный ветер дул на его холодное лицо.
Он посмотрел вниз на Цзян Биня.
Все это… было действительно слишком внезапно.
Но когда император Хунчжи медленно оправился от шока, он пристально посмотрел и холодно сказал: «Ты всего лишь командир, и ты смеешь вызывать хаос в мире?»
«Почему нет?»
Цзян Бинь взревел: «Если я не могу добиться славы, почему бы не стать дьяволом в мире?
Сто лет спустя, если люди услышат мое имя и будут дрожать от страха, и будут использовать мое имя, чтобы дети не плакали по ночам, то моя жизнь не будет напрасной».
Увидев слова Цзян Биня, император Хунчжи начал дико смеяться.
Император Хунчжи был чрезвычайно зол. На этот раз… это была огромная ошибка.
Император Хунчжи сказал: «Ты идешь против воли небес, ты не знаешь, что хорошо для тебя!»
Цзян Бинь ухмыльнулся, и на его свирепом лице внезапно появилась улыбка, заслуживающая размышлений.
Его нож был направлен по диагонали, на одной линии с рукой, и он решительно сказал: «Сегодня люди будут убивать людей, Будда убьет Будду, что такое небеса, как вы смеете меня останавливать?
Убивайте!»
Пока он говорил, стражники Вэйчжоу уже приблизились к высокой платформе командой.
Под высокой платформой стражники собрались вместе, подняв мечи навстречу врагу.
Цзян Бин сказал слово «убить».
Офицеры и солдаты стражников Вэйчжоу на обоих флангах без колебаний взревели: «Убить!»
Они без колебаний бросились на стражников, как поток.
Две стороны столкнулись, кости и плоть ударились друг о друга, мечи и копья столкнулись друг с другом, а затем… это было похоже на фарш, вызвав бесчисленный кровавый дождь.
Эти стражники на самом деле были в панике. Чувствуя запах крови в небе, они не могли подавить свой страх в своих сердцах.
Они никогда не ожидали, что кто-то осмелится сегодня восстать.
На самом деле… большинство из них были просто хвастунами. Как только напали стражи Вэйчжоу, их тут же разорвали.
Место, где располагались стражи Вэйчжоу, было очень сложным. Это был пограничный город Сюаньфу.
Эти люди были храбрыми и свирепыми с самого детства. Следуя за Цзян Бинем, они убивали невинных людей, чтобы присвоить себе заслуги, нападали на торговцев и вырезали отдаленные деревни. Они давно были безразличны к жизни и смерти.
Большинство стражников были из хороших семей. Видя этих бесчисленных воров, идущих один за другим, они уже похолодели. Хотя они кричали о помощи, их сердца бились быстро. Другая сторона умело подняла свои копья и яростно пронзала людей. Когда они увидели собственными глазами, что человеку перед ними внезапно пронзило спину копье, и копье вышло кровавым и смешанным с фаршем, многие стражники, которые никогда раньше даже курицу не убивали, запаниковали.
«Хахахаха…» Цзян Бинь сам не пошел в бой, а все еще сидел на коне. Он беззаботно рассмеялся и сказал: «Император — тот, у кого сильные солдаты и лошади! Солдаты императора-собаки уязвимы, достоин ли он быть императором? Позвольте мне, Цзян Биню, сделать это. Братья, сделайте шаг вперед. Если мы поймаем императора-собаку, кто в этом мире сможет остановить нас?»
Стражники Вэйчжоу тут же воодушевились, и их смелость удвоилась в одно мгновение.
Когда император Хунчжи услышал беззаботные слова Цзян Биня под высокой платформой, он пришел в ярость.
Под высокой платформой многие гражданские и военные чиновники уже в панике разбегались.
На высокой платформе министры, которые служили императору, либо преклонили колени на земле, либо дрожали от страха, держась за перила.
Лю Цзянь смотрел на все это и уже плакал: «Славная династия Мин была разрушена злодеем. Старый министр пустил волка в дом…»
«Это Хоу Цзин, это Хоу Цзин…»
Восстание Хоу Цзина…
Когда император Хунчжи услышал имя Хоу Цзин, его сердце пропустило удар, и он не мог не задрожать.
Думая о своих десятилетиях упорного труда, он никогда не расслаблялся. Кто бы мог подумать… что он вызовет такую катастрофу из-за того, что проигнорировал простого командира.
Как только этот человек добился успеха и взял его и министров в заложники, а затем позволил своим войскам разграбить столицу, кто мог остановить его?
Хотя в столице бесчисленное множество солдат и лошадей, они боятся последствий…
Император Хунчжи закрыл глаза. Под высокой платформой, хотя большинство стражников все еще были храбры и упорно сражались, чтобы противостоять мятежникам, были горы трупов, и бесчисленное количество стражников… упало в лужу крови.
Общая ситуация закончилась, и поражение подобно горе.
То, что нужно изменить династии Мин, это не только стражников, но и пекинский лагерь и стражники… давно сгнили до основания.
Глядя на это, мятежники начали приближаться к высокой платформе.
Цзян Бинь понял, что время пришло.
Он спешился без колебаний и крикнул очень самонадеянно: «Стражи императора-собаки — это не более того. Следуйте за мной на высокую платформу, чтобы схватить императора-собаку. Отныне я буду главным министром кабинета, занимать высшую должность среди министров, а вы все будете генералами!»
Сотни личных солдат уже были налиты кровью, и они последовали за ним на высокую платформу с высоким боевым духом.
В этот момент кто-то внезапно закричал: «Любой, кто приблизится к платформе… будет убит без пощады, будьте готовы!»
Этот голос… очень странный.
Он на самом деле раздался с неба.
Люди сначала остолбенели, а потом внезапно подняли головы.
Но в это время… в воздухе из облаков медленно падали десятки летающих шаров.
Эти летающие шары были в десятках футов от земли, прежде чем зависли.
Фан Цзифань был в ротанговой корзине.
К сожалению… этот летающий шар нелегко остановить, иначе Фан Цзифань очень хочет поднять монарха и министров на платформу.
В том же летающем шаре с ним находится Чжан Юаньси.
Чжан Юаньси все еще испытывает неудобства при ходьбе, но пока он находится на летающем шаре, держа в руке свой железный лук и горшок со стрелами из волчьего клыка на поясе, он самый красивый парень в команде летающих шаров.
К сожалению… в это время его помощник, король Кореи, с которым у него глубокая дружба, вернулся в свою страну, так что… он снова один.
В корзине из ротанга уже десятки лучников.
Фан Цзифан держал в руке железный рог. Этот прокатный железный рог широко использовался в различных случаях, и теперь… он, казалось, нашел свое место.
Фан Цзифан крикнул: «Цзян Бин, ты все еще хочешь быть самым могущественным чиновником, спроси себя, достоин ли ты этого?»
Цзян Бин, который смотрел вниз, внезапно почувствовал, как у него упало сердце.
Он не мог видеть лица Фан Цзифаня, но мог ясно слышать голос Фан Цзифаня.
Цзян Бин холодно рассмеялся: «Достоин ты или нет, ты узнаешь позже».
К сожалению…
Фан Цзифань не мог слышать его слов, но выругался: «Ты, собака, ты думаешь, я не знаю, сколько хороших дел ты сделал? О твоих действиях в Вэйчжоу кто-то сообщил рано утром. Я также знаю, что ты послал туда людей, чтобы узнать, сколько улик я, Фан Цзифань, собрал, чтобы поймать тебя, так что… ты думаешь, я не знаю о твоем мятеже? К сожалению… я, Фан Цзифань, узнал слишком поздно, так что… у тебя есть возможность убить императора, но… ты думаешь, я, Фан Цзифань, вегетарианец? Теперь я, Фан Цзифань, здесь, идиот, если у тебя есть смелость, поднимись и избей меня!»
Цзян Бинь был крайне зол и сердито сказал: «Спускайся».
Фан Цзифань все еще не расслышал его слов. Увидев хаос внизу, он испугался, что стрелки случайно ранят людей, поэтому он приказал всем стрелкам стрелять в любого, кто попытается напрямую подняться на платформу.
Фан Цзифань снова выругался: «У тебя три жены и наложницы, два сына и дочь. Теперь я захватил их всех в Вэйчжоу. Если ты посмеешь восстать, ты усложнишь мне жизнь, Фан Цзифань. Я предан тебе, и все это знают. Эй, эй… Ваше Величество… Ваше Величество… Эй… Ваше Величество, вы меня слышите? Я имею в виду, я предан вам».
На высокой платформе…
Император и его министры молчали.
«…»
Трудно не услышать такой большой железный рог.
Фан Цзифань продолжал кричать: «Цзян Бинь, ты собака, почему ты не сдаешься быстро? Иначе я разрежу тебя на куски!»
Услышав это, Цзян Бинь пришел в ярость и захотел сам взять лук и напрямую застрелить Фан Цзифаня.
В это время… мятежники услышали проклятия Фан Цзифаня и то, что Фан Цзифань захватил его семью, но они не знали, что произошло в Вэйчжоу. Многие люди не могли не начать сомневаться.
Увидев это, Цзян Бинь стиснул зубы и сказал: «Настоящий мужчина не испытывает проблем с поиском жены. Быстро… уничтожьте императора и его министров на платформе. Мне плевать на мою жену и детей!»
Толпа наконец набралась смелости.
Фан Цзифань продолжал кричать в летящий шар: «Эй, эй… Чжан Шибо, ты меня слышишь? Защити императора как следует… Император… Эй…»
Чжан Юаньси натянул лук и одной стрелой сбил солдата, который был близко к платформе.
Он попытался выстрелить в Цзян Биня.
Но Цзян Бинь затерялся в толпе и не имел квалифицированного наблюдателя, который мог бы ему помочь. В конце концов, человеческое зрение имеет свои ограничения.
Однако… его глаза все еще пытались найти след Цзян Биня. Его сердце было немного порывистым, и он не мог не сказать: «Мастер… вы можете быть не таким громким?» Фан Цзифань пнул свой тун сзади и сказал: «Что ты знаешь? Чтобы убить человека, нужно сначала убить его сердце. Вы думаете, Мастер несет чушь? Я использую это, чтобы смутить разум другой стороны и подорвать их моральный дух!» Он выругался тихим голосом, что напугало Чжан Юаньси и других лучников и заставило их замолчать, а затем они опустили головы, чтобы натянуть луки.
Фан Цзифань продолжал поднимать железную трубу и громко кричал: «Эй, эй…» Бум… В этот момент… у ворот двора прозвучал выстрел из пушки.
Фан Цзифань онемел и поднял глаза.
В этот момент… у ворот поднялся пороховой дым.
Затем… Группа побежденных солдат поспешно сбросила доспехи и отступила в лагерь, словно призраки и волки.
Пороховой дым у ворот все еще был повсюду.
Из клубящегося дыма длинный меч пронзил дым и вышел первым, а затем… владелец длинного меча осадил коня и вышел.
Владелец был одет в доспехи и был в приподнятом настроении. В этот момент он стоял на коне с глазами, яркими, как факелы.
За ним… могучая армия… выскочила из дыма.
Благоприимная команда двигалась быстро.
Как поток, она вошла на тренировочную площадку.
Человеком на коне… был Чжу Хоучжао.
Грудь Чжу Хоучжао поднималась и опускалась, и он был так взволнован, что не мог контролировать свои эмоции.
Слезы из его глаз едва не вырвались наружу.
Но он отказался поднять нарукавную броню, чтобы вытереть их.
С красными глазами он проревел: «Чтобы избежать случайных ранений, все солдаты подчиняются моим приказам и поднимают копья».
«Убить!»