Наверх
Назад Вперед
Блудный Cын династии Мин Глава 132 : :Прекрасная принцесса Ранобэ Новелла

Евнух все еще не ушел, но сглотнул слюну, как будто хотел что-то сказать, но остановился.

«Что? Есть что-нибудь еще?» Вдовствующая императрица увидела, что евнух хочет что-то сказать, поэтому она сказала легкомысленно.

Редактируется Читателями!


Евнух на мгновение задумался, прежде чем сказать: «Есть еще Фан Цзифань, сын Наньхэ Бо».

«Он?»

Вдовствующая императрица вспомнила, что недавно слышала об этом человеке. Он был очень жалок и страдал болезнью мозга, но император, похоже, очень им восхищался.

Евнух сказал: «Да, это был Наньхэ Боцзы, о котором упоминал император, когда он пришел засвидетельствовать свое почтение в прошлый раз. Он встретился с императрицей и случайно столкнулся с Шоунинг Хоу и Цзяньчаном Бо».

«Продолжайте». Вдовствующая императрица все еще не поднимала веки и, казалось, не очень интересовалась этим.

Евнух пристально посмотрел на вдовствующую императрицу, а затем сказал: «Наньхэ Бо Цзы Фан Цзифань сказал, что Шоунин Хоу и Цзяньчан Бо страдали болезнью мозга!»

«» Всего через мгновение вдовствующая императрица подняла глаза и уставилась на евнуха перед ней.

Евнух был поражен, и, конечно, он не осмелился взглянуть на вдовствующую императрицу, и поспешно опустил голову.

Вдовствующая императрица на мгновение задумалась, все еще не выражая своего лица: «Я знаю, вы можете уйти».

Евнух кивнул и ушел маленькими шагами.

Дворец снова был спокоен.

Чжоу Цинь увидел, что вдовствующая императрица выглядит иначе, поэтому он сказал: «Ваше Величество, что случилось?»

«Давайте оставим это в покое».

Вдовствующая императрица вздохнула, ее глаза слегка потускнели.

«Что?» Чжоу Цинь не убедился и сердито сказал: «Просто отпустить это?»

«Разве вы еще не поняли?

У братьев Чжан болезнь мозга!» Вдовствующая императрица замолчала, ее глаза потускнели, и она выглядела очень умиротворенной: «Только что я хотела принять решение за вас, потому что причина была на стороне семьи Чжоу. Ваше Величество, даже если вы хотите защитить братьев Чжан, боюсь, что нет причин, но теперь, теперь, когда у них болезнь мозга, что еще вы можете сказать? Вы хотите, чтобы семья Чжоу и я спорили с двумя ублюдками с болезнями мозга? Вы сами сказали, что семья Чжоу — это семья с достоинством, поэтому я спрашиваю вас, можете ли вы позволить себе потерять этого человека?»

Чжоу Цинь был ошеломлен и онемел, но он, казалось, понял, что имела в виду вдовствующая императрица. Изначально семья Чжоу была права в этом вопросе, но у них было заболевание мозга. Если бы они были агрессивны, то казалось бы, что семья Чжоу была неразумной.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Какова личность вдовствующей императрицы?

Она пережила несколько династий в своей жизни. В глазах мира ее можно назвать идеальным человеком. Вы не можете просто пойти и пожаловаться на семью Чжоу из-за этого.

Есть поговорка, что смерть — величайшее дело, и это также верно, когда человек болен.

Чжоу Цинь сказал с возмущением: «Это, должно быть, Наньхэ Боцзы, который пытается исправить положение семьи Чжан. Почему он говорит, что это заболевание мозга, и это заболевание мозга?»

Вдовствующая императрица взглянула на Чжоу Циня и спокойно сказала: «Это правда, что он сказал, что это болезнь мозга, и это болезнь мозга. Сюжун заболела, и он спас ее. Он врач, который долгое время болел.

Он так сказал, что вы можете сказать? Эй». После этого вдовствующая императрица вздохнула. Чжоу Цинь не мог не сказать: «Тогда Фан Цзифань действительно ненавистен, Ваше Величество»

Вдовствующая императрица махнула рукой и вздохнула: «Вы, вы дожили до этого возраста, но все еще не понимаете путей мира. Фан Цзифань всего лишь ребенок. Как много он может вычислить? У меня нет на него обид. Он открыл рот из-за Чжана, верно? Ребенок, вас это тоже волнует? Кроме того, он сказал, что у братьев Чжан было заболевание мозга, что можно считать развязыванием этого узла. Семья Чжоу также может сохранить лицо. Кстати, Фан Цзифань умный человек. Принц всегда говорит о своих хороших сторонах. Я просто думаю, что он товарищ по играм принца. Теперь кажется, что все не так просто».

Да, семья Чжан и семья Чжоу поругались. Ради лица, даже если это не будет смертельная схватка, она никогда не закончится хорошо.

Во внешнем дворе два родственника соревнуются друг с другом, а во внутреннем дворце две женщины тоже строят козни друг против друга?

Хотя семья Чжоу может временно подавлять семью Чжан, в конце концов, вдовствующая императрица стара, сколько лет она сможет прожить?

Теперь Фан Цзифань предоставила семье Чжоу выход. В конце концов, у братьев Чжан есть заболевания мозга, может быть, они больны? Какой смысл спорить с больным человеком?

Вдовствующая императрица выглядела усталой и сказала: «Давайте просто оставим это».

«Давайте оставим это?» Чжоу Цинь все еще не была убеждена: «Моя госпожа»

Вдовствующая императрица пожала ей руку: «Вы никогда не терпели никаких потерь, и вы всегда думаете, что хорошо прислониться к большому дереву для тени. Вы знаете, почему я всегда прошу вас больше читать и избегать неприятностей? Я родилась дворцовой служанкой, а семья Чжоу раньше не была богатой и знатной. Сегодня мне повезло иметь состояние, поэтому я должна быть более осторожной и не должна быть высокомерной. Рано или поздно я пойду к покойному императору. Что вы тогда будете делать? Если ваша добродетель не достойна положения, будут последствия. Что означает временное высокомерие и честь? У семьи Чжоу неглубокий фундамент, и в будущем еще предстоит пройти долгий путь. Вы должны смотреть далеко вперед, не быть слишком близорукими. Если человек видит только место перед собой, он упадет в будущем. Вы идете После этого отправьте лекарство в резиденцию Чжан и скажите, что вы слышали, что у них была болезнь мозга, поэтому вы пришел навестить их. Что это за обида? Братья жадные, и семья Чжоу сделала это. Что бы они ни думали, Чжан будет знать, что делать. «Услышав это, Чжоу Цинь мог только вздохнуть и сказать: «Я знаю». Вдовствующая императрица улыбнулась: «Фан Цзифань очень интересный. Найдите день, чтобы позволить ему прийти ко мне. Я стара, и мне все равно на другие вещи. Единственное, что я не могу отпустить, это принц. Я должна узнать, кто находится рядом с принцем. Сегодня он разрешил эту смертельную схватку, что заставляет людей смотреть на него с восхищением». Чжоу Цинь не мог не пробормотать в своем сердце. Этот Фан Цзифань — человек королевы Чжан. Он, очевидно, дает советы королеве Чжан, так почему же кажется, что семья Чжоу выиграла от него? Вот Фан Цзифань идет в спальню Ее Королевского Высочества принцессы, и, естественно, за ним следуют несколько евнухов.

Ну, он привык к этому. В эту эпоху мужчины и женщины должны были сопровождаться кем-то, даже если они были врачами.

Это было не обязательно потому, что они беспокоились о поведении Фан Цзифаня, а потому, что им нужно было что-то объяснить, чтобы избежать сплетен.

Фан Цзифань вошла во дворец должным образом.

Казалось, евнухи заранее предупредили принцессу, поэтому принцесса уже сидела здесь, ожидая Фан Цзифаня.

Когда она увидела, что входит Фан Цзифань, принцесса, казалось, имела сложный взгляд в своих глазах.

На самом деле, ей было трудно не быть сложной.

В последний раз, когда она разозлилась и преподала Фан Цзифаню урок, результат был немного плохим.

Думая об этом, принцесса не могла не почувствовать себя неловко снова, и даже почувствовала жар на лице.

Смущение принцессы было ясно видно Фан Цзифаню. Он улыбнулся и естественно отдал честь: «Встречайте Ваше Высочество».

Подняв глаза, он увидел, что в углу дворца все еще сидят няня и несколько евнухов.

Принцесса улыбнулась и сказала: «Пожалуйста, садитесь».

Няня, сидевшая рядом с ней, сказала: «Ваше Высочество, давайте сначала измерим ваш пульс».

Улыбка мелькнула в глазах Фан Цзифаня.

Измерить мой пульс? Это значит, что он хочет, чтобы я убрался отсюда как можно скорее.

Я, Фан Цзифань, на самом деле не тороплюсь уходить.

Он сел на стул и сказал: «Я хочу пить. Иди и налей мне чаю».

Сказав это, Фан Цзифань скрестил ноги, словно не веря своим ушам.

Лицо старой няни внезапно стало немного напряженным, и она, очевидно, почувствовала себя слепой. Я не думаю, что кто-то в этом дворце настолько самонадеян.

Но она обнаружила, что у нее вообще нет возможности справиться с Фан Цзифань.

Евнухи, ожидавшие в стороне, на мгновение заколебались, и кто-то все же послушно пошел наливать чай.

Через некоторое время чай был налит. Фан Цзифань взял чай и осторожно отпил слегка горячий чай. Аромат задержался во рту. Он не мог не сказать: «Чай во дворце действительно вкусный, гораздо лучше, чем чай в моем доме».

Такое вступительное замечание на самом деле немного сняло смущение принцессы. Она не могла не сказать: «Правда? Но я не могу его попробовать».

«На самом деле, я тоже не могу его попробовать». Фан Цзифань вздохнула: «Просто притворяюсь крутой».

Принцесса явно не поняла это новое слово: «Притворяюсь крутой?»

«Кхм-кхм». Старая няня, похоже, была больна туберкулезом и отчаянно кашляла.

Фан Цзифань проигнорировала старую няню и небрежно сказала: «Это просто психологическая реакция. Я всегда чувствовала, что собаки во дворце выше и сильнее, чем те, что снаружи. Ха-ха, это не очень подходящая аналогия».

Фан Цзифань чувствовал, что он привык быть толстокожим, поэтому он не чувствовал себя сдержанным.

Но как хозяин, принцесса слегка покраснела и слегка нахмурилась: «Но во дворце нет собак».

«Затем» Фан Цзифань задумалась, а затем сказала: «Если использовать другую аналогию, женщины во дворце намного красивее тех, что снаружи дворца, особенно»

«Кхм-кхм-кхм»

Внезапно старая няня преувеличенно прикрыла грудь, как будто ее вот-вот стошнит кровью, и ее кашель сотряс обломки.

«Особенно Ваше Высочество».

Фан Цзифань все еще выражал свои истинные чувства очень невежливо.

Услышав это, принцесса сначала остолбенела, а затем корни ее ушей покраснели, поэтому ей пришлось быстро отвести взгляд.

Старая няня, очевидно, не могла сдержаться и сердито сказала: «Фан Цзифань, ты такая храбрая».

Принцесса тут же проявила страх. Старая няня была доверенным лицом ее матери. Она была не обычным персонажем во дворце. Она немного побаивалась ее. В конце концов, что бы она ни сказала в присутствии матери, пока ее мать верила этому, она неизбежно нервничала. Она ничего не боялась, но боялась, что Фан Цзифань понесет потерю.

Неожиданно Фан Цзифань был спокоен и собран. Он сделал еще один глоток чая и сказал: «Я всегда был очень храбрым. У меня болезнь мозга!»

Говоря так уверенно, принцесса расширила глаза, и зрачки в ее ярких глазах сузились, чувствуя одновременно смех и слезы.

«Няня тогда вспомнила, что, кажется, у этого «доктора» действительно была болезнь мозга. Мало того, начальство уже объяснило, что болезнь мозга этого «доктора» отличалась от других. Казалось, что если бы он не был болен, он всегда был бы груб. Если бы он был болен, он бы становился честным и растерянным.

Новелла : Блудный Cын династии Мин

Скачать "Блудный Cын династии Мин" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*