Наверх
Назад Вперед
Блудный Cын династии Мин Глава 1289 : :Фан Цзифань, продавец цветов Ранобэ Новелла

Фан Цзифань не хотел признавать кого-то вроде Сяо Цзина.

Он не мог просто попросить всех прийти и называть его «отцом и матерью».

Редактируется Читателями!


Самым тревожным было то, что Сяо Цзин все еще был близок к императору, обладая печатью Восточной фабрики и евнухом, отвечающим за Департамент императорского двора.

Если такой человек признавал в нем своего племянника, императору пришлось бы несладко, если бы он узнал об этом.

Но Сяо Цзин был бесстыдным.

Фан Цзифаню было стыдно. Теперь, когда император задал ему вопрос, он не знал, как ответить.

Сяо Цзин упал на колени и сказал: «Ваше Величество, я заслуживаю смерти, потому что Фан Сяофань спас мне жизнь. У меня нет возможности отплатить ему. Я осмелился сделать это. Я не имею ничего общего с герцогом Ци. Как я смею, скромный слуга, признавать Ее Королевское Высочество своей тетей?»

Сяо Цзин был очень умен. Он не сказал, что признание Фан Цзифаня своим дядей было табу, но он настаивал на том, что с этими отношениями он был племянником Ее Королевского Высочества.

Итак, Ваше Величество — отец Ее Королевского Высочества, так что это?

Этот круг очень запутанный.

Если вы узнаете одного, все старейшины полетят у вас над головой.

Император Хунчжи: «…»

Он не мог связать Сяо Цзина со своим племянником.

Ты евнух, ты…

Если бы это был кто-то другой, Сяо Цзин умер бы сто раз, если бы осмелился быть таким смелым.

Сяо Цзин был на самом деле очень умен. Он хорошо знал характер императора Хунчжи. Как говорится, легко связываться с королем ада, но трудно иметь дело с мелким дьяволом.

Он действительно не может позволить себе связываться с мелким дьяволом.

Император Хунчжи спокойно сказал: «Это действительно чепуха. Если ты посмеешь сделать это снова в будущем, я никогда тебя не прощу».

Сяо Цзин поклонился как сумасшедший: «Я подчиняюсь твоему приказу».

«Секта Белого Лотоса должна быть искоренена с корнем, и мы не должны расслабляться».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Я подчиняюсь твоему приказу».

Моу Бинь опустился на колени на землю, его губы дрожали, он не решался заговорить.

Император Хунчжи сказал: «Почему, Моу Цин хочет что-то сказать?»

Моу Бинь сказал: «Ваше Величество, на самом деле… на самом деле… после закрытия Вангунчана пороховой цех был переоборудован в склад для хранения пороха. Взрыв склада Вангунчана на этот раз был ужасающим, но… но я приказал людям проверить количество пороха на входе и выходе, основываясь на силе взрыва. У меня есть подозрение…»

Император Хунчжи нахмурился: «Продолжайте».

«Этих порохов меньше».

«Меньше?»

«Да, Ваше Величество, поэтому Северный дивизион усмирения оценивает этот взрыв скорее как прикрытие. На складе находится 17 300 килограммов пороха, но мощность взрыва составляет всего около 4 000 килограммов. Оставшиеся более 10 000 килограммов, десять из десяти, были украдены давным-давно. Большинство из дюжины человек, убитых и раненых в результате взрыва, были офицерами и солдатами, охранявшими склад. Я думаю, что это может быть их убийством, чтобы заставить их замолчать, и в то же время сделать ложный выпад на восток. «Вы имеете в виду, что они собираются тайно использовать эти 10 000 с лишним килограммов пороха где-то еще?» «Я так думаю». «Я здесь, чтобы спросить вас, где они собираются его использовать?» «Это… трудно сказать. Они вложили в это так много усилий, и они, должно быть, потратили бесчисленные людские и материальные ресурсы, чтобы это осуществить. Даже Ку Дин, который мог погибнуть во время взрыва, мог быть в сговоре с ними.

Они хотят украсть столько пороха, спрятать его и использовать. Так что для них этот порох должен быть использован на переднем крае.

Я думаю, вряд ли они хотят использовать его во дворце, в конце концов, дворец хорошо охраняется, но как насчет других людей? Это трудно сказать.

Я думаю, что бандиты Белого Лотоса, должно быть, пытались всеми возможными способами… убить человека, который, по их мнению, является самым большим препятствием для их восстания, который представляет для них самую большую угрозу, и они нападут на него». «…» В зале внезапно стало тихо. Фан Цзифань был сбит с толку, когда услышал это. Его лицо было мрачным, и он подсознательно сказал: «Командир Моу имеет в виду… имеет в виду… их цель — я!»

«…»

Все посмотрели на Фан Цзифаня.

Моу Бинь на мгновение замолчал: «Нет, герцог Ци… Теперь я полагаю, что они, скорее всего, нацелятся на Лорда Лю».

На этот раз настала очередь Фан Цзифаня смутиться.

Что это… значит?

Разве секта Белого Лотоса не хотела устранить человека, которого они считают самым большим препятствием для своих планов?

Это я, Фан Цзифань.

Разве мой вклад в страну и народ не является самым большим вкладом в суд?

Без моего Фан Цзифаня…

Как так… это его, Лю Цзяня?

Лю Цзянь был спокоен, когда услышал это: «Хм, как я мог бояться нескольких мятежников?

Если у них хватит смелости, приезжайте!»

Император Хунчжи выразил глубокую обеспокоенность на лице: «Семья Моу Цин, Цзиньивэй, должна быть осторожна, чтобы защитить семью Лю Цин, и никогда не позволять этим ворам воспользоваться этим».

Моу Бин серьезно сказал: «Ваше Величество, не волнуйтесь, я обязательно приму меры».

Фан Цзифань был немного смущен и не мог не сказать: «Но я думаю, что целью секты Белого Лотоса, скорее всего, буду я… Ваше Величество, Цзиньивэй также должен защитить вашего сына».

Чжу Хоучжао похлопал Фан Цзифаня по плечу: «Этот дворец защищает тебя».

Император Хунчжи ничего не сказал, он просто подумал, что Фан Цзифань шутит.

Поскольку Цзиньивэй не особо хвастался Фан Цзифаню и решил, что целью атаки секты Белого Лотоса был Лю Цзянь, император Хунчжи, естественно, не осмелился взять его легкомысленно.

Император Хунчжи сказал: «Я выкопаю три фута в землю, чтобы поймать этих предателей и воров одним махом».

Император Хунчжи был очень зол.

Сейчас династия Мин находится в упадке, но эти бандиты Белого Лотоса все еще возрождаются после повторных атак.

Если бы двор потерял свою власть, это было бы хорошо, но в последние несколько лет все было относительно мирно.

Император Хунчжи сделал глубокий вдох и изо всех сил старался успокоиться. Затем он сказал: «Несмотря ни на что, нет нужды паниковать из-за этих прыгающих клоунов.

Цзифань». Фан Цзифань все еще думал в своем сердце.

Мой Фан Цзифань так важен и внес значительный вклад в династию Мин. Бандиты Белого Лотоса не должны быть слепыми.

Человек, которого они хотят убить, конечно, является их самым большим препятствием. Как этот человек может быть Лю Цзянем, если не мой Фан Цзифань?

Есть ли справедливость в этом мире? Фан Цзифань не будет делать никаких комментариев о характере бандитов Белого Лотоса, но, похоже, они не должны быть слепыми.

Похоже, что лучше быть более осторожным, выходя в будущем. Мне придется отправить тысячи людей, чтобы защитить себя.

«Цзифань…» Фан Цзифань только что пришел в себя и непонимающе посмотрел на императора Хунчжи.

Император Хунчжи холодно сказал: «Хотя я назначил тебя Шао Инем префектуры Шуньтянь, я также приказал тебе открыть правительственное учреждение и построить правительственное учреждение, но почему до сих пор в правительственном учреждении не было никаких движений?»

Неудивительно что император Хунчжи встревожен. Прошел почти год, и правительственное учреждение было построено, но до сих пор нет никакого прогресса.

Фан Цзифань сказал: «Ваше Величество, я все организовал, пожалуйста, будьте уверены».

Император Хунчжи нахмурился. Как он может быть уверен?

Когда император Хунчжи приказал Фан Цзифаню открыть правительственное учреждение и построить правительственное учреждение, у него изначально были свои глубокие намерения.

Это правительственное учреждение связано с национальной экономикой и жизнеобеспечением людей и связано с казной, но кто знает, что Фан Цзифаню нечего делать, кроме как бездельничать. Император Хунчжи ждал и ждал, и, наконец, не мог больше этого выносить.

Фан Цзифань уверенно сказал: «Ваше Величество, я уже все организовал.

Ваше Величество так любит меня, что вы позволяете мне открыть правительственное учреждение.

Я сделаю все, что в моих силах, пройду огонь и воду и умру за тебя».

Император Хунчжи сказал: «Что ты сделал?»

«Ваше Величество, вы забыли, что я приказал Лю Вэньшаню отправиться к морю и продавать цветы во Франции…»

«Кхе-кхе…» Во дворце послышалось кашель.

Через год цветок уже стал популярным в столице.

У кого сейчас нет нескольких тюльпанов во дворе?

Просто…

Вы продали эту штуку французам издалека?

Вы думаете, французы дураки?

Хотя двор считал французов варварами.

Но эти белокожие, светловолосые и голубоглазые люди могут доплыть на Запад и установить там свою власть, и даже противостоять принцу Синьцзина в Хуанцзиньчжоу.

Хотя династия Мин разбила испанский экспедиционный корпус, другая сторона все-таки пришла издалека.

Даже если бы династия Мин сейчас отправила экспедиционный корпус в Португалию, это было бы никогда не осмелишься с уверенностью поверить, что он может победить.

Эти португальцы, конечно, не могут быть группой дураков.

Их обманул ты, Фан Цзифань?

Ты действительно думаешь, что ты, Фан Цзифань, можешь процветать в династии Мин и быть чрезвычайно счастливым, потому что у тебя более высокий IQ, чем у других?

Если бы не твоя болезнь мозга, и ты потомок достойного чиновника и королевского родственника, как бы ты ни действовал, всем пришлось бы это принять.

Ты можешь попробовать это в Португалии и увидеть, как португальцы убили Лю Вэньшаня.

Но, глядя на искреннее лицо Фан Цзифаня, то, что сказал Фан Цзифань, было делом первостепенной важности, и он, Фан Цзифань, воспринял это всерьез.

Император Хунчжи не находил слов. Это военное и национальное событие превратилось в шутку в устах Фан Цзифаня. Он мог только сказать: «Португальцы купят эти цветы».

«Как они могут не купить такую хорошую вещь?» Фан Джифан поклялся: «Ваше Величество, пожалуйста, поверьте мне.

Разве я когда-нибудь хвастался чем-либо за эти годы? Я честный человек».

Император Хунчжи обменялся взглядами с Лю Цзянем и другими.

Лю Цзянь и другие беспомощно покачали головами.

Вероятно, это означает, что сколько бы ты, Фан Цзифань, ни говорил…

Это дело… Пока солнце не взойдет с запада, они никогда не поверят. Португальцы все дураки. Букет цветов можно продать за десять монет или даже за сто монет. Может, они едва верят. Если им нужно больше, они продадут его. Но ты послал так много цветов и проделал весь путь до Португалии.

Это португальцы больны, или это ты, Фан Цзифань, болен?

«Ладно, ладно». Император Хунчжи горько улыбнулся и покачал головой: «Я доверюсь тебе пока, но Цзифань, Цзинфу не может просто продавать цветы, я просил тебя продавать цветы, ах, нет…» Сам император Хунчжи был немного сбит с толку: «Я приказал тебе построить я, чтобы ты мог разделить мои заботы, можно ли продавать цветы главный бизнес этого Цзинфу?» «Почему бы и нет?» Фан Цзифань не мог не сказать: «Ваше Величество мудро и все видит, но Цзинфу… если он не продает цветы, что еще он может делать?»

Новелла : Блудный Cын династии Мин

Скачать "Блудный Cын династии Мин" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*