Наверх
Назад Вперед
Блудный Cын династии Мин Глава 1277 : :Slaughter Ранобэ Новелла

В это время.

Гвардия Чанпина прекратила наступление.

Редактируется Читателями!


Это внезапное действие застало врасплох испанцев на противоположной стороне.

Затем они все подняли свои ружья.

Усовершенствованные мушкеты дедушки Фана 1512 года были подняты горизонтально.

Черные дула были направлены на испанскую пехоту на противоположной стороне.

Сэр Франциско давно понял, что у другой стороны также есть мощное огнестрельное оружие.

Это добавило еще одну дымку в его поездку к династии Мин.

Однако… когда он увидел расстояние и другая сторона подняла мушкет, сэр Франциско вздохнул с облегчением.

Другая сторона была немного слишком поспешна, и это было совсем не в пределах досягаемости.

Знаете, самое быстрострельное фитильное ружье теперь использует железные прутья для заряжания пуль, а на зарядку фитильного ружья уходит несколько минут.

Поэтому эта стрельба — драгоценная возможность. Отличный командир часто отдает приказ стрелять, когда точно оценивает, что противник достиг своей лучшей дистанции.

Армия Мин все еще недостаточно искусна.

Сэр Франциско подумал так в своем сердце и громко крикнул: «Солдаты, продолжайте двигаться вперед».

Вперед!

Артиллерийский огонь прекратился.

В конце концов, обе стороны становятся все ближе и ближе. Если они выстрелят необдуманно, это приведет к случайным ранениям.

Но в этот момент…

Бах-бах-бах-бах-бах…

Бесчисленные мушкеты мистера Фанга 1512 года извергали пламя из дул.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Нет…

По-настоящему удивительно не это.

Но… Солдаты в первом ряду ложатся.

Солдаты во втором ряду приседают на землю.

Солдаты в третьем ряду приседают.

Солдаты в четвертом ряду стоят прямо.

Четыре ряда солдат стреляют одновременно.

Более двух тысяч человек, аккуратно выстроенных, составляют ровно четыре ряда.

Бесчисленные пули, свистящие и свистящие.

Дым повсюду.

В одно мгновение испанские солдаты в ста шагах от них упали, как пшеница, которую стригут.

В одно мгновение сто человек были убиты или ранены.

«…»

Сэр Франциско был в замешательстве.

Так ли они сражаются?

Разве не должен первый ряд стрелять, второй ряд перезаряжает, а третий ряд продолжает перезаряжать… а затем они стреляют по очереди.

Причина выбора этого метода в том, что мушкеты долго перезаряжают боеприпасы, и только так они могут гарантировать, что их огневая мощь может быть непрерывной.

Так же, как у испанцев, у них более тысячи солдат с мушкетами, но каждый залп может поддерживать масштаб только в триста или четыреста человек.

Но… другая сторона фактически открыла прямой залп.

Ао ао ао…

Эм…

Ах…

Вокруг меня повсюду раздавались вопли.

Множество людей горько плакали.

Франциско никак не ожидал, что у мушкетов противника такая большая дальность.

В это время очередь стала еще более хаотичной.

Эти храбрые солдаты внезапно что-то поняли.

И тогда другая сторона не дала испанцам ни единого шанса передохнуть.

Солдаты четырех рядов гвардейцев Чанпина быстро отдернули затворы, загрузили в магазин подготовленные пули, отдернули затворы, а затем…

Это была удушающая операция.

Банг-бах-бах-бах-бах…

Прежде чем испанцы успели отреагировать, раздался еще один залп.

Еще больше людей упало.

Испанские солдаты были полностью в панике.

Враг еще не вошел в их зону поражения, и вражеские пули стреляли непрерывно.

Выстрелы бах-бах-бах были как смертный приговор.

Некоторые испанцы начали ложиться.

Некоторые пытались отступить.

Другие продвигались вперед.

Весь строй квадрата был в полном хаосе.

Больше всего люди боятся неизвестности. Неизвестные враги чрезвычайно страшны, потому что вы никогда не можете понять рутину противника и не знаете, как противник будет разыгрывать свои карты.

Вот с чем сейчас сталкиваются испанцы.

Прежде чем они приближаются, их избивают до полусмерти.

Раздался громкий звук выстрелов.

Сэр Франциско уже был напуган.

Он посмотрел на врага перед собой в недоумении.

Это короткое расстояние в десятки шагов было для него как естественный ров.

А другая сторона… неистово выпускала пули.

Самое ужасное в мушкете г-на Фана 1512 года, этом кремневом мушкете с задней загрузкой, то, что его можно легко заряжать.

В результате бесчисленное множество испанцев упало в лужу крови, а оставшиеся люди подсознательно начали искать укрытие.

И как только они находят укрытие, то… это означает, что им конец.

Самая фатальная слабость фитильного ружья заключается в том, что его нужно заряжать порохом и пулями спереди, и поскольку большинство фитильных ружей имеют чрезвычайно длинные стволы, при заряжании необходимо использовать сквозной железный прут, то есть использовать железный прут, чтобы вставить в ствол для уплотнения пороха.

Очень хлопотно заряжать боеприпасы, когда человек лежит, или, другими словами, длина руки человека ограничена, и сделать это невозможно.

В это время продолжался звук выстрелов.

По приказу Чжу Хоучжао гвардейцы Чанпина начали наступать. Они двигались вперед шаг за шагом, заряжая и стреляя.

Сэр Франциско не осознавал до этого момента, что увидел призрака.

Он думал о Ван Сицзуо.

Думая о честной улыбке Ван Сицзуо…

Вокруг него постоянно стреляли в солдат.

Пули падали на землю, разбивая камни, поднимая пыль и пронзая бесчисленное количество тел людей, разбрызгивая кровь.

Все кончено.

Никто не может быть спасен.

Это односторонняя бойня, потому что… Франциско понял, что даже если он захочет отступить, это невозможно.

Он отчаялся, поэтому закричал: «Вперед…»

Жаль… Никто больше не осмеливался двигаться вперед.

Император Хунчжи держал подзорную трубу и смотрел на город.

Сначала он вспотел, а потом… Выражение лица императора Хунчжи стало странным.

То, что он увидел, было вовсе не битвой.

Это было похоже на стадо овец, запертых львами, а затем односторонне убитых.

Все… было как во сне.

Он видел, как люди падали один за другим в испанской фаланге, и кровь текла рекой.

Итак… он поспешно обернулся и посмотрел на солдат Чанпинвэя.

Солдаты держали длинное и узкое огнестрельное ружье… поскольку оно было слишком далеко, было не очень ясно.

Но император Хунчжи был почти уверен, что это было очень острое магическое оружие.

Недавно Чанпинвэй был просто стадом овец, но теперь он возродился.

Они продолжали двигаться вперед и стреляли в тех, кто пытался встать и развернуться, чтобы убежать.

В результате все меньше и меньше испанцев вставали, и изредка вставал испанец, и вскоре их расстреливали в осиное гнездо.

И в этот момент…

Он увидел героическую фигуру.

В ситуации, когда мушкеты стреляли повсюду, человек на лошади, героически и гордо стоявший в тылу, держа длинный меч, как героический рыцарь, устремился в сторону очереди.

Это был… Фан Цзифань…

Глядя на героическую внешность Фан Цзифаня… Император Хунчжи внезапно почувствовал волнение.

Цзифань все еще был очень храбр.

Когда гвардейцы Чанпина приближались шаг за шагом.

Они прекратили стрелять, а затем подняли штыки на своих мушкетах, острые штыки…

Испанцы на земле также пытались встать и сражаться с приближающейся армией Мин.

Но… солдаты гвардейцев Чанпина не давали им ни единого шанса и яростно кололи их штыками.

Вскоре человек, который хотел перевернуться на земле, начал дрожать, и наконец… не было слышно ни звука.

«Подойди, дай мне посмотреть, дай мне посмотреть».

За его спиной кто-то держал телескоп, и кто-то пытался вырвать телескоп из его руки.

Но человек, державший телескоп, отказался отдать его ему и крепко держал свой телескоп.

«Господин Ван, как вы можете быть таким скупым?»

Человеком, державшим телескоп, был Ван Буши. Ван Буши сказал: «Я купил этот телескоп у евнуха Сяо. Он стоит тысячу таэлей серебра. Почему бы вам не купить его самому? Зачем вы пришли его грабить?»

На лице мужчины отразился стыд, но он не был убежден. Вероятно, он пробормотал в душе: «Как здорово иметь деньги?» Хм.

Другие чиновники не могли видеть, что происходило внизу, но все они с негодованием смотрели на Сяо Цзина.

Сяо Цзин улыбнулся и сказал: «Да, да, телескопов много. Это всего лишь тысяча таэлей серебра. Ого, это так замечательно, так замечательно, вы не можете этого увидеть, это… Это действительно открывает глаза, это просто… просто…»

Когда он говорил, он также поднял телескоп, чтобы посмотреть на город.

Чиновники были встревожены, когда услышали это.

Но… тысяча таэлей серебра, телескоп на рынке стоит всего три таэля, почему бы не ограбить его?

Шэнь Вэнь больше не мог его держать.

Его зять все еще был за городом, и он не знал, что происходит.

Более того… его зять все еще был должен ему денег, и он не знал, вернет ли он их в будущем. Он топал ногами от беспокойства, но не мог позволить себе купить телескоп, поэтому сказал: «Ваше Величество…»

Император Хунчжи поднял телескоп и, казалось, был в трансе, время от времени издавая странные звуки, такие как «э» и «а».

«Ваше Величество, евнух Сяо, он просто создает проблемы, а вашему Величеству все равно». Шэнь Вэнь был королевским родственником, и он не боялся Сяо Цзина, поэтому ему пришлось выступить за справедливость.

Все чиновники кивнули один за другим, хотя они молчали, но их глаза, казалось, говорили: да, Сяо Цзин, этот старый пес, тоже нехорошо.

Император Хунчжи все еще не осознавал этого и издал звук «цццц», «Хорошо, хорошо… большая заслуга, большая заслуга… нехорошо… Цзифань, Цзифань…»

Когда они услышали слово Цзифань, кто-то наконец не смог сдержаться.

«Я куплю». Это был Ма Вэньшэн.

Ма Вэньшэн сказал: «Ты можешь быть должен».

Сяо Цзин повеселел: «Ты можешь быть должен, процентная ставка Xishan Money House».

Ма Вэньшэн: «…»

К счастью, Ма Вэньшэн несколько дней назад заработал много денег на акциях Xingfu Group. Он военный министр, как он может быть равнодушен к войне, происходящей у него на глазах?

Наконец, он стиснул зубы и сказал: «Хорошо».

Сяо Цзин щелкнул пальцами, и евнухи принесли новый телескоп.

Ма Вэньшэн взял его, вздохнул в душе, поспешно поднял телескоп и посмотрел вниз.

Конечно… он сразу увидел Фан Цзифаня.

Фан Цзифань был слишком выдающимся. Другие шли пешком, но он ехал на лошади, размахивая мечом в руке, и скакал с ревом… Хм?

Где испанцы?

Когда он опустил голову, то обнаружил, что испанцы лежат на земле, почти бессильные дать отпор.

«Герцог Ци, вы такой храбрый. Кажется, мне интересно, сколько голов он обезглавил».

На этот раз император Хунчжи, казалось, ясно услышал и с интересом сказал: «Семнадцать».

Шэнь Вэнь был так зол, что тут же сказал: «Ваше Величество, у меня есть кое-что сделать…»

«А… ц-ц-ц-ц…» Император Хунчжи снова начал бродить, издавая странные звуки.

Новелла : Блудный Cын династии Мин

Скачать "Блудный Cын династии Мин" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*