Наверх
Назад Вперед
Блудный Cын династии Мин Глава 1262 : :Вы собираетесь убивать людей? Ранобэ Новелла

Ма Вэньшэн дрожал от страха.

Хотя он всегда пытался разобраться в фэн-шуй и толковании снов, он никогда не осмелился прокомментировать этот сон.

Редактируется Читателями!


Фан Цзифань, этот ублюдок, подливал масла в огонь.

Он мог так сказать.

Поскольку он был зятем императора, он не умрет, что бы он ни делал.

К тому же он родился позже, и то, что он сказал, было просто глупостью молодого человека в глазах Его Величества.

Но если Его Величество думал, что он тоже так думает, дело было бы серьезным.

Что это?

Это ложь, чтобы сбить с толку общественность, преступление, караемое смертью.

Ма Вэньшэн выглядел смущенным и онемевшим, дрожащим.

Император Хунчжи сказал: «Интересно, есть ли в этом мире люди, которые не хотят, чтобы принц унаследовал трон? Ма Цинцзя, ты военный министр. Ты слышал какие-нибудь новости в военном министерстве?»

Ма Вэньшэн поспешно сказал: «Ваше Величество, король — это король, министр — это министр, отец — это отец, а сын — это сын. Таково правило. Если мы будем обсуждать такие вещи безрассудно, это будет большим мятежом. Я никогда не обсуждал это безрассудно, и я никогда не слышал, чтобы кто-то был таким смелым. Ваше Величество…»

Он поднял голову и многозначительно посмотрел на Сяо Цзина, затем сказал: «Если есть такие сплетни, Ваше Величество не должно их терпеть».

«Да, вы не можете их терпеть». Император Хунчжи вздохнул: «Вы не слышали этого, но слишком много людей жаловались на принца».

«Это…» Ма Вэньшэн казался смущенным. На самом деле, он также был недоволен принцем. Конечно, он был старым министром с уравновешенным темпераментом, поэтому он не ненавидел его.

Император Хунчжи улыбнулся: «Вы военный министр. Я вызвал вас сюда, чтобы задать несколько вопросов. Пожалуйста, отойдите в сторону».

Ма Вэньшэн все еще был в замешательстве.

Как так получилось, что ветер внезапно изменился?

Но император Хунчжи был спокоен и собран. Он начал вызывать министров одного за другим.

Вне дворца.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Сотни министров преклонили колени в снегу, и многие из них уже затекли.

Они пришли просто поздороваться.

Теоретически Его Величеству нужно было только послать евнуха, чтобы передать свой приказ, и все могли вернуться и отдохнуть.

Но эта атмосфера внезапно заставила людей почувствовать себя неуютно.

Сяо Цзин выходил снова и снова, сначала приглашая великого секретаря Се Цяня, затем военного министра, а затем… он также позвал заместителя министра кадров, левого главного цензора цензуры, правого заместителя министра кадров Лян Чу, левого заместителя министра юстиции…

Эти важные чиновники в храме были вызваны во временную резиденцию и больше не выходили.

Но министры снаружи все еще стояли на коленях здесь.

Все чувствовали, что атмосфера начинает немного портиться.

Все начали чувствовать себя неуютно.

После этого Сяо Цзин снова вышел: «Позовите великого секретаря Шэнь Вэня из Академии Ханьлинь, императорского лектора Ван Буши и императорского лектора Лю Вэньшаня».

Все трое встали и вошли во временную резиденцию.

Император Хунчжи уже выпил три чашки чая.

Рядом с ним стояли все важные чиновники при дворе.

Без исключения, это были левая и правая руки императора Хунчжи.

Все трое вошли, поклонились и отдали честь.

Император Хунчжи посмотрел на троих с похвалой: «Семья господина Шэня — мои родственники».

«Я не смею». Шэнь Вэнь спокойно сказал: «Ваше Величество, меня усыновил принц Синьцзинь».

Наследная принцесса Шэнь стала миссис Фан. Хотя в сердце Шэнь Вэня она все еще его дочь, и наследная принцесса также думает, что Шэнь Вэнь — ее отец.

Но Шэнь Вэнь — старый человек, и он знает, что в официальных случаях он не должен считать себя отцом наследной принцессы.

Император Хунчжи пристально посмотрел на Шэнь Вэня: «Семья господина Шэня, если кто-то хочет навредить наследному принцу, что вы должны сделать?»

«А…» Шэнь Вэнь был ошеломлен, выглядел немного удивленным, и тут же сказал: «Ваше Величество, это великое предательство, и его следует казнить».

Его отношение самое ясное и прямое.

Мой зять — негодяй, люман, похотливый и запутавшийся, и он приходит, чтобы занять денег, и теперь он не заплатил проценты.

Но какое это имеет значение, он мой зять.

Он собака, но он все еще мой зять.

Император Хунчжи улыбнулся: «Ну… Тогда как насчет семьи Лю Цина и семьи Ван Цина?»

Еда Ван Буши в последнее время была немного жирной. Это невозможно. Семья Фан продает только говядину. Кажется, он что-то почувствовал: «Я не смею делать безответственные комментарии».

Лю Вэньшань сказал: «Принц — основа страны. Если кто-то замышляет что-то против закона, он будет наказан по закону».

Император Хунчжи кивнул: «Хорошо».

Затем он замолчал.

Сяо Цзин отошел в сторону и тихо покинул дворец. Как только он вышел, несколько глав Дунчан и тысяча семей Цзиньивэя вышли вперед.

Сяо Цзин взглянул на них и спокойно сказал: «Близлежащая территория заблокирована?»

«Предок мудр и могущественен. Поскольку он отдал приказ, мы, скромные, все организуем».

Сяо Цзин посмотрел на них с признательностью и сказал: «Очень хорошо».

Один из Цзиньивэев Цяньху показал счастливое выражение лица и тут же сказал: «Мы, скромные, скромны и незначительны перед предком. Мы просто пыль и мякина. Мы сделаем все возможное, чтобы следовать вашим приказам. Мы не достойны вашей похвалы».

Лицо Сяо Цзина изменилось: «Что ты только что сказал?»

Цяньху был ошеломлен и нерешительно сказал: «Я… я не достоин твоей похвалы».

«Последнее предложение, скромное что что?»

«Скромное и незначительное».

Сяо Цзин достал из рукава бамбуковую палочку, взял угольный карандаш, записал слово и сказал: «Есть еще одно предложение, называемое пылью».

«Пыль и мякина…» Цяньху был ошеломлен.

«Как пишется слово „Гу“?»

«Императрица Земли…»

Сяо Цзин на мгновение задумался: «Как это пишется?»

«Это…»

«Напиши это сам, напиши на этой бамбуковой полоске».

«…»

Написав, Сяо Цзин забрал бамбуковую полоску.

В этот момент он был спокоен и расслаблен.

Глядя издалека, он увидел министров, стоящих на коленях на земле возле императорского двора.

Он снова приказал: «Пригласите всех дворян и ученых поблизости, поторопитесь, Его Величество даст банкет в полдень».

«Да».

«И почему господин Мао Цзи еще не пришел? Нам нужно его поторопить».

«Он почти здесь».

«Хорошо, что он почти здесь, хорошо, что он почти здесь». Сяо Цзин кивнул, развернулся и пошел обратно в императорский двор.

На этот раз Сяо Цзин почувствовал, что надвигается буря.

Убивать людей и разрушать их сердца — все это врожденные способности людей.

Нынешний император добр и великодушен, но это не значит, что он не понимает искусства убийства людей.

Сяо Цзин служил императору Хунчжи много лет, поэтому он знал, что Его Величество не только знал, как убивать людей, но и… его договоренности и распоряжения были очень умными.

Сначала рассчитайте сравнение сил.

В Чанпине, могут ли эти охранники быть на 100% под контролем?

Есть ли какие-то скрытые опасности?

Когда Его Величество будет уверен, что нет никаких скрытых опасностей, тогда он начнет беспокоиться о том, можно ли успокоить столицу, может ли Лю Цзянь понять общую ситуацию и может ли внук императора быть в безопасности.

После этого он вызовет принца, чтобы тот возглавил войска. Конечно… это всего лишь отмашка.

Затем он вызовет всех важных министров и позволит им войти во дворец по одному, чтобы они лично высказали свое мнение.

Этот шаг чрезвычайно ужасен.

Даже если он хочет убить людей, ему нужно получить поддержку большинства важных министров. Чиновники снаружи видели только, как университетские ученые и другие входили один за другим, и с тех пор они так и не вышли.

Единственное, что понимает его мать, это то, что у Его Величества есть очень важные дела, которые нужно срочно обсудить с министрами. Это закрытое заседание, и Его Величество, должно быть, просит их совета.

Затем… затем, как только начнется резня.

Для чиновников было очевидно, что все это обсуждалось Его Величеством и важными чиновниками.

Таким образом, те важные чиновники, которые были выгодны двору, могли быть полностью отделены от некоторых предательских чиновников и предателей, независимо от того, были ли они родственниками по браку, учениками или учителями в прошлом.

Эти… больше не были важны.

Его Величество тайно приказал, чтобы дворяне также были приглашены.

И затем был устроен банкет.

Чиновники преклонили колени у императорского двора, их колени были напряжены, а нахлынувшие песни дрожали от холода.

Но… казалось, кто-то забыл о них.

В это время… прибыл экипаж Мао Цзи.

В одном экипаже с Мао Цзи находился уездный судья Ян Пин.

Услышав, что прибыл Мао Цзи, Ян Пин направился к городским воротам, чтобы лично поприветствовать его.

Они ехали в одной карете.

Мао Цзи улыбнулся и посмотрел на этого родителя-чиновника.

Ян Пин был чрезвычайно внимателен к Мао Цзи.

Этот господин Мао Цзи в прошлом был ученым Ханьлинь, но после того, как он ушел в отставку, его ученики и бывшие чиновники были по всему миру.

По сравнению с ним я просто муравей, а должность уездного магистрата незначительна.

«Господин Мао…» — сказал Ян Пин, «Ваше Величество на этот раз приехали в Чанпин из-за репутации господина Мао. У господина Мао выдающаяся репутация. Теперь, когда Ваше Величество снова и снова вызывало его, можно увидеть, что Ваше Величество любит господина Мао. Я боюсь, что после сегодняшнего дня господин Мао возродится и взлетит в небо. Это действительно приятно». У Мао Цзи было ясное понимание, его лицо было спокойным, и он сказал: «Ваше Величество здесь не из-за своей репутации, а потому что он боится. Увы…» «А…» Ян Пин был озадачен: «Что это значит?» «Принц и герцог Ци придумали новую школу. Ваше Величество — император. Как он мог не знать, что мир уже в хаосе, и многие люди недовольны и полны ненависти. Ваше Величество вызвал меня, но он сделал это, потому что был должен». Ян Пин задумчиво кивнул: «Уезд находится в Чанпине, и я действительно слышал много жалоб от ученых и дворян. Многие люди упоминали определенные вещи со скрежетом зубов. Господин Мао действительно умный человек. Он видел это с первого взгляда. Противоречия, тогда… чтобы облегчить эти противоречия, даже если ваше величество все еще согласны с принцем и герцогом Ци, вы должны нанять Мао Гуна и доверить ему важные задания». Мао Цзи улыбнулся: «Это жест уважения к мудрым и скромным, и это делается для того, чтобы мир увидел. Однако реальность не позволяет вашему величеству смотреть вперед и назад. Сегодня я вызван к вашему величеству, и я могу поспорить с вашим величеством». Ян Пин сказал: «Господин, вы действительно благородный человек, и ваш характер редок в мире. Однако ваше величество также созвали близлежащих ученых и дворян, чтобы устроить совместный банкет, что… немного странно». «Вы не знаете нашего императора». Мао Цзи вздохнул; «Нынешний император больше всего любит демонстрировать свою благосклонность. Он пригласил на банкет дворян и ученых, что является шагом к сближению с народом. Это хорошо, в самый раз, позвольте вашему императору увидеть, каковы люди Чанпина».

Глава 1, начните считать.

Новелла : Блудный Cын династии Мин

Скачать "Блудный Cын династии Мин" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*