Наверх
Назад Вперед
Блудный Cын династии Мин Глава 1254 : :Профессиональные привычки Ранобэ Новелла

Лю Цзянь вздохнул: «На самом деле, это не так уж важно, но эта Фан Сяофань, она одобрила записку без разрешения, присвоила три тысячи таэлей серебра из шкафа и пошла в мастерскую, чтобы сделать заказ… Она сказала, что хочет напечатать какие-то формы, три тысячи таэлей, и она также утверждала, что ее учил герцог Ци. Ваше Величество… Эта девушка еще молода, я думаю… Почему бы не попросить ее пойти в Министерство доходов, я думаю, она определенно сможет что-то сделать в Министерстве доходов».

Император Хунчжи: «…»

Редактируется Читателями!


Император Хунчжи нахмурился.

Фан Цзифань, этот парень, как он мог позволить Фан Сяофань сделать такое?

Серебро в шкафу все подсчитано, и это всего лишь немного серебра, и он выделил три тысячи таэлей сразу, это… разумно ли это?

Похоже, Фан Цзифань строг, обучая своих учеников, но он слишком строг с сестрой.

Император Хунчжи вздохнул: «Вы обсуждали это с Ли Цинцзя?»

Ли Дунъян — министр доходов, поэтому этот вопрос следует обсудить с ним.

Лю Цзянь покачал головой: «Я думаю… Я думаю…» Лю Цзянь выглядел обиженным: «Я думаю… Такое незначительное дело, я думаю, мне не нужно обсуждать его с Бинчжи».

Император Хунчжи вдохнул холодного воздуха и онемел.

Он вздохнул: «Думаю, нет нужды идти в Министерство доходов. Я вызову ее в ближайшие два дня. Конечно, я не могу ее подвести. Но нехорошо так шуметь.

И Кабинет министров, и Министерство доходов — это центр, и они не могут быть неряшливыми. По-моему… Дайте ей случайную работу, чтобы не… все испортить».

Услышав это, Лю Цзянь сказал: «Боюсь, что герцог Ци…»

Император Хунчжи нахмурился: «Он посмеет!»

Лю Цзянь вздохнул с облегчением: «Ваше Величество, это серебро…»

Император Хунчжи почувствовал головную боль. Молодец, пропало еще три тысячи таэлей.

Даже если там и есть серебро, оно непрофессионально сделано.

«Казначейство его выделит».

«Спасибо, Ваше Величество, за вашу милость».

Лю Цзянь был отправлен прочь.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Император Хунчжи потер виски.

«Прошло всего несколько дней, а Фан Сяофань уже натворил дел. Увы…»

Сяо Цзин отступил в сторону и ничего не сказал.

«Почему ты ничего не говоришь?»

Сяо Цзин задумался на некоторое время: «Я не понимаю причину и следствие, поэтому не смею говорить глупости».

Император Хунчжи сердито посмотрел на него: «Ты сказал то, чего не должен был говорить, но не посмел сказать то, что должен был сказать».

«Ваше Величество…» Сяо Цзин вспомнил свои дни в пустыне, и мускулы на его лице дрогнули. В конце концов, он не был Ван Шоурэнем, который любил ходить туда. Он был евнухом. Сколько он заплатил за вход во дворец?

Он сказал с улыбкой: «Ваше Величество, вы когда-нибудь задумывались о том, что это за форма?

Раз уж госпожа Фан разместила заказ, вы должны хотя бы понимать, что это за форма, верно?»

Император Хунчжи был шокирован: «Да, я думал о том, чтобы растратить деньги, и проигнорировал это».

Император Хунчжи немного подумал: «Завтра или послезавтра я пойду в кабинет и посмотрю. О, и… пусть Фан Цзифань встретится завтра и скажет ему, что его сестра потратила три тысячи таэлей серебра из кабинета».

«Понял». Сяо Цзин радостно сказал: «Ваше Величество, вы хотите снова намекнуть ему, что эти деньги должны быть компенсированы?»

Император Хун Хунчжи слегка покраснел и легкомысленно сказал: «Три тысячи таэлей серебра, что тут компенсировать? Если мы будем добиваться этого, это заставит двор выглядеть скупым. Фан Цзифань сделал так много пожертвований, сколько стоят три тысячи таэлей? Более того, он умен и хитер. Даже если я не намекну, судя по его характеру, я думаю, что он возьмет на себя инициативу предложить компенсацию». Сяо Цзин сказал: «А что, если он не возьмет на себя инициативу?» Лицо императора Хунчжи посинело и покраснело, и он закашлялся: «Ты можешь сделать это сам». Сяо Цзин пристально посмотрел на императора Хунчжи: «Я понимаю, что имеет в виду ваше величество». … На следующее утро Фан Цзифань ворвался во дворец. Император Хунчжи отменил лекцию в тот день.

Фан Цзифань уже знал об этом деле.

Именно Сяо Цзин лично доложил об этом утром. Фан Цзифань выглядел пристыженным: «Ваше величество, я не должен был этого делать. Как я мог… Как я мог… быть таким абсурдным».

Император Хунчжи улыбнулся: «Все в порядке. Вам не нужно так нервничать. Мне все равно на моего ребенка».

Фан Цзифань сказал: «Ваше величество, я принес три тысячи таэлей серебра. Я думал об этом снова и снова и чувствовал, что… я должен заплатить то, что должен заплатить». Император Хунчжи снова улыбнулся: «Забудь, это просто мелочь. Я уже заплатил эти деньги из своей внутренней сокровищницы. Тебе не нужно об этом беспокоиться».

«О». Фан Цзифань сунул обратно в руки купюру, которую собирался вынуть, и со стыдом сказал: «Мне действительно стыдно».

Император Хунчжи уставился на купюру, которую сунули обратно в руки Фан Цзифаня.

Его лицо было немного напряженным.

Наконец, он повернул голову и уставился на Сяо Цзина.

Сяо Цзин: «…»

Он намекнул на это.

Кто знал, что Фан Цзифань такой бесстыдный.

Фан Цзифань сказал: «Я виновен в тысяче смертей.

На самом деле, я не должен был использовать эти деньги, чтобы унижать ваше величество. Ваше величество богато, и весь мир принадлежит вам. Как вас могут волновать эти три тысячи таэлей серебра? Когда я пришел, евнух Сяо снова и снова напоминал мне, что хотя ваше величество заплатило деньги из казны, ваше величество ясно дало понять, что никогда не примет компенсацию. Ваш сын настолько ослеплен салом, что на самом деле хочет компенсации. Теперь я хорошенько подумаю, евнух Сяо прав. Мы семья. Если вы заплатите, ваше величество будет выглядеть менее щедрым». Император Хунчжи широко раскрыл глаза и посмотрел на Сяо Цзина.

Черт…

Вчера вы сказали мне, что пришли намекнуть на Фан Цзифаня.

Обернувшись, вы сказали Фан Цзифаню, что ему не нужно платить и он никогда не примет никакой компенсации.

Вы обманываете императора.

Сяо Цзин дрожал от страха.

Фан Цзифань, ты ублюдок, ты негодяй, ты причиняешь мне вред, это преступление — обман императора, как он мог осмелиться принять это, и тут же закричал: «Герцог Ци, ты не можешь говорить глупостей, я сказал, что ты должен заплатить серебро». Фан Цзифань: «…» Сяо Цзин сердито сказал: «Тебя нельзя так обижать…» Император Хунчжи уже трясся от гнева.

Как бы он это ни говорил, император Хунчжи был в ярости.

Не говоря уже о том, что он не мог справиться с этой мелочью.

В это время, о чем ты кричишь, ты боишься, что весь мир не узнает, что я протянул руку, чтобы мой зять вынул три тысячи таэлей серебра?

У меня еще есть стыд.

«Ты…» Император Хунчжи сердито шагнул вперед, поднял руку и собирался ударить его.

Эта рука была в воздухе, висела, и он так и не ударил его. Но Сяо Цзин был другим.

Он увидел, как император Хунчжи начал действовать.

Будучи евнухом, он инстинктивно закричал, закрыл глаза и выглядел так, будто был серьезно ранен.

Но… после этого ах…

Сяо Цзин открыл глаза.

Он был ошеломлен.

Его Величество не сражался.

Я… казалось, закричал слишком рано.

Император Хунчжи был убежден.

Этот парень… не только обманул императора, но и потерял моих людей. Прежде чем я ударил его, прежде чем я опустил руку, он выл, словно был серьезно ранен. Видно, как много скрыл этот пес.

Сяо Цзин широко открыл глаза и смущенно посмотрел на императора Хунчжи.

Император Хунчжи уставился на него.

Их глаза встретились.

Сяо Цзин наблюдал, как гнев на лице императора Хунчжи становился все больше и больше.

Пощечина…

На этот раз все было серьезно.

Пощечина ударила Сяо Цзина по лицу.

На этот раз Сяо Цзин не посмел ахнуть и молча закрыл щеку.

Император Хунчжи был в ярости: «Назад».

Сяо Цзин поспешно сказал: «Ваш слуга… повинуюсь…»

«А!»

Сяо Цзин вздрогнул, услышав звук «а».

Но Фан Цзифань внезапно сказал: «Я вспомнил. Я думал об этом, он, кажется, сказал…»

Сяо Цзин: «…»

Император Хунчжи заложил руки за спину и строго сказал: «Хватит, не упоминай больше об этом вопросе. Три тысячи таэлей серебра поднимают шум, как будто небо вот-вот упадет».

Фан Цзифань улыбнулся и сказал: «Ваше Величество правы».

Император Хунчжи заложил руки за спину и сказал: «Идите в кабинет. Я не могу просто так слушать односторонние слова кабинета. Если Фан Сяофань сделала что-то не так, я заставлю ее переубедить».

Фан Цзифань улыбнулась и сказала: «Хорошо, Ваше Величество».

Фан Цзифань выглядела честной и преданной.

Сяо Цзин послушно отступил к двери зала Фэнтянь, прикрывая щеки и тайно зализывая раны.

Император Хунчжи покинул зал Фэнтянь и сел в машину. Фан Цзифань и Сяо Цзин должны были идти.

Сяо Цзин украдкой огляделся и сказал с лицом, полным негодования: «Герцог Ци, я не оскорблял вас в последнее время…» Фан Цзифань улыбнулся и поспешно сказал: «О, о, мне очень жаль, я привык к этому, мне действительно жаль, я должен быть внимателен в будущем». Сяо Цзин: «…» В кабинете.

Трое университетских ученых услышали, что прибыл император, и они поспешно вышли из кабинета, чтобы поприветствовать его.

Император Хунчжи приземлился и огляделся: «Где Сяофань?» «Ваше Величество, Фан Сяофань отправился учить клерков…» Император Хунчжи настойчиво сказал: «Позовите ее». Сказав это, император Хунчжи вошел в кабинет и занял место в вестибюле кабинета.

Лю Цзянь и двое других посмотрели на Фан Цзифаня, выглядя немного виноватыми.

Фан Цзифань выглядела веселой: «Сяофань невежественна, и это беспокоит тебя». «Проблема — это мелочь». Се Цянь был более прямолинеен и вздохнул: «Главное… это касается кабинета…» Пока он говорил, пришла Фан Сяофань.

Она вошла, поклонилась и сказала с улыбкой: «Приветствую, Ваше Величество».

Император Хунчжи помахал ей с улыбкой: «Иди, иди ко мне, я слышал, что ты сделала таблицу, что это за таблица?»

Фан Сяофань сказал: «Эта таблица может сделать статистические данные более наглядными, но… типография все еще печатает, а эти клерки глупы, и многие люди еще не научились этому».

Чжуншу Шэрэнь и клерки, которые могут войти в кабинет, все умные.

Они все снаружи, и когда они слышат слово глупый, они все… теряют дар речи.

Император Хунчжи рассмеялся: «Мне все равно, даже если он все еще печатает, я потратил деньги, и я хочу услышать звук. Даже если он все еще печатает, он что-то напечатал, принеси его сюда, я хочу увидеть своими глазами, стоят ли эти деньги траты».

Фан Сяофань не имел выбора, кроме как сказать: «Тогда я покажу свое уродство».

«Покажу свое уродство?»

Император Хунчжи посмотрел на Фан Сяофана.

Фан Сяофань поднял глаза и сказал с улыбкой: «Ваше Величество, разве Министерство доходов уже не подсчитало деньги и зерно на конец этого года? Если так, то я сравню это с Министерством доходов, чтобы увидеть, кто первым сможет представить Вашему Величеству приблизительную сумму».

Один человек… по сравнению со всем Министерством доходов…

Новелла : Блудный Cын династии Мин

Скачать "Блудный Cын династии Мин" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*