
Фан Цзифань вернулся в свой дом и попросил кого-то пригласить Фан Сяофаня на ужин.
Но у него самого не было времени поесть, поэтому он приказал кому-то позвать Ван Цзиньюаня, мерзавца.
Редактируется Читателями!
Ван Цзиньюань пришел очень быстро, потный и тяжело дыша, и прежде чем он успел отдать честь, Фан Цзифань спросил его: «Куда делся этот мерзавец?»
Ван Цзиньюань был очень доволен. Обычно он слышал от других всякую лицемерную лесть и похвалу. Услышать три слова «молодой господин» было действительно добро. Это была истинная натура, которая была во много раз лучше тех лицемерных парней снаружи. Ван Цзиньюань поспешно сказал: «Молодой господин, вот так, негодяй…»
«Заткнись».
«О».
Фан Цзифань сказал: «Тебе предстоит сделать важное дело. Позвольте мне сказать, что этому молодому мастеру предоставлены рабочая сила и материальные ресурсы. Сколько бы денег ни было потрачено, этот молодой мастер счастлив».
Услышав, что что-то произошло, Ван Цзиньюань оживился: «Молодой мастер, что это?»
Фан Цзифань улыбнулся и сказал: «Пожалуйста, обратите внимание на мое ухо».
Ван Цзиньюань шагнул вперед, обратил внимание на его ухо, и Фан Цзифань прошептал ему несколько слов.
Ван Цзиньюань удивился и сказал: «Мастер, что ты делаешь…»
«Перестань так много говорить, просто сделай это послушно».
Часто Мастер делает что-то без причины.
Но конечный результат показывает, что Мастер находчив.
Ван Цзиньюань кивнул и поклонился: «Я понимаю, я понимаю, Мастер, не волнуйтесь, я обязательно разберусь с этой мелочью как следует, Мастер, я гарантирую, что вы не будете волноваться».
Он попрощался и быстро ушел.
Фан Цзифань вздохнула с облегчением. С тех пор как Чжу Хоучжао женился на Чанпине, они не могли видеться уже много дней.
Фан Цзифань очень по нему скучала.
…
Когда Фан Сяофань росла, Чжу Сюжун беспокоилась о ней с тех пор, как она покинула дворец, чтобы жить. Это была ее невестка. Хотя ее муж всегда горько ругал ее, Чжу Сюжун лучше всех понимала мысли Фан Цзифань. Поэтому каждый раз, когда Фан Сяофань была не на службе, она просила людей приготовить много пирожных. Фан Сяофань любила пирожные и не любила мясо.
Фан Сяофань ела с удовольствием, совсем не как женщина.
Она жестом объяснила невестке, что такое таблица.
«С этой таблицей эффективность статистики может быть улучшена в несколько раз, и она становится понятнее с первого взгляда. Мало того, я также собираюсь попросить кабинет министров выделить деньги на печать различных таблиц. Таким образом, всем не придется тратить время. Эффективность людей, работающих вверх и вниз, может быть улучшена в несколько раз. Невестка, ты знаешь, что значит улучшиться в несколько раз?»
Она моргнула и сохранила это в секрете.
Чжу Сюжун последовал ее примеру и сделал вид, что ему интересно: «Что это значит?»
Фан Сяофань засунул османтусовый пирог в рот и отпил чая: «Это потрясающе. То, что раньше занимало час, теперь требует только палочки благовоний. То, что нужно закончить в чашке чая, можно увидеть с первого взгляда. Для этого требуются математические формулы. Три ученых в кабинете думают, что я шучу, но я не шучу. Они не понимают. Они тоже пошли жаловаться. Отпустите их. В любом случае, это не имеет значения. Есть принц и Цзай Мо».
Чжу Сюжун был сбит с толку: «А?»
Фан Сяофань был шокирован: «Не вините меня, мой брат просил меня так сказать».
Чжу Сюжун: «А?»
Фан Сяофань сказал: «Я скажу только своей невестке, не говори другим».
Чжу Сюжун улыбнулся: «Я точно не скажу другим».
Фан Сяофань тихо пробормотала несколько слов.
Чжу Сюжун: «…»
Фан Сяофань поднял руку и помахал ею перед Чжу Сюжун: «Невестка, невестка…»
Чжу Сюжун пришла в себя, нежно улыбнулась, с любовью посмотрела на Фан Сяофань и коснулась ее руки: «Эти слова нельзя говорить другим».
Фан Сяофань непрерывно кивала: «Да, я никому не скажу, только своей невестке».
Чжу Сюжун немного подумала, разжала зубы и вздохнула: «Твой брат сказал это для твоего же блага, просто послушай его».
Фан Сяофань сказала: «Я решила послушать его давным-давно».
Чжу Сюжун сказала: «Не используй это, если это не абсолютно необходимо, понимаешь?»
«Когда это последнее средство». Фан Сяофань подняла глаза.
«Вот когда ты попадаешь в большие неприятности».
«Я понимаю! Мой брат научил меня, как справляться с мелкими неприятностями».
Чжу Сюжун: «…»
«Что именно представляет собой твоя форма? Она действительно полезна?»
Фан Сяофань сказала: «Просто подожди и увидишь. Я попросила кого-то напечатать ее от имени кабинета. Через несколько дней я соберу группу клерков, чтобы они научились пользоваться этой формой».
«Хороший мальчик!» Чжу Сюжун улыбнулась и снова коснулась ее руки.
«Невестка, у меня есть еще один секрет…» Фан Сяофань внезапно что-то вспомнила.
Чжу Сюжун серьезно посмотрела на Фан Сяофаня и серьезно предупредила его: «Я не буду слушать твои секреты. Тебе нужно запомнить одну вещь. Поскольку это секрет, ты должен хранить его в своем желудке вечно. Даже если это твоя невестка, ты не можешь рассказать его. Ты поняла?»
«Ох». Чжу Сюжун выглядел расстроенным.
…
В последние несколько дней в Пекине… он внезапно сошёл с ума.
Чанпин — хорошее место.
Это новости от торговцев из Чанпина, но по какой-то причине они вскоре вызвали бурное общественное мнение.
Говорят, что с тех пор, как Мао Цзи и его ученики прибыли в Чанпин и обучили людей вокруг, район вокруг Даяншаня стал хорошо известен. Люди были образованы, и никто не подбирает потерянные вещи на дороге или не запирает двери на ночь. Дворяне добры и щедры, жертвуют деньги на строительство мостов и дорог. Атмосфера чтения распространилась мгновенно, и даже трёхлетние дети могут декламировать «Лунь Юй».
Эта новость, кажется, вот-вот взорвётся.
Обычно все обращают внимание на провинциальную администрацию Баодина.
Теперь, похоже, появился новый момент.
Люди распространяют новости, и всё больше людей подливают масла в огонь.
А те, кто получил новости, еще больше взволнованы.
Конечно, иногда раздаются какие-то звуки, которые являются ничем иным, как заявлениями о том, что в Даяншане нет никакой разницы.
Но эти звуки не являются мейнстримом.
Академия Ханьлинь внезапно закипает.
Люди соревнуются за распространение новостей.
Цензор еще более суетлив.
«Вы слышали? Гора Даян стала миром святых, как весна цветения персика».
«В последние годы мораль была испорчена, сердца людей больше не древние, и люди заботятся только о деньгах. Забудьте об этом… давайте не будем об этом говорить».
Эта новость не более чем гвоздь в сердце для многих людей.
Почему новая политика вашего провинциального административного управления Баодин может приносить деньги? Что в ней такого замечательного? Пока мы обучаем людей, это великое управление все еще может быть достигнуто.
Ученые были шокированы.
Такова психология людей.
Они всегда хотят верить в то, во что верят.
Даже если иногда раздаются звуки, они просто думают, что некоторые «люди» пользуются возможностью, чтобы клеветать.
Воспользовавшись ситуацией, книги о г-не Мао Цзи также были напечатаны и продавались по всему Пекину.
Новое объяснение г-на Мао Цзи неоконфуцианства действительно освежает.
Читатели бросились покупать его.
Многие были в восторге.
Погода становится все холоднее и холоднее.
Сильный снег.
Приближается конец года.
Жаль… принц все еще тренирует войска в Чанпине.
Когда император Хунчжи думал о своем сыне, который отсутствовал больше месяца, он не мог не почувствовать тепло в своем сердце этой зимой.
Но в то же время он показал свое беспокойство.
Когда сын путешествует тысячу миль, его мать беспокоится о нем. Беспокоится не только мать.
Как отец, император Хунчжи обычно очень строго дисциплинирует принца и ругает его на каждом шагу, но теперь, когда мальчик ушел и до сих пор не вернулся, это неизбежно… Я немного скучаю по нему.
Император Хунчжи осмотрел мемориалы один за другим.
Он был расстроен.
Он вздохнул: «Сяо Баньбан».
«Я здесь». После того, как Сяо Цзин вернулся, он стал гораздо более молчаливым. Он не сказал ничего, чего не должен был говорить.
Теперь он привык быть деревянным колом.
Император Хунчжи сказал: «Все эти мемориалы восхваляют гору Даян и говорят о Персиковом цветущем источнике. Это просто… неправильное использование намеков. Персиковый цветущий источник — это место, где можно сбежать от мира в смутные времена. Разве нашу династию Мин тоже называют смутным временем? Там все еще есть куры и собаки, и двери не запираются на ночь. Это просто смешно». Сяо Цзин улыбнулся: «Теперь снаружи ходят слухи. Ученые любят их распространять, а Ханьлинь и Юйши Цинлю тоже любят слушать. Теперь они чувствуют, что не удовлетворены, хотя и знают об этом. Они должны сообщить об этом Вашему Величеству. Я думаю, они надеются, что Ваше Величество также услышит мудрость господина Мао Цзи и пригласит его ко двору. Или, может быть, они надеются, что Ваше Величество обратит больше внимания на это новое неоконфуцианство… Я думаю, что это все какие-то разочарованные чиновники и литераторы, которые выдвигают косвенные обвинения». Император Хунчжи имел в виду Он сказал глубокомысленно: «Это Сян Чжуан танцует с мечом, целясь в Пэй Гуна».
«Я спросил у охранников фабрики…»
«Не упоминай ваших охранников фабрики». Император Хунчжи нахмурился: «Что они могут сделать? Если вы можете использовать охранников фабрики, чтобы решить проблему, вы не будете ничего делать все это время».
Сяо Цзин опустился на колени: «Я действительно хочу умереть, я не оправдал милости императора, я…»
Император Хунчжи проигнорировал его, но вздохнул: «Холодно и морозно. Я хотел позвать Цзифаня во дворец, чтобы поговорить и развеять скуку, но я беспокоился, что он простудится по дороге. Дети уже выросли и умеют летать высоко.
Внук императора тоже любил оставаться рядом со мной, но теперь он всегда говорит о своих друзьях… Со мной только королева…»
Он указал на Сяо Цзин и сказал: «Ты…»
Покачал головой.
Сяо Цзин разрыдался: «Я бесполезен, но независимо от того, радуется ли Ваше Величество или грустит, я всегда рядом с Вами, верно? Если я могу помочь Вашему Величеству развеять скуку, я готов умереть».
«В этом нет необходимости». Император Хунчжи выпрямился и указал на мемориал на деле: «Я хочу увидеть, что происходит».
…
«Ваше Величество, Лю Сюеши хочет вас видеть».
Лю Сюеши…
Император Хунчжи был ошеломлен и поднял глаза: «Позовите его».
Через мгновение Лю Цзянь поспешил войти, половина его бороды исчезла, и он выглядел очень смущенным.
Увидев это, император Хунчжи был удивлен и сказал: «Господин Лю, что случилось?»
Лю Цзянь горько улыбнулся: «Это моя вина. Я всегда был обеспокоен, и моя длинная борода случайно коснулась свечи и обгорела».
«О, тогда почему ты так зол?» Император Хунчжи посмотрел на Лю Цзяня.
Лю Цзянь на мгновение заколебался, не зная, говорить это или нет.
Император Хунчжи подбадривал его: «Вы можете говорить свободно.
Почему вы все еще хотите скрыть это от меня?»
…
Глава 4.