Наверх
Назад Вперед
Блудный Cын династии Мин Глава 1249 : : Назначение Ранобэ Новелла

Во дворце Фэнтянь.

Император и его министры все еще молчали.

Редактируется Читателями!


Сказав что-то, императрица Чжан развернулась и ушла.

Она не дала никому возможности опровергнуть.

У Лю Цзяня, безусловно, было бесчисленное множество великих принципов, которые можно было опровергнуть.

В конце концов, в конфуцианстве было слишком много «великих принципов».

Однако…

Императрица Чжан упомянула одну вещь.

Но это заставило императора и его министров почувствовать холод в своих сердцах.

Они все были старожилами.

Император Хунчжи был императором более 20 лет, в то время как Лю Цзянь и другие пережили взлеты и падения в чиновничьем аппарате.

Благодаря этому они всегда могли спокойно думать о чем-то и никогда не судили бы о чем-то импульсивно, основываясь на своих эмоциях или симпатиях и антипатиях.

«Верно». Лю Цзянь горько улыбнулся: «Ваше Величество, времена изменились».

Он казался бессильным, когда говорил это.

Он вздохнул: «Когда королева хотела создать Женскую федерацию, я тогда этого не понимал. Я думал… я осмелился говорить откровенно, и я даже думал… это чепуха.

Но когда я хорошенько об этом думаю, королева дальновидна. В прошлом беженцы были повсюду, и слишком много беженцев стали скрытой опасностью.

Теперь… не хватает рабочей силы. Так много мужчин отправляются в море, так много мужчин добывают, так много мужчин строят мосты и прокладывают дороги, и так много мужчин работают. Постоянный поток беженцев из других префектур хлынул в Баодин и столицу, но все еще… недостаточно рабочей силы. Интересно, будет ли еще большая нехватка рабочей силы в будущем? Если вы не думаете о будущем, у вас немедленно возникнут опасения. Сейчас построено много хлопкопрядильных цехов, но не хватает женщин-работниц. У многих людей нет богатых семей, и они не могут прокормить себя, полагаясь на мужчин, поэтому им приходится позволять женщинам выполнять работу. Станет ли это тенденцией в будущем?» «Если женщины работают, то… должен ли двор считать их дешевыми женщинами, которые развращают мораль и не соблюдают женские добродетели?» Лю Цзянь посмотрел на императора Хунчжи. Он хотел найти ответ.

Император Хунчжи заложил руки за спину и прошелся взад и вперед. Он был потрясен и сказал: «Продолжай, моя дорогая».

Лю Цзянь кашлянул: «Если ты будешь относиться к ним как к дешевым женщинам, рано или поздно будет большой беспорядок.

Им также придется содержать свои семьи и рожать детей для семьи.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Если двор будет смотреть на них свысока, то рано или поздно двор будет ненавидим людьми. Теперь… вода прибывает! Но канал не был вырыт. Если двор не направит этот поток, он только построит плотину. Может ли он остановить воду? Как долго она сможет остановиться? Способ управления — это дноуглубление, а не блокирование. Времена изменились, и суд также должен… измениться». Он причмокнул губами, кашлянул и продолжил: «Но мы не можем кардинально измениться. Можем ли мы изменить привычки, которые накапливались сотни или тысячи лет? Если мы предпримем большие шаги, произойдет что-то большое. Так что… двор должен предпринять шаги, но он должен быть осторожным. Это также причина, по которой старые министры думают, что королева мудра. Королева создала женскую федерацию. Таким образом, можно считать, что дворец оказал достаточную поддержку этим работающим женщинам. Он может заставить их чувствовать себя непринужденно и также может председательствовать над некоторой справедливостью для них. Но с другой стороны, королева — это не двор. Даже если это вызывает недовольство у многих людей, в конце концов, двор все еще отделен от Женской федерации». Лицо императора Хунчжи было очень облегченным: «Я выслушал ваши слова, и они мне очень понравились. Да, королева дальновидна. Она изо всех сил старалась разделить мои тревоги. Я почти… неправильно ее понял». Лю Цзянь улыбнулся: «Теперь суд должен быть рад видеть, как это происходит, но не слишком поддерживать. Например, в случае с Фан Сяофань старый министр подумал об этом и обнаружил, что женщинам не запрещено участвовать в математическом конкурсе. Кабинет министров ясно дал понять, что лучший результат войдет в кабинет, так что… просто плывите по течению, даже если кто-то ругает, но в конце концов, можно также сказать, что… кабинет министров должен держать свое слово, и вступление Фан Сяофань в кабинет — это не более чем отдаленное эхо с Женской федерацией. Короче говоря, суд должен быть неоднозначным, как ходьба по бамбуковому шесту, немного наклонившись в одну сторону и заботясь о другой стороне, медленно, ожидая, когда эта тенденция постепенно поднимется, и ожидая дня, когда это станет естественным, а затем строить планы».

Император Хунчжи тупо рассмеялся: «Разве это не просто позиция зеваки, наклоненной в обе стороны ветром?»

Лю Цзянь улыбнулся и сказал: «Это умеренность!»

Услышав слово «умеренность», император Хунчжи сразу почувствовал утешение в своем сердце.

Это слово хорошее, приятно слышать.

Император Хунчжи заложил руки за спину: «Кажется, Фан Сяофань должна войти в кабинет. Я беспокоюсь, что она всего лишь маленькая девочка. Надеюсь, она не доставит никаких хлопот в то время». Лю Цзянь и другие похлопали себя по груди и заверили: «Ваше Величество, не волнуйтесь. Не говоря уже о маленькой девочке, даже если Фан Цзифань войдет в кабинет, министры обязательно его накажут». Император Хунчжи: «…» Он долго колебался: «Я думаю, Цзифань очень преданный и способный. Как вы можете говорить, что он даже не так хорош, как девочка?» На этот раз настала очередь Лю Цзяня и других смутиться.

Фан Цзифань, эта собака, — зверь в человеческом обличье!

Видя, что они колеблются, император Хунчжи не стал дальше разбираться.

Он обернулся и сказал: «Сяо Бань…» На полпути он вспомнил, что Сяо Цзин еще не вернулся.

Он еще не вернулся.

Он пошел обратно в столицу?

Император Хунчжи решил дождаться его возвращения и хорошенько его избить. Глубоко вздохнув: «Позовите Фан Цзифаня и Фан Сяофана».

Когда император Хунчжи хотел вызвать брата и сестру, двое братьев уже прибыли к Полуденным воротам.

Фан Цзифань радостно сказал Фан Сяофаню по дороге: «Теперь ты понял? Насколько я велик? Я же просил тебя практиковать вопросы раньше. Это мой уникальный секрет. Я не буду учить ему обычных учеников».

Фан Сяофань сказал одиноко: «Математический мир действительно одинок. Я стою на вершине горы и смотрю вниз на людей, поднимающихся на гору внизу. Я вижу, что все горы маленькие. На вершине все еще холодно. Почему на этой математической вершине со мной не стоят несколько более умных людей?»

Фан Цзифань: «…»

Это притворство определенно наследственное.

Фан Цзифань также вздохнул: «Да, да, я чувствую то же самое. В мире так много дураков. Я стою на вершине горы и смотрю на этих дураков. Иногда я так злюсь. Я действительно надеюсь, что в мире будет больше умных людей, которые смогут дотянуться до моих лодыжек. Иначе… Я действительно слишком одинок. На вершине холодно, и я просто ненавижу, что не могу оседлать ветер». Фан Сяофань сказал: «Император тоже дурак?» Фан Цзифань огляделся и увидел, что вокруг никого нет. Он вздохнул с облегчением и осторожно сказал: «Это нормально для нас, разговаривать друг с другом за закрытыми дверями. Строго говоря, если говорить откровенно, короче говоря, если вы затрагиваете свою совесть…» Фан Цзифань продолжил: «Ваше Величество не в счет». «Не в счет?» Фан Сяофань заподозрил что-то неладное.

Фан Цзифань сказал: «Ваше Величество — Сын Неба, это существует только на небесах, он бог, спустившийся с небес в мир смертных, он больше не считается человеком, поэтому он не в счет». Фан Цзифань усмехнулся в душе, хе-хе, вы все еще хотите мне лгать, вы действительно думаете, что я идиот, у вас есть что-то на вашего брата, вы думаете, что я просто имя для ничего, я не хвастаюсь, вы все еще очень наивны, когда дело доходит до того, чтобы быть лакеем.

Поспешно пришел евнух: «Два предка, пожалуйста, поторопитесь, Его Величество с нетерпением ждет». Фан Цзифань сказал: «Смотри, смотри, Его Величество так мудр, он занят всевозможными делами, но он пришел, чтобы увидеть нас, братьев и сестер, и он не хотел задерживаться ни на минуту. Он положил свое сердце на армию и народ…» «Брат…» Фан Сяофань коснулся своей головы: «Больше не говори этого, если ты скажешь это еще раз, я усомнюсь, являюсь ли я биологическим ребенком своего отца». Фан Цзифань нежно постучал ее по затылку: «Как собака… Добрая сестра, ты не бесстыдна перед своим братом. Независимо от того, здесь Его Величество или нет, ты всегда декламируешь мудрость императора и даст тебе сегодня, неблагодарный парень!» Они двое прибыли в зал Фэнтянь.

Увидев, что Лю Цзянь и другие были там, Фан Цзифань понял, что Его Величество уже слышал новости.

Они двое отдали честь императору Хунчжи.

Император Хунчжи посмотрел на брата и сестру с улыбкой: «Наша чемпионка здесь…»

Фан Сяофань сказал: «Ваше Величество, чемпион есть чемпион, нет разницы между мужчинами и женщинами. Дело не в том, что я хочу быть чемпионом, а в том, что другие не соответствуют стандарту».

Император Хунчжи рассмеялся.

Он сказал: «Посмотрите, семья Фан, они все такие храбрые и бесстрашные. Я ими очень восхищаюсь».

Император Хунчжи сел: «Фан Сяофань».

Фан Сяофань отдала честь, как обычно. В конце концов, она выросла во дворце и совсем не была робкой. Она сказала: «Я здесь».

Император Хунчжи сказал: «У тебя такой талант, и я горю желанием искать таланты. Сейчас семья Лю Цина в кабинете министров и не хватает людей, которые могли бы помочь. Я хочу спросить тебя, хочешь ли ты войти в кабинет министров и быть назначенной Чжуншу Шерэнем. Но я заранее сказал, что хотя ты молода и девушка, как только ты согласишься и войдешь в кабинет министров, никто не будет обращаться с тобой как с девушкой. Если будет какая-либо халатность или задержка в военных и государственных делах, даже если семья Лю Цина и другие не накажут тебя, я никогда не прощу тебя легко».

Фан Сяофань сказал: «Но если ты сделаешь правильно, будет ли награда?»

Он все еще торговался.

Император Хунчжи был удивлен: «У тебя есть какие-то недоразумения по поводу меня? Я что, тот человек, который не вознаграждает за свои заслуги?»

«Но мой брат сказал…»

Она замолчала на полпути.

Фан Цзифань, стоявшая рядом, прикрыла ей рот и ответила за нее: «Обычно я учу свою сестру, что она должна делать все возможное, чтобы разделить заботы вашего величества. Семья Фан верна и справедлива. Независимо от того, молодая она или старая, мужского или женского пола, все они следуют этому принципу от начала до конца. Ваше величество, пожалуйста, больше не задавайте моей сестре эти вопросы. Как бы вы ни спрашивали, семья Фан даст тот же ответ!»

Фан Сяофань почувствовала, что задыхается.

Когда Фан Цзифань отпустила ее руку, она ахнула.

Император Хунчжи нахмурился. Похоже, Фан Сяофань не это имел в виду. Конечно, из-за присутствия Лю Цзяня и других он не мог этого продолжать. Он просто ласково посмотрел на Фан Сяофань: «Это так?»

«Да». Фан Сяофань был беспомощен.

Мой брат слишком нервничал, думая, что он трехлетний ребенок, и боялся, что скажет что-то не то. Я хотел это сказать, но мой брат научил меня, что преданность должна быть основой.

Новелла : Блудный Cын династии Мин

Скачать "Блудный Cын династии Мин" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*