Наверх
Назад Вперед
Блудный Cын династии Мин Глава 122 : :О государстве Ранобэ Новелла

Глава 122:

Когда император Хунчжи услышал, как Лю Цзянь внезапно упомянул о том, что принц сажает дыни в особняке Чжаньши, он снова пришел в ярость.

Редактируется Читателями!


Принц все еще сажает эти дыни? Это расточительное занятие, я думал, он остановится через некоторое время!

В эти дни государственные дела были заняты, и император Хунчжи пренебрег особняком Чжаньши.

Теперь Лю Цзянь спросил об этом, может ли быть, что новость о посадке дынь в особняке Чжаньши распространилась?

Император Хунчжи сердито сказал: «Этот мятежный сын такой упрямый. Он не слушает ни слова из того, что я говорю. Позвольте мне рассказать вам, как я с ним разберусь».

Лю Цзянь глубоко вздохнул, обменялся взглядами с Се Цянем и Ли Дунъяном, а затем выдохнул. Затем он громко сказал: «Ваше Величество, дыня была посажена».

Дыня была посажена!

Император Хунчжи хотел снова отругать его. Чжу Хоучжао иногда слишком сильно его разочаровывал. Он уже не был молод. Через два года он должен был жениться, но он все еще был так смущен.

Однако, когда он услышал, что дыня была посажена, его лицо изменилось. Он выглядел невероятным и подумал, что это шутка.

Лю Цзянь, естественно, понял, о чем думает император Хунчжи, поэтому он сказал: «Ваше Величество, я сам пробовал эту дыню. Она очень сладкая, и мякоть восхитительна. Интересно, была ли эта дыня посажена в особняке Чжаньши».

Император Хунчжи не мог не дрожать, и его губы слегка дрожали.

Торжественность императора была полностью заменена этим внезапным удивлением. Он не мог не сказать: «Вы шутите? Как можно выращивать дыни зимой?» Он вспомнил, что жестоко избил Чжу Хоучжао по этой причине. «Сначала я не поверил, но я попробовал дыню и знаю, что происходит».

Теперь дыня все еще в желудке Лю Цзяня. Император Хунчжи выглядел очень странно: «Это магический трюк?»

«Я тоже очень сбит с толку, но я просто думаю, что этот вопрос имеет большое значение». Лю Цзянь пристально посмотрел на императора Хунчжи, а затем продолжил слово за словом: «Если это не магический трюк, и дыни можно выращивать, то, Ваше Величество, этот вопрос связан со страной». Страна и народ. Это утверждение основано на фактах. Почему? Страна основана на сельском хозяйстве.

Если зимой можно выращивать дыни и фрукты, или даже зерно, это будет ужасно.

В одно мгновение глаза императора Хунчжи, которые были полны сомнений и шока, внезапно открыли другой вид блеска.

Выражение его лица постепенно стало торжественным, и он не мог не сказать: «Немедленно вызовите принца и Фан Цзифаня на встречу, быстро, быстро!»

Теплая комната уже сотрясалась, и монарх и министры в комнате были все встревожены и обеспокоены, но также с невыразимыми ожиданиями.

Это действительно дыня, которую посадили?


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Это правда?

Бесчисленные вопросы хлынули в его голову.

Император Хунчжи казался очень встревоженным. Он заложил руки за спину и прошелся по теплой комнате. Его лицо покраснело, и он не мог не сказать подсознательно: «Дорогая, как ты думаешь, это возможно? Я имею в виду, будет ли это…»

В этот момент он увидел смущенные лица Лю Цзяня и двух других и не мог не горько улыбнуться. Да, какой смысл спрашивать их, я полагаю, даже они ничего об этом не знают.

Наконец, под всеобщим тревожным ожиданием, Чжу Хоучжао и Фан Цзифань наконец прибыли.

Но сегодня Чжу Хоучжао больше не выглядел обиженным.

Его лицо покраснело, и он даже выглядел немного высокомерным. Фан Цзифань знал, что как только появится дыня, она обязательно привлечет внимание дворца, но он не ожидал, что дворец отреагирует так быстро.

Увидев, как идут двое людей, император Хунчжи спросил: «Где дыня?»

Он, очевидно, все еще не мог поверить в это. До того, как увидеть арбуз собственными глазами, император Хунчжи все еще сомневался.

В конце концов, это было действительно невероятно.

Чжу Хоучжао сказал без колебаний: «Отец, есть еще одна дыня».

Глаза императора Хунчжи загорелись: «Принеси ее сюда, дай мне посмотреть».

Чжу Хоучжао улыбнулся. Его избили до полусмерти, когда в последний раз повесили на дереве, и он все еще боялся: «Где серебро?»

Эти три слова были действительно смелыми.

Лицо императора Хунчжи мгновенно потемнело: «Ты»

Очевидно, Чжу Хоучжао сегодня был уверен и уверенно сказал: «Это выращено с большим трудом. Я потратил бесчисленные усилия. Как ты можешь взять это, не спросив? Я подготовил дыни. Если ты дашь мне три тысячи таэлей серебра, я обязательно отдам тебе дыни».

«»

На этот раз Фан Цзифань был шокирован. Другие продали всего десять таэлей, но его отец продал три тысячи таэлей?

Его Королевское Высочество наследный принц действительно талантлив. Это дало мне много вдохновения.

Когда император Хунчжи услышал это, он был в ярости: «Чжу Хоучжао, ты такой храбрый».

Боль была не напрасной. Чжу Хоучжао все еще помнил обиду. Он опустился на колени и сказал: «Если вы хотите наказать меня, я готов это принять».

««На этот раз старое лицо императора Хунчжи покраснело.

Это просто издевательство. Всего два месяца назад он избил Чжу Хоучжао из-за этой дыни. Этот парень, я думаю, не убежден в своем сердце. Теперь он снова поднимает старое дело и продолжает говорить, что готов принять наказание.

Разве это не явный тычок в мою спину?

Он снова избил его из-за того, что он посадил дыню?

В настоящее время император Хунчжи стремится увидеть правду собственными глазами, и в конце концов ему приходится сказать: «Хорошо, я дам тебе серебро, ты сначала возьми дыню».

Чжу Хоучжао ужасно упрям в некоторых аспектах. Он просто справедливо сказал: «Сначала отдай мне серебро».

Старое лицо императора Хунчжи немного невыносимо.

Он хочет разозлиться, но не знает, откуда берется гнев. Он может только терпеливо подмигивать евнуху рядом с ним.

Итак, евнух поспешно взял пачку купюр династии Мин, пересчитал их и передал Чжу Хоучжао.

Чжу Хоучжао получил серебро и был очень счастлив.

Он был так взволнован, что его лицо покраснело. Он давно не чувствовал себя таким счастливым.

После получения купюр сокровищ Чжу Хоучжао сказал: «Мой товарищ Лю Цзинь ждет снаружи Меридианных ворот с дыней. Твой отец прикажет кому-нибудь ее забрать».

Три тысячи таэлей серебра все еще ранили бережливого императора Хунчжи.

Если бы он не торопился увидеть дыню, а дыня имела большое значение, император Хунчжи никогда бы не пошел на компромисс.

Теперь, когда арбуз скоро доставят, он еще больше взволнован. Он ходит взад-вперед и выглядит очень обеспокоенным.

Но через некоторое время снаружи послышались торопливые шаги.

Кто-то вошел с арбузом. Император Хунчжи был ошеломлен. Как он мог прийти так быстро?

Это было всего лишь мгновение. Боюсь, что евнух, который пошел за дыней, даже не дошел до реки Цзиньшуй.

Как он мог вернуться?

Более того, пришедший евнух явно не был на дежурстве в теплой комнате. Этот человек показался ему знакомым. Он был из дворца Куньнин.

Евнух держал арбуз и поклонился, говоря: «Ваше Величество, сегодня наследный принц отправил во дворец два арбуза, один для вдовствующей императрицы, а другой для императрицы. Попробовав их, вдовствующая императрица и императрица высоко их расхвалили.

Они подумали, что император занят государственными делами в теплой комнате, поэтому приказали слугам принести оставшиеся арбузы Вашему Величеству для дегустации».

Говоря это, он высоко держал арбуз. «Император Хунчжи скривился и уставился на евнуха, не в силах долго говорить. В его глазах вспыхнул огонек ярости, и он посмотрел на Чжу Хоучжао.

Чжу Хоучжао невольно вздрогнул, а затем быстро спрятал купюры с сокровищами в рукава, как будто деньги и товары были уплачены и никаких возвратов не будет.

Фан Цзифань также отвернулся, как будто направление истории было немного иным, чем он ожидал.

Император Хунчжи не знал, смеяться ему или плакать, но он все равно глубоко вздохнул и быстро сосредоточился на арбузе. Он сделал два быстрых шага вперед и подошел к евнуху, держа арбуз в руках. Это была дыня, произведенная «Чемпионом Маркизом», которая была больше дынь, выращенных другими лозами. Глаза императора Хунчжи загорелись, и после внимательного осмотра дыни блеск в его глазах внезапно стал ослепительным: «Неужели она действительно выросла?

Она действительно выросла?»

Возможно, для Чжу Хоучжао выращивание дынь было игрой, но для императора Хунчжи, Лю Цзяня, Ли Дунъяна и Се Цяня это было связано с социальными проблемами, связанными с сельским хозяйством.

«Это выращено Фан Цзифанем?» Император Хунчжи поднял глаза и его взгляд упал на Фан Цзифаня.

Он вспомнил, что когда он победил принца, принц отчаянно сказал, что это та дыня, которую он и Фан Цзифань вырастили вместе, но император Хунчжи тогда не поверил этому.

Фан Цзифань был человеком, который обучал ученика-данника, как он мог дурачиться с тобой, блудным сыном. Ты, блудный сын, вероятно, хочешь найти Фан Цзифаня, чтобы тот взял на себя вину за тебя.

Но теперь ситуация иная. Поскольку дыня была посажена, император Хунчжи теперь думает, что Чжу Хоучжао не лгал в начале. Дыню посадил Фан Цзифань, и в этом нет ничего плохого это.

Фан Цзифань сказал: «Я и принц посадили его вместе. Его Королевское Высочество принц работал день и ночь, чтобы заботиться об этих дынях. У него нет аппетита».

Чжу Хоучжао изначально услышал, как его отец сказал, что это дыни, посаженные Фан Цзифанем.

Внезапно он почувствовал, что его избили зря. К счастью, Фан Цзифань смягчил голос, что заставило его почувствовать небольшое облегчение.

Но он увидел, что император Хунчжи пристально смотрит на него, и сказал: «Откуда принц знает, как сажать дыни?» Он хотел продолжить спрашивать.

Но, хорошенько подумав, он отказался от этой идеи, потому что императора Хунчжи больше беспокоило: «Можно ли расширить метод посадки?»

Фан Цзифань сказал: «Да!»

После ответа на эти два слова император Хунчжи сразу же пришел в восторг.

После аномального астрономического явления холодная погода на севере продлится по крайней мере пять месяцев, почти полгода.

За полгода бесчисленные поля там стали бесплодными, полагаясь на деньги и зерно с юга реки Янцзы, чтобы поддержать их, но растущее число беженцев является серьезной проблемой для суд.

А теперь метод Фан Цзифаня по посадке дынь зимой не может ли он значительно облегчить бедствие?

Император Хунчжи уставился на Фан Цзифаня, его голос немного дрожал, и он глубоко вздохнул, прежде чем сказать: «Тогда я снова спрошу тебя, что еще можно посадить, кроме дынь?»

Фан Цзифань сказал: «Большинство из них можно посадить, но нам все равно нужно сначала построить экспериментальное поле в Сишань для пробной посадки».

«Какова стоимость?» Император Хунчжи прищурился.

В конце концов, он был не из тех, кто не ест мясную кашу. Вскоре он понял, что ключ к проблеме — стоимость.

Новый день, новая глава. Трудолюбивый тигр днем и ночью раздает всем выращенные им дыни.

Друзья, которые едят дыни, можете ли вы поддержать его?

Новелла : Блудный Cын династии Мин

Скачать "Блудный Cын династии Мин" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*