
Лю Цзянь и Ли Дунъян уставились друг на друга. Хо? Ран? Вэнь??
После долгого молчания Лю Цзянь сказал: «Есть ли какие-либо доказательства этого вопроса в древние времена?»
Редактируется Читателями!
Это чтобы спросить Ли Дунъяна, были ли подобные инциденты в древние времена.
Конфуцианские чиновники придают большое значение историческому опыту.
Этот вопрос слишком безмолвен. Если вы хорошенько подумаете об этом, вам понадобятся доказательства, чтобы иметь с ним дело.
Ли Дунъян покачал головой: «Нет».
Да, вопрос о воскрешении из мертвых…
«Но…» У Ли Дунъяна возникла идея: «Есть похожая вещь».
«Хм?»
Ум Лю Цзяня был немного сбит с толку.
Он хотел вернуться и просмотреть книгу.
Ли Дунъян некоторое время размышлял: «Во время правления императора У из Хань, Ли Лину было приказано атаковать сюнну, но, к сожалению, он был побежден и окружен.
В это время новости достигли Чанъаня.
Император У из Хань послушал советы многих людей и подумал, что Ли Лин служил его родственникам, был почтительным и имел веру в ученых. Он всегда был готов служить стране и обязательно умрет, чтобы служить стране. Он никогда не будет жадным до жизни и бояться смерти. Поэтому все думали, что он погиб в бою. Император даже лично отдал приказ оказать помощь его семье. Позже… я узнал, что Ли Лин все еще жив…» Лю Цзянь молчал. Он чувствовал, что Ли Дунъян был здесь, чтобы причинить неприятности.
Он знал этот намек.
Позже все узнали, что Ли Лин все еще жив и сдался сюнну.
В результате император У из Хань был в ярости, и клан Ли Лин был истреблен.
Все, кто поклялся защищать Ли Лина, были осуждены.
Теперь все говорят о воскрешении Фан Цзинлуна из мертвых.
Почему вы упомянули Ли Лина? «Что нам теперь делать?» Лю Цзянь тактично прервал этот намек и продолжил спрашивать.
Он знал, что Ли Дунъян был человеком многих планов.
Ли Дунъян долго размышлял и покачал головой.
«Ах…» Лю Цзянь не мог не горько улыбнуться: «Как ты вернулся к жизни?»
Все смирились с тем, что ты мертв.
Столько приготовлений было сделано для твоей смерти. Теперь ты вернулся к жизни. Достоин ли ты тяжелой работы стольких отделов?
Конечно, эта мысль была мимолетной.
Лю Цзянь на мгновение замолчал и сказал: «Хорошо быть живым.
Хорошо быть живым».
Затем он сказал: «Тебе следует пойти к Его Величеству. По такому важному вопросу Его Величество должен вынести святое решение».
«Но теперь, если мы ворвемся в Восточный зал, я боюсь…»
«Сейчас самое время. Мы должны принимать решения в чрезвычайной ситуации».
Ли Дунъян чувствовал, что это имеет смысл. Да, мы должны принимать решения в чрезвычайной ситуации. Дошло до этого. Должны ли мы извлечь максимум пользы из плохой ситуации?
Он и Лю Цзянь обменялись взглядами, и они поспешили в Восточный зал.
Это напугало других евнухов и стражников. Кто-то прошептал: «Господин Лю, не будьте непочтительны, не будьте непочтительны».
Но кто осмелился остановить главного министра и министра кабинета?
Эти двое уже безрассудно ворвались в зал.
Но в это время церемониальный офицер все еще декламировал длинный жертвенный текст, а император Хунчжи стоял в зале с красными глазами.
Фан Цзифань тихонько заплакал.
Чжу Хоучжао опустил голову.
Лю Цзянь сказал: «Ваше Величество, Ваше Величество…»
Когда он открыл рот.
Офицер церемоний, казалось, увидел призрака.
Этот жертвенный текст нельзя было читать дальше.
Император Хунчжи удивленно оглянулся и посмотрел на Лю Цзяня и Ли Дунъяна.
Затем он нахмурился, и Лунъян пришел в ярость.
В таком случае он был настолько безрассуден, что оскорблял героический дух.
Если бы это был живой человек, как бы он ни толкал ее, лишь бы ей было все равно, все было бы в порядке, даже если бы он погладил свою бороду, все было бы в порядке.
Но что это за случай сейчас?
Император Хунчжи мрачно и сердито посмотрел на Лю Цзяня и Ли Дунъяна.
Лю Цзянь и Ли Дунъян просто горько улыбнулись в своих сердцах. Они, конечно, знали последствия, и они поклонились: «Ваше Величество, я… должен срочно доложить…»
Император Хунчжи грубо прервал его: «Даже если небо упадет, вы не должны докладывать сейчас. Вы так обеспокоены. Я хочу спросить вас, небо упало?»
Лю Цзянь поспешно поклонился: «Небо не упало…»
«В таком случае…»
Ли Дунъян поспешно сказал: «Но Ваше Величество… человек жив».
Человек… жив.
В зале Ист-Сайд на мгновение воцарилась тишина.
Все удивленно посмотрели на Ли Дунъяна.
Человек… жив?
Рыдания Фан Цзифаня также резко прекратились. Он поднял глаза и выглядел удивленным: «Кто… жив?»
Лю Цзянь выглядел смущенным: «Его Королевское Высочество принц уезда Синьцзинь…»
Хм…
В зале послышались звуки, как люди один за другим вдыхали холодный воздух.
Император Хунчжи почувствовал холодок на спине.
Призрак?
Они увидели призрака?
Лю Цзянь поспешно достал пергаментный свиток и шагнул вперед: «Ваше Величество, пожалуйста, посмотрите, это срочный отчет, отправленный Хуанцзиньчжоу».
Затем пергаментный свиток был доставлен императору Хунчжи.
Император Хунчжи взял его дрожащими руками, открыл его с деревянным лицом, вдохнул, затем поднял глаза, безучастно, на долгое время: «Ах… Как странно!»
«…»
Фан Цзифань был ошеломлен: «Ваше Величество…»
Император Хунчжи пожал ему руку: «Не говори первым».
Император Хунчжи взял пергаментный свиток и оглянулся на святилище Фан Цзинлуна.
Затем он нахмурился: «Лю Цин, что ты думаешь?»
Лю Цзянь горько улыбнулся: «Я не знаю».
Это правда.
Император Хунчжи заложил руки за спину и начал ходить по залу.
Вдалеке герцог Англии Чжан Мао и церемониальные чиновники были в ужасе.
Сегодня правила жертвоприношения полностью нарушены. Это удар по репутации.
Император Хунчжи остановился, поднял глаза и внезапно сказал: «Цзифань, ты идешь».
Фан Цзифань вытер слезы: «Ваше Величество…»
Император Хунчжи сказал: «Твой отец все еще жив».
Рот Фан Цзифаня был таким же большим, как яйцо.
Император Хунчжи выдавил улыбку: «Это большая радость, большая радость. Несмотря ни на что, хорошо быть живым».
Все были потрясены.
Император Хунчжи передал пергаментный свиток Фан Цзифаню.
Фан Цзифань взял его. Сначала он наполовину верил и наполовину сомневался, но когда он действительно взглянул на него, он внезапно… внезапно все понял, поэтому… глупо рассмеялся: «Конечно, как и ожидалось, ха-ха… ха-ха…»
Его смех сотрясал обломки!
Эта улыбка напугала всех чиновников снаружи.
Черт, разве это не голос Фан Цзифаня?
Этот ублюдок все еще человек?
Его отец мертв, а он все еще может смеяться.
…
Император Хунчжи был счастлив некоторое время, а затем снова онемел.
Он посмотрел на церемониальных чиновников, благовония, тяжелую корону и мантии с растерянным лицом.
Император Хунчжи не мог не сказать: «Это преступление — обман императора».
«Нет!» Фан Цзифань был встревожен: «Ваше Величество, вы должны говорить с совестью. В докладе с другой стороны говорилось, что его ударили ножом более 30 раз. Я всегда говорил, что мой отец — счастливчик и определенно не недолговечный человек. Это Ваше Величество настояло на том, чтобы мой отец умер, умер. Я думаю, что даже если это обман императора, это Ваше Величество обманывает себя».
Когда дело касается принципа, Фан Цзифань не глуп.
Это не его вина, почему он должен это признавать?
Император Хунчжи выглядел немного облегченным: «Кажется… так оно и есть». Он был облегчен: «Но…»
Он внезапно почувствовал… что оказался в дилемме: «Что нам здесь делать? Стоит ли все равно совершить жертвоприношение?»
Он посмотрел на Чжан Мао вдалеке.
Чжан Мао: «…»
«Ваше Величество…» Лю Цзянь тут же сказал: «Я думаю, жертвоприношение не может продолжаться. Как выживший человек может провести ритуал жертвоприношения?»
«Тогда…» Император Хунчжи болезненно потер висок: «Но он уже почти на полпути».
«Ну!» Император Хунчжи взмахнул рукавами и вдруг рассмеялся: «Ха-ха… Хорошо быть живым, хорошо быть живым, ну, пойдем, пойдем, немедленно переместимся в зал Фэнтянь, дело здесь… в дом Чжан Цина».
Чжан Мао все еще был в шоке и долго не мог успокоиться. Он поклонился: «Я здесь».
Император Хунчжи сказал: «Вот, ты пришел, чтобы убраться и продолжить жертвоприношение. Просто ты можешь выбрать, кого хочешь принести в жертву. Ты можешь принести в жертву, кого хочешь».
Чжан Мао: «» Ему потребовалось много времени, чтобы прийти в себя: «Я подчиняюсь вашему приказу».
Император Хунчжи огляделся: «Вставайте и возвращайтесь во дворец!»
Фан Цзифань был счастлив и с радостью посмотрел на свиток из овчины в своей руке.
Я давно сказал, что мой отец никогда не умрет. Я, Фан Цзифань, маленький Чжугэ, не просто имя, которое носят напрасно.
В мгновение ока уныние Фан Цзифаня исчезло, и он сказал с большой радостью: «Ваше Величество, я здесь, чтобы служить вам».
Сказав это, он бросился вперед на два-три шага.
Чиновники снаружи разговаривали и шептались друг с другом.
Но в этот момент в Восточном зале император Хунчжи, окруженный Чжу Хоучжао, Фан Цзифанем и другими, быстро вышел, ничего не сказав, и сразу же вышел из Императорского родового храма и исчез.
Все стояли там в изумлении, ошеломленные.
Большинство стражников и евнухов немедленно ушли.
Чиновникам было нехорошо уходить, и им было нехорошо не уходить.
Вскоре пошел слух.
Принц Синьцзинь… все еще был жив…
Все чиновники были в смятении.
Черт, почему вы раньше не сказали, что он не умер?
Весь Императорский родовой храм чуть не взорвали.
Лян Чу чуть не топнул ногой: «Я также сделал подарок семье Фан».
«Я также сделал подарок».
«Теперь, когда он жив, можно ли вернуть деньги за подарок?»
Снова тишина.
Ответ кроется в сердцах людей.
…
В зале восточной стороны.
Жертвоприношение продолжается.
Святилище Фан Цзинлуна убрали.
Поскольку Фан Цзинлуна нельзя принести в жертву, то принесите жертву другим достойным чиновникам в зале восточной стороны.
Чиновник ритуала быстро достал новый текст жертвоприношения. Фан Цзинлун был новичком, и его жертвенный текст должен был быть написан специальным человеком, но у всех остальных мудрецов в зале Ист-Сайд были готовые.
После прочтения жертвенного текста предлагалась еда, а затем она сжигалась, и воскуривались благовония и молились, что было проще простого.
Просто… сегодняшнее жертвоприношение немного отличается.
Чжан Мао, главный священник, не мог не смеяться время от времени, слушая жертвенный текст, и внезапно разразился смехом.
Поэтому он поспешно прикрыл рот.
Другие церемониальные офицеры, больше не торжественные, не могли не рассмеяться.
«Торжественно, торжественно!» Чжан Мао закашлялся: «Не смейтесь, не смейтесь».
У всех было напряженное лицо.
Чжан Мао внезапно прикрыл живот: «Нет, ха-ха… ха-ха…» Он хотел рассмеяться, но почувствовал, что его репутация испорчена, и захотел заплакать. Церемониальные офицеры на некоторое время потеряли дар речи, поэтому им пришлось ждать Чжан Мао.
Чжан Мао наконец успокоился, вытер глаза, вытер покрасневшие глаза, попытался сделать голос сдавленным и сказал глубоким голосом: «Предки, не вините меня, не вините меня…» Он говорил ртом, но не мог не думать в своем сердце, что мне делать дальше…? Конец.
…
Вторая глава здесь, я разберусь с сюжетом сегодня, и я верну его завтра, и я не буду скучать по вам.