Наверх
Назад Вперед
Блудный Cын династии Мин Глава 1162 : :Человеческое оружие Ранобэ Новелла

Министры свернули банкноты и спрятали их обратно в рукава.

Ну, даже пятьдесят таэлей серебра удалось сэкономить.

Редактируется Читателями!


У всех были деревянные лица, и они смеялись: «О, до свидания, до свидания».

Фан Цзифань не мог не захотеть поковыряться в носу, но он казался очень спокойным. Эти ребята, возможно, не смогут сначала принять повышение цен. С психологической точки зрения это понятно. Это просто влияние повышения цен, и они еще не приняли его психологически. Но это неважно. Время — лучший катализатор. Они разберутся, а потом будут только бить себя в грудь и жаловаться, почему они не купили его раньше.

Фан Цзифань прошел мимо них и поспешил к императорскому двору.

В зале император Хунчжи положил очки на документы, выглядя печальным.

Фан Цзифань радостно сказал: «Ваше Величество, Ваше Величество, прекрасные новости, прекрасные новости, наши места проданы, и они все еще очень популярны».

Император Хунчжи только посмотрел на Фан Цзифаня красными глазами.

Он хотел что-то сказать, но сказать это было трудно.

С тяжелым вздохом император Хунчжи поднял пергамент на документах: «Цзифань, посмотри сам».

Фан Цзифань взял пергамент, посмотрел вниз и был ошеломлен.

Он молчал.

Увидев, что он долгое время не делал никаких движений, император Хунчжи сказал: «Цзифань, тебе нужно скорбеть».

«Скорбить?»

Фан Цзифань не мог не заткнуть ноздри руками, и выражение его лица было очень спокойным: «Ваше Величество, что вы хотите скорбеть?»

Император Хунчжи: «…»

Этот ребенок…

Император Хунчжи покачал головой и сказал: «Я понимаю боль потери твоего отца».

Фан Цзифань покачал головой: «Но там не сказано, что мой отец умер».

Император Хунчжи был ошеломлен.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Фан Цзифань сказал: «Там только сказано, что его ударили ножом 37 раз и повредили легкие, но там не сказано, что он умер».

Император Хунчжи вдохнул холодный воздух и не мог не сказать: «Разве это не кончина?»

Фан Цзифань покачал головой: «Я думаю, его еще можно спасти».

Он был в беде, но был уверен, что его отец все еще жив.

Император Хунчжи понимал чувства Фан Цзифаня. Это был факт, который он не мог принять. Он не мог не вздохнуть: «Не грусти».

«Я не печален. Эта новость пришла несколько месяцев назад. Сейчас трудно сказать. Мой отец не только жив, но и полон энергии. Может быть, у меня есть младший брат, который вот-вот родится». Фан Цзифань моргнул, глядя на императора Хунчжи.

Император Хунчжи только вздохнул. Он не мог не сказать: «Я посмертно присвоил твоему отцу титул принца.

Когда придет время, двор похоронит его с церемонией принца. Семья Фан была верна на протяжении поколений… Тебе следует хорошо отдохнуть в эти дни. Не грусти. Если у тебя что-то есть, приходи ко мне».

Фан Цзифань сказал: «Ваше Величество, твой отец не умер, как ему можно присвоить титул принца? Ваше Величество, почему бы вам не подождать немного? Если он все еще будет жив в то время, разве это не напугает ваше Величество? Разве мой отец не будет виновен в обмане императора?»

Император Хунчжи поднял брови. Этот парень, Ты все еще отказываешься принять это, Цзифань, тебе нужно взбодриться, не питай никаких иллюзий, Император Хунчжи стиснул зубы и сказал: «Его ударили ножом более 30 раз, и его легкие были повреждены. Сможет ли он выжить?» Фан Цзифань подумал об этом и кивнул: «Я думаю, это возможно». Император Хунчжи: «…» Фан Цзифань сказал: «Если бы его лечили рано, сделали операцию, удалили оставшиеся лезвия, продезинфицировали и зашили раны, и если бы не было реальных повреждений жизненно важных органов, я думаю… отец должен был бы выжить». Это просто фантазия.

Императору Хунчжи было жаль, но он не мог не хотеть развеять заблуждения Фан Цзифаня, опасаясь, что тот не выдержит, когда придут действительно плохие новости.

Император Хунчжи вздохнул: «Цзифань, даже если это так, это ситуация жизни или смерти, тебе все равно придется составить худший план».

Фан Цзифан покачал головой. Император Хунчжи нахмурился: «Что случилось?» Фан Цзифань сказал: «Я не думаю, что мой отец умрет. Он всегда был очень сильным». Говоря о слове «сильный», слеза собиралась упасть из угла его глаза. Фан Цзифань щелкнул пальцем и смахнул слезу.

Никто в этом мире не сильнее его отца. Фан Цзифань может быть в этом уверен.

Подумайте об этом. Он родил сына, похожего на него самого. Он был поражен с самого детства. Он тренировал свою волю каждый день. Говорят, что если Бог хочет дать человеку большую ответственность, он должен сначала заставить его волю страдать. Иметь такого сына — значит заставить его волю страдать.

Я, Фан Цзифань, маленький ангел, данный Богом моему отцу, чтобы тренировать его волю.

Так что… Разве не просто больше 30 ножей сохранят его жизнь?

Что это? Я не знаю, сколько ножей я вонзил ему в сердце. Он другой? Он тоже энергичен?

Увидев бессердечный взгляд Фан Цзифаня, глаза императора Хунчжи наполнились туманом, а сердце готово было растаять: «Эй, если хочешь плакать, просто плачь, здесь нет посторонних». «Не плачь». Фан Цзифань твердо сказал: «Мой отец все еще жив, мне не о чем плакать. Мне нужно быстро идти продавать билеты, я откланяюсь». Фан Цзифань мгновенно обернулся, и в тот момент, когда он обернулся, из его глаз потекла струйка слез.

Он все еще верил, что его отец должен быть жив, определенно.

Даже если бы из Хуанцзиньчжоу пришли плохие новости, морские испытания все равно были бы проведены по графику.

Но… Чжу Хоучжао с большим беспокойством посмотрел на старого Фана, который молчал последние два дня.

Чжу Хоучжао был очень осторожен и действовал в соответствии с глазами Фан Цзифаня.

Все было готово. Огромный корабль уже был в море.

Этот огромный военный корабль не меньше корабля Фу.

Поскольку он должен нести огромный паровой котел, этот гигантский корабль узкий и длинный, даже достаточно для того, чтобы лошади могли бегать по палубе. В середине есть дымоход, и он все еще оснащен парусами, которые являются гибридной силой парусов и пара.

Из-за огромных размеров гигантского корабля, весь гигантский корабль с тремя палубами, в дополнение к большому количеству кают, также имеет большое количество орудийных рубок.

Семьдесят орудийных жерл расположены слева и справа, выстроенных в ряд. Как только перегородки орудийных жерл открыты, бесчисленные пушки можно использовать в каюте, используя направляющие, чтобы они торчали из корпуса и демонстрировали свою отвратительность.

Прибыли министры, и они не могут не восхищаться этим огромным кораблем в море с палубы.

По сравнению с другими близлежащими морскими судами, этот корабль больше по масштабу.

Чжу Хоучжао держал в руке стопку чертежей и представил императору Хунчжи, Фан Цзифаню и другим: «Отец, этот корабль оборудован котлом. Для укрепления корпуса используются некоторые португальские методы судостроения. Дно корабля уложено килем, который формируется как единое целое. Все конструкции строятся вокруг этого киля. Даже нержавеющая легированная сталь используется для укрепления корпуса. Конечно, используется лишь небольшое количество, иначе корпус будет очень тяжелым». Чжу Хоучжао снова сказал: «Самое большое преимущество этого корабля в том, что его корпус намного больше, чем у обычных кораблей, но, отец, я думаю, ты изучал физику. Логически рассуждая, чем больше корпус, тем меньше мощность. Поэтому военные корабли часто узкие и длинные, и в основном легкие и гибкие. Однако, поскольку они оснащены паровыми котлами и парусами в качестве силовой поддержки, скорость корабля не ниже, чем у обычных военных кораблей». «Огромный корпус имеет много преимуществ. Он может быть оснащен множеством артиллерии. Конечно, шрапнель не Жаль, что мы не можем взять корабль на абордаж. Все используемые пушки — легкие железные пушки, и все они стреляют твердыми снарядами. Под пушками есть направляющие, чтобы облегчить пушкам калибровку и компенсацию взаимной силы». «И здесь…» Он указал на структуру корпуса на чертеже: «Здесь он был укреплен, чтобы укрепить корпус, и здесь… здесь…» Он глубоко вздохнул: «Когда готовился построить пароход, я руководил исследованием котла парохода. В то же время одновременно изучались и соответствующие суда. В Тяньцзинь Вэй тысячи судостроителей построили огромный док и потратили бесчисленное количество серебра. Они выбрали лучшую древесину для строительства. Среди судостроителей есть португальцы и арабы, и большинство из них, естественно, являются искусными мастерами нашей династии Мин. Чтобы решить проблему соответствия котлов и укрепление корпусов, есть 170 трудностей, которые нужно преодолеть. Теперь успех или неудача зависят от этого». Император Хунчжи осторожно посмотрел на Фан Цзифаня.

Фан Цзифань выглядел равнодушным, его пальцы касались ноздрей, он выглядел рассеянным.

Император Хунчжи вздохнул в своем сердце, это было действительно… ох…

Он заложил руки за спину и посмотрел на чертежи. На чертежах были различные боковые фасады и чертежи плоскостей, с бесчисленными плотными числами и размерами, отмеченными на них. Он не мог их понять, поэтому он просто поднял глаза и посмотрел на огромный корабль вдалеке. Император Хунчжи сказал: «Вы уверены, что он не затонет после того, как его котел включится?»

Чжу Хоучжао сказал: «Отец, теоретически он не затонет. Мы также проводили эксперименты в реках и озерах, и даже практические модели…»

В этот момент Чжу Хоучжао некоторое время молчал и, наконец, сказал: «Я думаю, он не должен затонуть».

Император Хунчжи прищурился и кивнул.

Он увидел, что огромный парус поднят, и на нем, кажется, были слова.

Поэтому он протянул руку: «Телескоп».

Сяо Цзин поспешно взял телескоп.

Император Хунчжи поднял телескоп и увидел, что огромный парус был черным с белыми иероглифами, которые гласили: «Ван Бу Ши, отброс мира».

Император Хунчжи вдохнул холодный воздух.

Ван Бу Ши, отброс мира.

Согласно теории судьбы, эти семь слов являются евангелием династии Мин с момента ее плавания на Запад. Она была свидетелем одного чуда за другим и давно занесена в историю. Теперь этот корабль назван в ее честь, что заставляет императора Хунчжи чувствовать себя более непринужденно.

С другой стороны стояли или сидели многие министры, и Ван Бу Ши, естественно, сидел. У него было много серебра, и билет на место был просто не деньгами для него. Он одновременно поднял телескоп и посмотрел вверх. Он увидел семь слов, и он не мог не улыбнуться с легкой улыбкой на губах: «Господа, посмотрите на название корабля?»

Все пошли посмотреть, и когда они ясно увидели семь слов, их умы усложнились.

В какой-то степени, если мое имя также есть на этом корабле, даже если оно записано в истории в таком виде, это кажется… неплохо.

Плачет, умоляет о ежемесячных голосах.

Новелла : Блудный Cын династии Мин

Скачать "Блудный Cын династии Мин" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*