
Сюй Цзин обеспокоенно посмотрел на Фан Цзинлуна и кивнул: «Учитель, хорошенько отдохни. Оставь все это ученикам. Синьцзинь усилил свою безопасность, и нет причин беспокоиться. Мать Учителя тоже идет с группой местных солдат».
Фан Цзинлун кивнул и горько улыбнулся: «Эй, он все еще жив. Говорят, что генералы умирают в сотне сражений. Мне повезло, и я не могу умереть. Но… я потратил еще одно стихотворение, что немного прискорбно».
Редактируется Читателями!
Сюй Цзин: «…»
То, как играют эти достойные чиновники, часто открывало глаза Сюй Цзину.
Он поклонился. Увидев, что Учитель в безопасности, он почувствовал облегчение, поэтому он приободрился и поспешил выйти из комнаты шелкопряда. Внезапно он увидел, как кто-то хромает.
Этот человек… показался ему знакомым.
Пациент прихрамывал и поднял глаза, чтобы увидеть Сюй Цзина, и поспешно отдал честь: «Привет, дядя».
«Вы…»
«Студент Лю Цзе».
Лю Цзе все еще жив, пользуясь быстрой реакцией медицинского колледжа Сишань, который вытащил многих людей из края пропасти, и Сюй Цзин был одним из них.
На самом деле, обычные ножевые ранения или огнестрельные ранения на поле боя, если они не задевают жизненно важные органы, трудно убить немедленно.
Оружие этой эпохи не было сложным. На самом деле причиной массовых смертей были именно эти ножевые ранения и огнестрельные ранения. Осколки нельзя было быстро удалить, их нельзя было вовремя продезинфицировать и зашить. Потому что, как только раны нагнаиваются и вызывают воспаление, в сочетании с плохими медицинскими условиями этой эпохи, это почти равносильно смерти.
В более поздних поколениях, наоборот, уровень медицины улучшился, но мощь оружия возросла в геометрической прогрессии.
Одного снаряда достаточно, чтобы разорвать человека на куски. Если вы более продвинуты, вам могут дать высокоточную ракету, и у вас гарантированно не останется ни одной кости, и даже гроб будет спасен.
Лю Цзе выглядел подавленным, и его лицо немного порозовело после того, как он увидел Сюй Цзина.
«О».
Сюй Цзин видел Лю Цзе раньше, но поскольку Лю Цзе в эти дни подвергался воздействию ветра и солнца и был ранен, его лицо сильно изменилось, поэтому он чувствовал себя чужим. Сюй Цзин сказал: «Куда ты идешь?»
«Некоторые братья готовятся к похоронам, и я хочу пойти и посмотреть».
Сюй Цзин замолчал.
Жизнь и смерть… Он видел слишком много, он вздохнул: «Иди, иди, приготовь ему трость, не останавливай его».
«Спасибо, дядя». Лю Цзе кивнул, он прохромал вперед два шага, внезапно остановился, оглянулся: «Дядя».
«Хм?»
Сюй Цзин посмотрел на него, он очень восхищался Лю Цзе, он отказался от своего официального положения, отказался от славы и богатства, которые должны были принадлежать ему, и приехал в Новый Свет. Конечно, в Новом Свете слишком много таких людей, как он.
«Дядя Мастер, я не знаю, когда я смогу отомстить».
Сюй Цзин сказал с серьезным лицом: «Это то, что может решить Господь».
Лю Цзе кивнул: «Да».
Сюй Цзин вздохнул в своем сердце. Эти португальцы действительно бесили людей. Почему они приехали сюда без причины?
…
Император Хунчжи уже отправился.
С экипажем было гораздо удобнее входить и выходить.
Могучая команда отправилась в путь напрямую.
Чжу Хоучжао и Фан Цзифань сопровождали их, а министры следовали за ними. Десятки миллионов таэлей серебра.
Каждый раз, когда они думали об этой сумме, они хотели отправиться в Тяньцзинь, чтобы увидеть, в чем разница, когда десятки миллионов таэлей серебра были свалены в море.
Все прибыли в Тяньцзинь.
Жители Тяньцзиня пришли поприветствовать его.
Поскольку морское испытание должно было состояться через два дня, император Хунчжи не торопился. Он отправился прямо в императорский двор и не вызвал слишком много чиновников.
В это время прошло более двух месяцев, и династия Мин вступила в раннюю зиму. Император Хунчжи был одет в пальто и все еще рассматривал мемориалы в своем кабинете.
Он и не подозревал, что более трех месяцев назад на восточное побережье Хуанцзиньчжоу прибыл почтовый голубь, а затем быстроходный катер из Хуанцзиньчжоу на полной скорости отправился в путь по течению океана на запад.
Император Хунчжи открыл мемориал и оживился. Он надел очки на нос и медленно сказал: «Позовите военного министра Ма Вэньшэна».
Ма Вэньшэн был министром, сопровождавшим императора, поэтому он поспешил к нему.
Император Хунчжи прочитал меморандум и сказал: «Господин Ма, эти испанские корабли раньше стояли на морской таможне Цюаньчжоу. Я не хотел их видеть и хотел отослать их, но они отказались уходить. На этот раз… они готовы уйти».
Ма Вэньшэн сказал: «Ваше Величество, разве это не хорошо?»
«Хорошо?» Император Хунчжи холодно рассмеялся: «Что хорошо? Это отчет от флота Нинбо, в котором говорится, что они обнаружили эти корабли в океане, но обнаружили, что они идут на север. Пока их намерения неизвестны».
Ма Вэньшэн Он был ошеломлен: «Почему флот Нинбо не перехватил их?»
Император Хунчжи постучал рукой по документам и сказал: «Проблема вот в чем. Эти португальские корабли очень быстрые. Корабли флота Фучжоу находятся вне досягаемости и были сброшены ими. Я давно ожидал, что эти португальцы пришли сюда без веской причины. Они послали такие быстрые корабли. В девяти из десяти случаев у них другие намерения. Вы военный министр. Вы должны строго приказать японской охране повсюду отслеживать местонахождение этих кораблей. Не позволяйте им создавать проблемы в моей династии Мин». Ма Вэньшэн поклонился: «Ваше Величество, корабли моей династии Мин. Есть разница между португальскими кораблями и португальскими кораблями. Население династии Мин составляет десятки миллионов, а подданных бесчисленное множество. По указу Его Величества сто тысяч человек выйдут в море. Корабли настолько огромны, что закрывают небо и заслоняют солнце. Поэтому так много людей нуждаются в еде и питье, и им нужно перевозить боевых лошадей, корм для лошадей и лекарства. Поэтому чем больше корабль, тем лучше. Корабли Фу, которые я недавно контролировал, — это все корабли Фу, которые были унаследованы со времен евнуха Саньбао. Они огромны по размеру и обладают удивительной грузоподъемностью. Каждое судно может перевозить более тысячи человек. У португальцев, с другой стороны, небольшое население, и их судам нужны только скорость и гибкость в бою. Хотя династия Мин набрала много Португальские пленники построили несколько португальских кораблей, но я слышал, что португальцы были хороши в военном деле. война. Флоты разных стран были равны по силам. Чтобы постоянно превосходить своих противников, они улучшали свои корабли каждые несколько лет. Напротив, со времен династии Сун вокруг нас почти не было сильных врагов. Японские пираты были просто группой воинов-ронинов, которые приходили грабить с сампанами. Они не стоили упоминания. Поэтому они выступали против морской войны против кораблей и не воспринимали их всерьез.
Посол Сюй также упомянул эти проблемы, когда вернулся, но…»
Император Хунчжи кивнул, показывая свое понимание.
Корабли династии Мин были большими, что было понятно. Династия Мин никогда не сталкивалась с равным противником на море. Вместо этого корабли были достаточно большими, а материалы и персонал были загружены в достаточном количестве, что принесло им большую пользу в открытии Золотого континента. Он прочитал отчет Сюй Цзина, в котором говорилось, что испанцы в одиночку ранее конкурировали с Португалией за морскую гегемонию и сражались с флотом Османской империи в том, что, как говорили, было Средиземноморьем. В то же время у них также были военные трения с Францией и другими странами.
Это состояние, когда каждый год устраивалось небольшое сражение, а каждые три года — большое сражение, было состоянием, которого не было у династии Мин, центральной страны, которая была уникальной в мире. Из-за этого каждое морское сражение могло позволить им получить богатый опыт, и улучшение кораблей непрерывно углублялось через бесчисленные реальные сражения.
Император Хунчжи сказал: «Отправьте приказ быть начеку».
«Да». Ма Вэньшэн кивнул и удалился.
Все министры, которые сопровождали его, остались за пределами дворца.
Поскольку министров было слишком много, им приходилось тесниться вместе. Это было трудно, но другого выхода не было.
Хотя Ма Вэньшэн был военным министром, у него была только маленькая комната в этом большом доме. Когда он вернулся в свою резиденцию, он увидел, что зал был очень оживленным.
Все это были министры, которые сопровождали императора, ожидая, когда император позовет его в любое время.
Ма Вэньшэн любил присоединиться к веселью, поэтому он вошел.
Кто знал, что как только он вошел, место уже было в смятении.
Но кто-то выругался: «Неужели этот парень по фамилии Фан все еще человек? Мы пришли с императором, но он на самом деле устроил смотровую площадку и места на пирсе, сказав, что было слишком много людей и на пирсе не хватало мест. Кроме императора, все остальные должны купить билет, чтобы войти. Билет стоит 20 таэлей серебра. Как он мог подумать о таком человеке с волчьим сердцем, у которого совесть съедена собакой!»
Старый министр прослезился: «Мне семьдесят или восемьдесят. Я слышал, что церемония прощания длится всего несколько часов. Если нет места, то приходится стоять, даже чашку чая не пьют, как он выдержит эти несколько часов? Этот ублюдок ослеплен салом, а его глаза полны денег».
«Это слухи? Я не думаю, что он захочет украсть даже эти небольшие деньги. Если бы Ваше Величество знал, разве он бы так его баловал?»
«Ба! Деньги поступили на счет Сишаня. Вашему Величеству принадлежит 30% Сишаня, а Его Королевскому Высочеству наследному принцу — еще 30%. Вы можете сказать мне, кто забрал большую долю».
Внезапно все замолчали.
Казалось… они ругали того, кого ругать не следовало.
Помолчав, Лян Чу сердито сказал: «В конце концов, плохой — это Фан Цзифань, это крысиное дерьмо…»
«Да, он плохой». Цензор Лю Ин сердито сказал: «Этот ублюдок потерял совесть. Я также слышал, что он очень распутный. У него были отношения с неясными женщинами с самого детства. Он зять императора, и я слышал, что у него есть ребенок».
«Правда? Конечно, этот ублюдок, который ест, пьет, блудит и играет в азартные игры, во всем замешан».
Лян Чу радостно ругался, но когда он услышал это, его лицо внезапно покраснело, а сердце словно ножом пронзили. Он вдруг погладил бороду и кашлянул: «Вы не можете так говорить, это беспочвенно. Я собираюсь сказать что-то справедливое. Хотя Фан Цзифань любит деньги, я не слышал, чтобы он любил женщин. Вы можете есть все, что хотите, но вы не можете говорить все, что хотите».
Все посмотрели на Лян Чу.
Кто бы мог подумать, что Лян Чу, который обычно больше всего ругал Фан Цзифаня, вдруг стал другим человеком.
Лян Чу покраснел: «Когда Ее Королевское Высочество Принцесса наблюдает, как этот ублюдок смеет что-то делать? Это слишком серьезно. Все, будьте осторожны, когда говорите, не обвиняйте несправедливо хорошего человека».
Лян Чу видел, что чем больше людей ему не верят, тем холоднее становится его сердце, и он изо всех сил старался защитить себя.
Фан Цзифань не мог иметь дурную репутацию похотливого человека, иначе репутация его дочери была бы испорчена. Подумайте об этом, если бы Фан Цзифан был похотливым человеком, а его дочь пошла бы учиться в Академию Сишань, как бы его дочь выглядела в глазах других?
…
Глава 4. Закулисье рухнуло днем, потеряв дар речи.
Пожалуйста, проголосуйте за ежемесячный билет.